[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

News/weekly/2005/18/index.wlm



ç”°æ‘ã§ã™ã€‚

News/weekly/2005/18/index.wml ã®è¨³ãŒçµ‚ã‚ã‚Šã¾ã—ãŸã®ã§ã€æŸ»èª­ã‚’
ãŠé¡˜ã„ã—ã¾ã™ã€‚

-- 
ç”°æ‘ ä¸€å¹³ <ippei1@xxxxxxxxxxxx>
Debian Description Translation Project [DDTP] 
日本語ãƒãƒ¼ãƒ ã‚³ãƒ¼ãƒ‡ã‚£ãƒãƒ¼ã‚¿
http://www.debian.or.jp/devel/doc/Description-ja.html

---------------------------------------------------
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-05-03" SUMMARY="Leadership, PHP, Release, Admin, DebConf, Scheme, BSP, Wep Applications"

#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-05-03" SUMMARY="リーダーシップã€PHPã€ãƒªãƒªãƒ¼ã‚¹ã€ç®¡ç†ã€DebConfã€Schemeã€BSPã€ã‚¦ã‚§ãƒ–アプリケーション"

# $Id: index.wml,v 1.8 2005/05/04 09:11:37 kraai Exp $

<p>Welcome to this year's 18th issue of DWN, the weekly newsletter for the
Debian community.  As a hint of a working testing queue, the first package has
been <a
href="http://lists.debian.org/debian-testing-changes/2005/05/msg00000.html";>\
uploaded</a> directly into testing.  Many people are pleased that the <a
href="http://ftp-master.debian.org/new.html";>NEW</a> queue is
processed again.  However, Anand Kumria <a
href="http://lists.debian.org/debian-project/2005/04/msg00380.html";>suggested</a>
packages should be referred to the <a href="$(HOME)/devel/tech-ctte">technical
committee</a> when a decision had not been made within two months.</p>

<p>Debian コミュニティã®ãŸã‚ã®é€±åˆŠãƒ‹ãƒ¥ãƒ¼ã‚¹ãƒ¬ã‚¿ãƒ¼ã€Debian ウィークリニュースã®
今年ã®ç¬¬ 18 å·ã¸ã‚ˆã†ã“ã。作業中ã®ãƒ†ã‚¹ãƒˆç‰ˆã‚­ãƒ¥ãƒ¼ã®ãƒ’ントを 1 ã¤ã€‚テスト版ã¸ã€
パッケージãŒåˆã‚ã¦ç›´æŽ¥
<a href="http://lists.debian.org/debian-testing-changes/2005/05/msg00000.html";>\
アップロード</a>ã•ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚
<a href="http://ftp-master.debian.org/new.html";>
NEW キュー</a>ãŒå‡¦ç†ã‚’å†é–‹ã—ãŸã“ã¨ã«å¤šãã®äººãŒå–œã‚“ã§ã„ã¾ã™ã€‚ã—ã‹ã—ãªãŒã‚‰
Arand Kumia ã•ã‚“ã¯ã€æ±ºå®šãŒ 2 ヶ月以内ã«ä¸‹ã•ã‚Œãªã„パッケージã¯ã€
<a href="$(HOME)/devel/tech-ctte">
テクニカルコミッティ</a>ã«å•ã„åˆã›ã‚‹ã¹ãã ã¨
<a href="http://lists.debian.org/debian-project/2005/04/msg00380.html";>
æ案</a>ã—ã¾ã—ãŸã€‚</p>

<p><strong>Leadership Team Meeting.</strong> Andreas Schuldei sent in the <a
href="http://lists.debian.org/debian-project/2005/04/msg00401.html";>minutes</a>
of the leadership team meeting last week in which he was appointed as
secretary.  Topics discussed during the meeting were a contact address,
funding, for attendance at <a href="http://dot.kde.org/1111445162/";>aKademy
2005</a> in particular and a new name.
Additionally they resolved to invite Benjamin Hill to join the team.</p>

