[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[debian-devel:01235] Re: Section and distribution (was: Unofficial distribution value?)



やなぎはらです。

kaz> Subject 変えました。
kaz> 
kaz>     u> ただ debian-changes とかでも stable(unstable)/non-free ってのが
kaz>     u> 流れているのも見ているので、何が正しいのかわかりません。
kaz> 
kaz> Distribution: というのは、結局 ftp アーカイブ管理者向けの情
kaz> 報なんですよね。 Section: (と Priority:) についても、一応パ
kaz> ッケージ作成者が付けることになってますけど、 ftp アーカイブ
kaz> 内では dpkg-scanpackages の overridefile で決定されちゃうの
kaz> で、それほど厳密に考える必要はないと思います。
kaz> 
kaz> # dpkg-scanpackages(8) には czar が決めると書いてある:-)
kaz> 
kaz> そうじゃないと section が新設されるたびに、パッケージを作り
kaz> 直しということにもなりかねませんから。
kaz> 
kaz>     u> ただ 運用上の観点からいいますと
kaz>     u> 	Distribution: non-free で
kaz>     u> 	それにふさわしい section をつける
kaz>     u> とした方が(特にhamm以降は)よいような気がします。
kaz> 
kaz> そうですね。 ftp アーカイブの整理に都合がよいようにすればよ
kaz> いのでしょう。

では、Beta Release Package for Debian JP のパッケージは、
本家とは異なる Distribution: の値を用いることにしましょう。
以下に指定方法の案を書きますので、いろいろ意見を出してください。

※※
ただし、Debian JP でのベータテストが終了し、本家へ upload するときには、
本家での正しい Distribution: の値(たぶん unstable)にすること。
※※

----[ Distribution指定方法の案  第1版]---

Bo向けパッケージ	bo-jp
hamm向けパッケージ	hamm-jp
contribパッケージ	contrib-jp
non-freeパッケージ	non-free-jp

です。

もし、Bo 以降なら OK というばあいは、

	bo-jp, hamm-jp

と両方書いておくこと。

contrib, non-free のときは、どうしましょう?

+---------------------------------------------------------+
 Yoshiaki Yanagihara		E-mail: yochi@xxxxxxxxxxx           
					yosiaki@debian.org
 Debian JP Project
 [Japanese] http://www.debian.linux.or.jp/
 [English ] Sorry, now under construction.