[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: Sarge Release Notes - Call to update translations



小林です。

武井さん・武藤さん・いまいさん、査読ありがとうございます。

> 武井伸光です.手元の Mew では本文が見れませんでした.

すみません。
自分が使っている Woody の Mew では読めるので、今まで気付きませんでした。
ウェブ上のアーカイブも文字化けしているようですね。
異なる文字コードの文字が入っていたのでしょうか……。
原文を less で見ると、
「please see the archive's <url id="&url-debian-volatile"」の行頭に
「<A0>」があるので、これが悪さをしていたのでしょうか……?

> > +インストーラは、これらを標準の Sun キーボードと誤って「認識」します。
> 
> 原文は incorrectly "recognized" ですが,強調したいのは
> 認識されたくないのに*誤って*認識しちゃうということですから,
> かぎかっこの内部に誤の字を入れて,
> 
> …これらを標準の Sun キーボードと「誤認識」します。
> 
> という表現はいかがでしょう.

そうですね。簡潔な日本語でうまく表現できませんでした。
「誤認識」が最もよいようですね。

> > +つまり、2.4 系カーネルをもったインストーラを起動し、
> 
> 2.4 系カーネルでインストーラを起動し、
> 
> という表現はいかがでしょう.

ありがとうございます。取り込ませていただきます。

> KDE 3.3?

> 13〜15枚のバイナリ CD (アーキテクチャに依存)

> GNOME 2.8?

指摘ありがとうございます。
以前のバージョンでは他の場所にあったものが移されていたので、
チェックしながら訳を移動したつもりなのですが、
こういった数字など細かいところのチェックを怠っていました。
もう一度チェックしてみます。

> マージは田村さんのが出てからでいいですよね?
> # って細かい部分の作業を始めないと。

そうですね。
でないと原文のどのバージョンをもとにしているのか
分かりにくくなってしまいますし。

まだ時間がありそうなので、指摘された箇所を取り込みつつ、
自分でも何回かチェックしてみます。

ちなみに原文は 1.33 に上がっていますね。
1.32, 1.33 ともに田村さんのところでの追加・変更で、
特に 1.33 のはやや分量が多めです。
今後の変更がどうなされるか分かりませんが、
cvs annotate した感じだと後半のほうが変更の頻度が高いようなので、
きつければなんなりと申し付けください。:-)

-- 
|:  Noritada KOBAYASHI
|:  Dept. of General Systems Studies,
|:  Graduate School of Arts and Sciences, Univ. of Tokyo
|:  E-mail: nori1@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx (preferable)
|:          nori@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx