[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: apt manpages translation



岡@奈良先端大です。


At Fri, 7 Jan 2000 08:54:01 +0900,
Hiroshi KISE <fuyuneko@xxxxxxxxxxxx> wrote:
> 
> potatoではaptがよく使われることになると思うので、日本語ドキュメントも
> 必要になると思います。少なくとも、
> 
> apt-get(8)	(308行)
> apt-cache(8)	(275行)
> sources.list(5)	(179行)
> 
> はあるべきでしょう(かっこの中はroff形式での行数、大きさの目安って
> ことで)。どなたか手をつけてますか? 岡さんが3月ごろにapt-get(8)の
> 作業されてますが、これもかなり追加されてますので、全体を見直すことに
> なるでしょうね。
> 
> とにかく、2回作業とか、だぶって作業ってのは時間的にももったいないので、
> 手持ちのものがありましたら出していただくとか、どなたかに引き継ぎして
> もらいましょうや。

すっかり忘れていました。当時cvsが必要だと思ったけどまだ
/var/cvs/docとかも出来てなかった頃で、放置していたままです。

/var/cvs/doc/aptでも作ってもらってその中で作業しますか?
少なくともこれだけあります(size name):

  9105 apt-cache.8.yo
  3932 apt-cdrom.8.yo
  2424 apt-config.8.yo
  12470 apt-get.8.yo
  11810 apt.conf.5.yo
  28101 cache.sgml
  16319 design.sgml
  22200 dpkg-tech.sgml
  15966 files.sgml
  22718 guide.sgml
  14468 method.sgml
  7489 offline.sgml
  6933 sources.list.5.yo

それと、aptパッケージに入れてもらうよう働きかけるのか、
apt-doc-jaなのを用意するのか、考えておいた方がいいですね。

マイペースで作業できる仕事といえば急がない種類の翻訳ぐらいな
ので、(再び)手を挙げておきます。時間が無くなるのが恐いから小
さいのか急がないのしかやらないことにします。

--
岡 充 (Mitsuru Oka)
奈良先端科学技術大学院大学