[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[d-i] sl5 update(68147->68746)



#: ../partman-basicfilesystems.templates:56001
msgid ""
"Your boot partition has not been configured with the ext2 file system. This "
"is needed by your machine in order to boot. Please go back and use the ext2 "
"file system."
msgstr ""
"ブートパーティションはまだ ext2 ファイルシステムで設定されていません。この作"
"業はマシンをブートするために必要です。戻って ext2 ファイルシステムを使ってく"
"ださい。"

# primaryが消えたので基本消した
#: ../partman-basicfilesystems.templates:57001
msgid ""
"Your boot partition is not located on the first partition of your hard disk. "
"This is needed by your machine in order to boot.  Please go back and use "
"your first partition as a boot partition."
msgstr ""
"あなたのブートパーティションは、あなたのハードディスクの最初のパーティション"
"として配置されていません。これはあなたのマシンで起動するために必要です。戻っ"
"てあなたの最初のパーティションをブートパーティションとして使ってください。"

-- 
victory
no need to CC me :-)
http://userscripts.org/scripts/show/102724 0.0.1.4
http://userscripts.org/scripts/show/163846 0.0.1
http://userscripts.org/scripts/show/163848 0.0.1
Index: ja.po
===================================================================
--- ja.po	(revision 68755)
+++ ja.po	(working copy)
@@ -60,38 +60,27 @@
 #. Description
 #. :sl5:
 #: ../partman-basicfilesystems.templates:56001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Your boot partition has not been configured with the ext2 or ext3 file "
-#| "system. This is needed by your machine in order to boot. Please go back "
-#| "and use either the ext2 or ext3 file system."
 msgid ""
 "Your boot partition has not been configured with the ext2 file system. This "
 "is needed by your machine in order to boot. Please go back and use the ext2 "
 "file system."
 msgstr ""
-"パーティショニングメニューを戻ってこのエラーを修正しないと、パーティションは"
-"そのままにされます。これは、ハードディスクから起動できない可能性があるという"
-"ことを意味します。"
+"ブートパーティションはまだ ext2 ファイルシステムで設定されていません。この作"
+"業はマシンをブートするために必要です。戻って ext2 ファイルシステムを使ってく"
+"ださい。"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #. :sl5:
 #: ../partman-basicfilesystems.templates:57001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Your boot partition is not located on the first primary partition of your "
-#| "hard disk. This is needed by your machine in order to boot.  Please go "
-#| "back and use your first primary partition as a boot partition."
 msgid ""
 "Your boot partition is not located on the first partition of your hard disk. "
 "This is needed by your machine in order to boot.  Please go back and use "
 "your first partition as a boot partition."
 msgstr ""
-"あなたのブートパーティションは、あなたのハードディスクの最初の基本パーティ"
-"ションとして配置されていません。これはあなたのマシンで起動するために必要で"
-"す。戻ってあなたの最初の基本パーティションをブートパーティションとして使って"
-"ください。"
+"あなたのブートパーティションは、あなたのハードディスクの最初のパーティション"
+"として配置されていません。これはあなたのマシンで起動するために必要です。戻っ"
+"てあなたの最初のパーティションをブートパーティションとして使ってください。"
 
 #. Type: text
 #. Description