[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[Description-ja] s



かねこ@ひたちです。s の残りを見ました。

# Dは問題なさそうにみえます、もう一度見ますが。

--
> Package: slatec
> Version: 4.1-2
> #Description: numerical computation library
> Description: 数値計算ライブラリ
> # slatec is a fortran library of over 1400 routines
> # for numerical tasks.  Some of the subjects covered
> # are: Arithmetic, error analysis, Elementary
> # and special functions, Linear Algebra, Interpolation,
> # Solution of nonlinear equations, Optimization,
> # Differentiation, integration, Differential and
> # integral equations, Integral transforms, Statistics,
> # probability, and Data handling.
>  slatec は数式課題のための 1400 ルーチン以上の fortran ライブラリです。カバー
>  されている課題のいくつかは次のとおりです: 算術、エラー解析、要素と特別な関数
>
>  線形代数、補完、非線形方程式の解決、最適化法、微分、積分、微分と積分方程式、
>  積分変換、統計、確立、データ操作。

「誤差解析」だろうと思います。その後の Elementary は「初等関数」。
「確率」のところ誤記です。

> Package: slice
> Version: 1.3.2-3
> #Description: Extract out pre-defined slices of an ASCII file
> Description: ASCII ファイルの事前定義されたスライスの抽出
> # The slice program reads an input file and divide its prepared ASCII contents
> # into possibly overlapping slices. These slices are determined by enclosing
> # blocks which are defined by begin and end delimiters which have to be
> # already in the file.   The final output gets calculated by a slice term
> # consisting of slice names, set theory operators and optional round brackets.
>  slice プログラムは入力ファイルを読み込み、できる限りオーバーラップするスライ
>  スを準備された ASCII コンテンツに分割します。これらのスライスは、すでにファ
>  イル中にある定義された始めと終わりの区切り子で囲まれるブロックによって決定さ
>  れます。最終出力は、推測演算子と補助円ブラケットのセットのスライス名から成る
>  スライス期間によって計算されます。

なにやるものなのかぴんとこないけど、推測演算子じゃなくて「集合論の演算子」
でしょう。「丸カッコ」

> Package: smalleiffel
> Version: 1.5.0.80-3
> #Description: The GNU Eiffel Compiler
> Description: GNU Eiffel コンパイラ
> # SmallEiffel is a compiler for the Eiffel language, which is a pure
> # object-oriented language providing strong type-checking and based on
> # the concept of 'design by contract'.  It allows multiple inheritance
> # and does it well.
>  SmallEiffel は強い型チェックを提供し、 '約定による設計' のコンセプトをベース
>  にした純粋なオブジェクト指向言語 Eiffel 言語用のコンパイラです。複数の継承を
>  許し、それを非常に使います。

eiffel の本どっかいってしまって内容が確認できないんだけど、

「多重継承」、「良好に動作します」

> # Design-by-contract means that a class guarantees that certain conditions
> # will always hold, and that a routine guarantees certain results
> # given certain specified inputs.  The rules for inheritance mean
> # that contracts can be relied on even when classes are reused through
> # inheritance.
>  約定による設計とは、確かな状態を常に保ったクラスの保証と、確かな指定の入力を
>  与えると確かな結果を示すルーチンの保証を意味します。

「特定の入力を与えたときに特定の指定された結果が得られる」

> Package: sniffit
> Version: 0.3.5-3
> #Description: packet sniffer and monitoring tool
> Description: パケットスニファと監視ツール
> # sniffit is a packet sniffer for TCP/UDP/ICMP packets.
> # sniffit is able to give you very detailed technical info
> # on these packets (SEC, ACK, TTL, Window, ...) but also
> # packet contence in different formats (hex or plain text,
> # etc. ).
>  sniffit は TCP/UDP/ICMP パケット用のパケットスニファです。 sniffit はあなた
>  にこれらのパケット (SEC 、 ACK 、 TTL 、 Window 、 ...) についての非常に詳細
>  な技術情報を提供可能ですが、パケットの内容は難しいフォーマット (hex またはプ
>  レーンテキストなど) です。