<p><strong>リーダーシップãƒãƒ¼ãƒ ãƒŸãƒ¼ãƒ†ã‚£ãƒ³ã‚°ã€‚</strong>
Andreas Schuldei ã•ã‚“ã¯ã€å…ˆé€±é–‹ã‹ã‚Œå½¼ãŒæ›¸è¨˜ã‚’å‹™ã‚ãŸãƒªãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ã‚·ãƒƒãƒ—ミーティングã®
<a href="http://lists.debian.org/debian-project/2005/04/msg00401.html";>
議事録を発表</a>ã—ã¾ã—ãŸã€‚主ãªè­°é¡Œã¨ã—ã¦ã¯ã€é€£çµ¡ç”¨ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ã€è²¡æºã€ã¾ãŸç‰¹ã«
<a href="http://dot.kde.org/1111445162/";>
aKademy 2005</a> ã¸ã®å‚加ã¨æ–°å称ãªã©ã§ã—ãŸã€‚
ã•ã‚‰ã«ã€Benjamin Hill ã•ã‚“ã‚’ãƒãƒ¼ãƒ ã«æ‹›è˜ã™ã‚‹ã“ã¨ã‚’決議ã—ã¾ã—ãŸã€‚</p>

<p><strong>Dealing with PHP Application Design Flaws.</strong> Martin Schulze
<a href="http://lists.debian.org/debian-security/2005/04/msg00103.html";>\
asked</a> about PHP applications that have non-silent include files placed in
the web directory.  Such files are accessible via HTTP and can be used for
cross-site scripting <a
href="http://cve.mitre.org/cgi-bin/cvename.cgi?name=CAN-2005-0870";>\
attacks</a> or <a
href="http://cve.mitre.org/cgi-bin/cvename.cgi?name=CAN-2005-0459";>\
disclose</a> information unintendedly.  Henrique Holschuh <a
href="http://lists.debian.org/debian-security/2005/04/msg00106.html";>added</a>
that configuration files should reside in <code>/etc</code> and not be
accessible from the outside.</p>

<p><strong>PHP アプリケーション設計フローã®æ‰±ã„。</strong>
Martin Schulze ã•ã‚“ã¯ã€ã‚¦ã‚§ãƒ–ディレクトリ下ã«é…ç½®ã•ã‚ŒãŸ non-silent ãªã‚¤ãƒ³ã‚¯ãƒ«ãƒ¼ãƒ‰
ファイルをæŒã¤ PHP アプリケーションã«ã¤ã„ã¦
<a href="http://lists.debian.org/debian-security/2005/04/msg00103.html";>\
質å•</a>ã—ã¾ã—ãŸã€‚ã“ã®ã‚ˆã†ãªãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¯ HTTP 経由ã§ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹å¯èƒ½ã§ã‚ã‚Šã€
クロスサイトスクリプティング
<a href="http://cve.mitre.org/cgi-bin/cvename.cgi?name=CAN-2005-0870";>\
攻撃</a>ã«ä½¿ã‚ã‚ŒãŸã‚Šã€æƒ…å ±ã®æ„図ã›ã–ã‚‹
<a href="http://cve.mitre.org/cgi-bin/cvename.cgi?name=CAN-2005-0459";>\
æ¼æ´©</a>ã‚’æ‹›ãã¾ã™ã€‚Henrique Holschuh ã•ã‚“ã¯ã€è¨­å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¯ <code>/etc</code>
下ã«é…ç½®ã•ã‚Œã€å¤–部ã‹ã‚‰ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹å¯èƒ½ã«ã™ã¹ãã§ã¯ãªã„ã¨
<a href="http://lists.debian.org/debian-security/2005/04/msg00106.html";>
付ã‘加ãˆ</a>ã¾ã—ãŸã€‚</p>

<p><strong>Sarge Release Update.</strong> Andreas Barth sent in another <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/04/msg00023.html";>\
status report</a> on the sarge release.  The infrastructure for
testing-security is more or less in place and two new ARM buildds have been
added.  He explicitly  noted that all packages in sarge need to build from
source.  He also asked for no uploads with major changes to unstable which
could cause problems in sarge.</p>

