[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

comment on rescue-boot.sgml



武井伸光です. 遅れましたが rescue-boot.sgml をチェックしました.

 NAKANO Takeo <nakano@xxxxxxxxxxxxxxxx>
 Wed, 12 Jun 2002 23:26:04 +0900
 Re: [reserve] rescue-boot.sgml
 Message-ID: <E17I94L-0007ee-00@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>
> http://surf.ap.seikei.ac.jp/~nakano/bfdoc/
> 
> に置いておきます。
> 
>  <!--nakano ... --> のコメントあたりを
> 中心に見ていただけると助かります。

210行.
s/置き変わります/置き換わります/  (置換(ちかん)だから 変わる

「引き数」「引数」のゆれがあります.
652行,772行,1168行,1759行,2037行,2248行,2261行は引き数表記で,
659行,395行,1393行は引数です.
私は引数のほうがいいですね.

好きずきですが,741行は s/ついています/ツイています/

788行以降の10行くらい.
| 選んだフレーバーの名前 (idepci, vanilla, compact, bf24) を
(snip)
| CD5 (bf2.4) のどれかを試してみる必要があるかもしれません。
| <!--nakano bf24? bf2.4?-->

http://ring.asahi-net.or.jp/pub/linux/debian/debian/dists/woody/main/disks-i386/current/
を見ると bf2.4 というディレクトリがありますがそれのことではないんでしょ
うか.

966行.
| <ref id="boot-newworld"> の支持に従ってください。
s/支持/指示/

1032行
| この章をもう一度頭から見直して、
| 別のカーネルやインストール方法を使う方法について読んでみてください。
| こちらが使えるかもしれません。
こちら,だとあいまいな指示代名詞なので,
「別の方法ならばうまくいくかもしれません。」
はどうでしょうか.

1568行あたり
>>Next, a black screen with white text should come up, displaying
>>all kinds of kernel debugging information. 
| 次に黒い画面に白い文字が現れて、
| カーネルのあらゆるデバック情報が表示されません。
なんでだ……
s/表示されません。/表示されます。/

1603行
>>Next, a black screen with white text should come up,
>>displaying all kinds of kernel debugging information.
| 次に、画面が黒い背景に白い文字が表示されるものに変わり、
上の引用と同じ原文ですから,簡潔に「次に黒い画面に白い文字が現れて、」
でいいのでは? 1655行も同様.
# "されるものに" に違和感があります

1632行
| <prgn/Penguin/ ブートプログラムが十濾す荒れます。
わけが分かりません.
えーと,とうろすあれます……登録されます,かな.

2146行
| 信頼性の高い方法で読み込みを行ってくれことが多く、
                              行ってくれることが

2334行
| これはデバイスが反応するのを待っているために起こるものです
| (そして実際にはそのデバイスは存在しないわけです)。
原文からなんですが,カッコは,
(実際にはそのデバイスは存在しないので、止まっっているように見えるわけ
です)。
くらい説明的なほうが分かりやすいです.

2792行
| 希望の配列がなかったら、似たものを選択してください。
| いったんシステムのインストールが完了すれば、
| より多くの選択肢からキーボード配列を選べます
引用1行目,「選択してください」は「選択しておいてください」とかどうで
しょうか.後で変えるのでひとまずここでは,という雰囲気です.

-- 
武井伸光(タケイノブミツ)