「提供可能ですし、またパケットの内容をさまざまなフォーマット(*)で表示する
こともできます」

> Package: so-far
> Version: 6-7
> #Description: So Far, An Interactive Catharsis by Andrew Plotkin
> Description: So Far 、 Andrew Plotkin によるインタラクティブカタルシス
> # "This is a shortish-to-medium-sized game.  More than a short story,
> # less than a full-length novel.  Its rating is `cruel.'  It is possible
> # to make mistakes which will prevent you from winning.  Sometimes common
> # sense will serve to avoid such mistakes; sometimes insight is necessary;
> # sometimes neither will help.  Save often, and keep your old saved games.
>  "これはやや短めから中間のサイズのゲームです。ショートストーリーより長く、長
>  編小説よりも短いです。その評価は `ひどい' です。勝ちからあなたを防ぐ間違いを
>  できる限り作成します。ときには常識がそのような間違いを避けるために役立ちます
>  ; ときには洞察が必要となります; ときにはどちらも救いません。しばしばセーブし
>  て、あなたの古いセーブされたゲームを保存してください。

「勝ちにいけないような間違いを起こしやすい」「どちらも役に立ちません」

> Package: speak-freely
> Version: 6.1b-2
> #Description: Voice Communication Over Data Networks
> Description: データネットワーク上の音声コミュニケーション
> # The  phone  company  never gives you a break!  You pay a fortune for a
> # leased line connection to the Internet, and you *still*  have  to  pay
> # every  time  you  want  to chat with somebody, even though you're both
> # sitting in front of workstations with digital audio capability, linked
> # by  a  fast  network.  Speak Freely for Unix can intercommunicate with
> # Speak Freely for Windows, available from the authors Web Site.
>  電話会社はまだあなたに休みを与えません!あなたはインターネットの共用線接続に
>  大金を支払っていますが、デジタル音声能力付きの、高速ネットワークにリンクされ
>  たワー クステーションの前に両者が座っている状態であっても、チャットしたいと
>  思うときは *まだ* 支払わなければなりません。 UNIX 用の Speak Freely は作者の
>  Web サイトから手に入れることができる Windows 用の Speak Freely と通信し合う
>  ことができます。

「ほっとする暇」くらいか。2番目の文はチャットではなく普通の会話です。

> Package: squid-novm
> Version: 1.1.21-1
> #Description: Internet Object Cache (WWW proxy cache) NOVM version
> Description: インターネットオブジェクトキャッシュ (WWW プロキシキャッシュ)
>NOVM バージョン
> # This is the Squid Internet Object Cache developed by the National
> # Laboratory for Applied Networking Research (NLANR) and Internet
> # volunteers.  This is the NOVM version; it uses much less memory
> # but eats file descriptors for lunch. You should run this on a
> # patched 2.0.x kernel or a 2.1.x kernel.
>  これは Applied Networking Research (NLANR) の National Laboratory とインター
>  ネットのボランティア によって開発された Squid インターネットオブジェクトキャ
>
>  シュです。これは NOVM バージョンです; より少ないメモリを使いますが、ファイル
>  デスクリプタをランチとして食します。パッチされた 2.0.x カーネルや 2.1.x カー
>  ネルではこれを実行すべきでしょう。

「カーネルで実行すべきでしょう」

> Package: swish-e
> Version: 1.1-1
> #Description: Simple Web Indexing System for Humans
> Description: 人間用の簡素な Web 索引システム
> # SWISH-Enhanced is a fast, powerful, flexible, and easy to use system
> # for indexing collections of Web pages or other text files. Key
> # features include the ability to limit searches to certain HTML tags
> # (META, TITLE, comments, etc.). The SWISH-E software is free, and we
> # include a package of Perl programs that enable anyone who is
> # authorized to create and maintain their own indexes
> # (AutoSwish). SWISH-E is an enhanced version of SWISH, which was
> # originally written by Kevin Hughes and modified and released with his
> # permission.
>  SWISH-Enhanced は高速、強力、柔軟で、 Web ページやその他のテキストファイルの
>  索引コレクションのシステムを使うのは簡単です。キー機能は、一定の HTML タグ
>  (META 、 TITLE 、 コメントなど) の限定検索能力を含みます。 SWISH-E ソフトウェ
>  アはフリーで、 彼ら自身の索引を作成しメンテナンスすることを認証されただれに
>  でも使うことができる Perl プログラムのパッケージ (AutoSwish) を含んでいます。

「Web ページやその他のテキストファイルの索引コレクションのための使いやすい
 システム」

> Package: sysnews
> # NOTE: This command has nothing to do with USENET news.
>  注意: このコマンドは USENET ニュースをなにも処理しません。
「とは無関係です」

--
Seiji Kaneko                              skaneko@xxxxxxxxxxxx
--------------------------- http://plaza25.mbn.or.jp/~efialtes