<p><strong>sarge リリースアップデート。</strong>
Andreas Barth ã•ã‚“ã¯ã€sarge ã®ãƒªãƒªãƒ¼ã‚¹ã«é–¢ã™ã‚‹æ–°ãŸãª
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/04/msg00023.html";>\
ステータス報告</a>を発表ã—ã¾ã—ãŸã€‚testing-security 用ã®ã‚¤ãƒ³ãƒ•ãƒ©ã‚¹ãƒˆãƒ©ã‚¯ãƒãƒ£ãŒ
ã„ãらã‹é…ç½®ã•ã‚Œã€ARM buildd ãŒæ–°ãŸã« 2 ã¤è¿½åŠ ã•ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚Barth ã•ã‚“ã¯ã€sarge ã®
全パッケージã¯ã‚½ãƒ¼ã‚¹ã‹ã‚‰æ§‹ç¯‰ã•ã‚Œãªã‘ã‚Œã°ãªã‚‰ãªã„ã¨æ³¨æ„を促ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ã¾ãŸã€
sarge ã§å•é¡Œã‚’èµ·ã“ã™å¯èƒ½æ€§ãŒã‚ã‚‹ãŸã‚ã€ä¸å®‰å®šç‰ˆã¸ã®å¤§å¹…ãªå¤‰æ›´ã‚’ä¼´ã†ã‚¢ãƒƒãƒ—ロードを
控ãˆã‚‹ã‚ˆã†æ±‚ã‚ã¦ã„ã¾ã™ã€‚</p>

<p><strong>Debian Administration Website.</strong>  Steve Kemp
posted an <a href="http://www.debian-administration.org/?article=131";>update</a>
on his Debian administration <a href="http://www.debian-administration.org/";>\
website</a>.  The site is now getting about 2,500 article views per day.  Some
of the tips and tricks about maintaining Debian computers that originally
appeared in English have also been translated into
<a href="http://www.debianusers.pl/";>Polish</a> and
<a href="http://www.debian-tr.org/";>Turkish</a>.
The site is also available to be
<a href="http://www.debian-administration.org/?about=Syndication";>syndicated</a>
for <acronym title="Resource Description Framework">RDF</acronym> users.</p>

<p><strong>Debian Administration ウェブサイト。</strong>
Steve Kemp ã•ã‚“ã¯ã€å½¼ãŒé‹å–¶ã™ã‚‹ Debian 管ç†é–¢é€£ã®
<a href="http://www.debian-administration.org/";>\
ウェブサイト</a>を
<a href="http://www.debian-administration.org/?article=131";>
æ›´æ–°ã—ãŸ</a>ã¨æŠ•ç¨¿ã—ã¾ã—ãŸã€‚åŒã‚µã‚¤ãƒˆã§ã¯ 1 日当ãŸã‚Šç´„ 2500 回ã®è¨˜äº‹é–²è¦§ãŒãªã•ã‚Œã¦
ã„ã¾ã™ã€‚Debian コンピュータã®ä¿å®ˆã«é–¢ã™ã‚‹ã„ãã¤ã‹ã® Tips ã‚„å°æŠ€ã¯ã€å…ƒã€…ã¯è‹±èªžã§
書ã‹ã‚Œã¦ã„ã¾ã—ãŸãŒã€
<a href="http://www.debianusers.pl/";>
ãƒãƒ¼ãƒ©ãƒ³ãƒ‰èªž</a>ã‚„
<a href="http://www.debian-tr.org/";>
トルコ語</a>ã«ã‚‚訳ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚åŒã‚µã‚¤ãƒˆã®è¨˜äº‹ã¯ã€
<acronym title="Resource Description Framework">
RDF</acronym>ユーザã§ã‚ã‚Œã°
<a href="http://www.debian-administration.org/?about=Syndication";>
é…ä¿¡ã‚’å—ã‘ã‚‹</a>ã“ã¨ã‚‚ã§ãã¾ã™ã€‚</p>

<p><strong>Debian Conference Update.</strong> Andreas Schuldei <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/04/msg00022.html";>\
announced</a> the final list of talks for the upcoming conference and reported
that Debian has received more then &euro;&nbsp;100,000 as donations.  As a
novelty this year the Debian team will present Debian to the natives one day
before the conference.  He encouraged the attendees to use the meeting for
working together with other developers face to face.</p>

