[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

apple2 po-debconf訳



 やまねです。

 apple2 の po-debconf訳です。査読願います。

---------------------------------------------------------------------------------
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apple2 0.7.4-3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:28-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-01 00:53+0900\n"
"Last-Translator: Hideki Yamane <henrich@xxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../xapple2.templates:3
msgid "If you want sound the xapple2 binaries must run suid root."
msgstr ""
"サウンド機能を有効にしたい場合は xapple2 バイナリを root に suid "
"して動かす必要があります。"

#. Type: note
#. Description
#: ../xapple2.templates:3
msgid ""
"The binaries aren't suid root for security reasons, it has not been proven "
"suid safe - do not allow untrusted users (with shell access) to run it if "
"you choose to make it suid."
msgstr ""
"suid が安全だと証明されていないというセキュリティ上の理由により、バイナリは "
"root に suid されていません - suid すると決めた場合は (shell を使える) 信用"
"できないユーザには実行を許可しないで下さい。"





-- 
Regards,

 Hideki Yamane    mailto:henrich @ samba.gr.jp/iijmio-mail.jp