[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: Fwd: [JF:20048] 翻訳/l10n BoF のお知らせ (3/5 OSC2011Tokyo/Spring 内)



倉敷です。

2011/2/24  <nabetaro@xxxxxxxxxx>:
>> 問題点
>> ごく少数の人間しか動いていないので翻訳する人も査読する人も全く足りていない
>> 新訳がほぼ0

いろんな意味で昔ながらのやり方が多いので、新しい人をひきつけにくいのかなぁ。

とか、

少なくとも二人回せる人がいるwebwmlと曲がりなりにも共用プラットフォームがある
DDTPを除くと、他の翻訳は止まった後で再開するのが大変かも。

とかでしょうかねぇ・・・。

>> 欲しい人材
>> このページ訳さんかいゴルァとか言う人
>> 実際に訳す人
>> 訳に突っ込み入れる人
>> 暇な人

「読みたい文書がある、でも英語じゃ読むのめんどくさい」という人?
# まぁ一緒にやったら少しは面倒の敷居がさがるかもね、くらいの話ですが

ではでは。
-- 
KURASHIKI Satoru