[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

arla po-debconf訳



 やまねです。

 分散ファイルシステム AFS 用ソフトの arla の po-debconf訳です。
 査読願います。

 ・用語は google で探した IBM の AFS のマニュアルを参考にしました。

--------------------------------------------------------------------------
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arla 0.36.2-9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-06-29 21:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-02 10:02+0900\n"
"Last-Translator: Hideki Yamane <henrich@xxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../arla.templates:3
msgid "What hosts are DB servers for your home cell?"
msgstr "どのホストがホーム・セルに対する DB サーバになりますか?"

#. Type: string
#. Description
#: ../arla.templates:3
msgid ""
"AFS uses the file /etc/arla/CellServDB to hold the list of servers that "
"should be contacted to find parts of a cell.  The cell you claim this "
"workstation belongs to is not in that file.  Enter the host names of the "
"database servers separated by spaces."
msgstr ""
"AFS は、セルの一部を探すのに接続するサーバの一覧を保持するために "
"/etc/arla/CellServDB というファイルを使います。"
"このワークステーションが属すると言っているセルがこのファイルには存在しません。"
"データベースサーバのホスト名をスペースで区切って入力してください。"

#. Type: string
#. Description
#: ../arla.templates:11
msgid "What AFS cell does this workstation belong to?"
msgstr "どの AFS セルがこのワークステーションに属しますか?"

#. Type: string
#. Description
#: ../arla.templates:11
msgid ""
"AFS filespace is organized into cells or administrative domains. Each "
"workstation belongs to one cell.  Usually the cell is the DNS domain name of "
"the site."
msgstr ""
"AFS ファイル空間は、セルまたは管理ドメインから構成されています。"
"それぞれのワークステーションは 1 つのセルに属しています。"
"大抵、セルはサイトの DNS ドメイン名です。"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../arla.templates:19
msgid "Create /dev/nnpfs0, the user-space filesystem device?"
msgstr "ユーザ空間ファイルシステムデバイス /dev/nnpfs0 を作成しますか?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../arla.templates:19
msgid ""
"Arla will not work without this device. You can create it later with:\n"
"  cd /etc ; MAKEDEV nnpfs"
msgstr ""
"arla はこのデバイス無しでは動作しません。後ほどであれば、以下の様にして作成できます:\n "
"  cd /etc ; MAKEDEV nnpfs"




-- 
Regards,

 Hideki Yamane    mailto:henrich @ samba.gr.jp/iijmio-mail.jp