[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: japanese message for cfdisk



鴨志田です.

>>>>> In [debian-doc : No.00783] 
>>>>>	NABETANI Hidenobu <nabetani@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx> wrote:

鍋谷> util-linux_2.9g 付属の cfdisk の日本語メッセージカタログです。
鍋谷> まだ未訳、未チェックなものが残ってますが、一応使えるレベルに
鍋谷> なりましたので添付します。

おつかれさまです.


鍋谷> 日本語インストーラには使えるのでしょうか?

どうなんだろう..... 2.1.7対応版ではどうなる? > yosshy

# もしかして吉山さんはここにいないかなぁ.


鍋谷> # 既にあるのでしたらショックですが。

作業をしているかもしれないと思った時には,先に問い合わせませんか?


鍋谷> #: disk-utils/cfdisk.c:1231 disk-utils/cfdisk.c:1284 disk-utils/cfdisk.c:1923
鍋谷> msgid "Cancel"
鍋谷> msgstr "キャンセル"

日本語インストーラでは 中止 としていたかも.


鍋谷> #: disk-utils/cfdisk.c:1794
鍋谷> msgid ""
鍋谷> " # Type     Sector   Sector   Offset  Length   Filesystem Type (ID)   Flags\n"
鍋谷> msgstr ""
鍋谷> " # タイプ   セクタ   セクタ  オフセット 大きさ  Filesystem タイプ(ID)   フラグ\n"

どこの部分なのかわからないけどカラムを揃えなくても大丈夫?


鍋谷> #: disk-utils/cfdisk.c:1952
鍋谷> msgid "Help Screen for cfdisk 0.8l"
鍋谷> msgstr "cfdisk 0.8l のヘルプスクリーン"

ヘルプ画面でもいいかな.


鍋谷> #: disk-utils/cfdisk.c:1962
鍋谷> msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
鍋谷> msgstr "  b          カーソル上のパーティションのブータブルフラグの切替"

日本語だとブートフラグの方が通りが良いかも.


鍋谷> #: disk-utils/cfdisk.c:1988
鍋谷> msgid "CTRL-L       Redraws the screen"
鍋谷> msgstr "CTRL-L       スクリーンを再描画"

画面の方がいいかな.

鍋谷> #: disk-utils/cfdisk.c:1989
鍋谷> msgid "  ?          Print this screen"
鍋谷> msgstr "  ?          このスクリーンを表示"

こっちも.

ざっと見て気づいたのは以上です.

-- 
    ppppp                                        Atsushi KAMOSHIDA
    p    p                                 mailto:kamop@xxxxxxxxx
    ppppp                             mailto:kamop@debian.or.jp
    p
kamop       PGP fingerprint = 92 33 80 6B BE 1A BB 8B  29 2A E5 5A 21 D2 B9 2A