<p><strong>Debian Conference アップデート。</strong>
Andreas Schuldei ã•ã‚“ã¯ã€è¿‘日開催予定ã®ã‚³ãƒ³ãƒ•ã‚¡ãƒ¬ãƒ³ã‚¹ã«ãŠã‘る講演ã®æœ€çµ‚リストを
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/04/msg00022.html";>\
発表</a>ã—ã€Debian ㌠&euro;&nbsp;100,000 を超ãˆã‚‹å¯„付をå—ã‘ãŸã¨å ±å‘Šã—ã¾ã—ãŸã€‚
今年ã®ç›®çŽ‰ã¨ã—ã¦ã€ã‚³ãƒ³ãƒ•ã‚¡ãƒ¬ãƒ³ã‚¹å‰æ—¥ã« Debian ãƒãƒ¼ãƒ ãŒåœ°å…ƒã®äººã« Debian ã‚’
披露ã™ã‚‹äºˆå®šã§ã™ã€‚Schuldei ã•ã‚“ã¯ã€å‚加者ã«å¯¾ã—ä»–ã®é–‹ç™ºè€…ã¨é¡”ã‚’çªãåˆã‚ã›ã¦ä½œæ¥­
ã™ã‚‹å ´ã¨ã—ã¦ä¼šè­°ã‚’使ã†ã‚ˆã†å‘¼ã³ã‹ã‘ã¾ã—ãŸã€‚</p>

<p><strong>Policy for Scheme Implementations.</strong> Jorgen Sch&auml;fer <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/04/msg01000.html";>reported</a>
that the <a href="http://srfi.schemers.org/";>Scheme Requests for
Implementation</a> process is trying to <a
href="http://srfi.schemers.org/srfi-22/srfi-22.html";>standardise</a>
interpreter names for Scheme scripts.  Since this introduces a name conflict
if two implementations of Scheme both want to support this scheme he proposed
a <a
href="http://people.debian.org/~forcer/debian-scheme-policy/debian-scheme-policy.html/";>\
Scheme policy</a> for Debian that asks for the interpreter name to be managed
by <code>update-alternatives</code>.</p>

<p><strong>Scheme ã®å®Ÿè£…ã«é–¢ã™ã‚‹ãƒãƒªã‚·ãƒ¼ã€‚</strong>
Jorgen Sch&auml;fer ã•ã‚“ã¯ã€
<a href="http://srfi.schemers.org/";>
Scheme Requests for Implementation</a> ã«ã‚ˆã‚‹ä½œæ¥­ã§ Scheme スクリプト用ã®
インタプリタåãŒ
<a href="http://srfi.schemers.org/srfi-22/srfi-22.html";>
標準化</a>ã•ã‚Œã‚ˆã†ã¨ã—ã¦ã„ã‚‹ã¨
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/04/msg01000.html";>
報告</a>ã—ã¾ã—ãŸã€‚2 種類㮠Scheme 実装ãŒå…±ã«åŒè¨ˆç”»ã«å¯¾å¿œã—よã†ã¨ã—ãŸå ´åˆã€
åå‰ã®è¡çªã‚’æ‹›ããŸã‚ã€Sch&auml;fer ã•ã‚“ã¯ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ—リタåã‚’
<code>update-alternatives</code> ã§ç®¡ç†ã™ã‚‹ã‚ˆã†æ±‚ã‚ã‚‹ Debian 用ã®
<a href="http://people.debian.org/~forcer/debian-scheme-policy/debian-scheme-policy.html/";>\
Scheme ãƒãƒªã‚·ãƒ¼</a>ã‚’æ案ã—ã¾ã—ãŸã€‚</p>

<p><strong>State of Debian.</strong> Linux Weekly News <a
href="http://lwn.net/Articles/132521/";>reported</a> on Bdale Garbee's talk at
this year's Debian <a href="$(HOME)/events/2005/0418-linuxconf">\
mini-conference</a> at Linux Conference Australia.  He talked about how
leadership works in Debian and introduced the project leadership team (SCUD).
He also floated a proposal to replace the <a
href="$(HOME)/devel/leader">DPL</a> with an elected board.  This would require
an amendment to the Debian <a href="$(HOME)/devel/constitution">\
constitution</a>, though.  The idea is still in the early stages, and will be
further discussed in July at this year's <a
href="http://www.debconf.org/debconf5/";>Debian Conference</a> in Helsinki,
Finland.</p>

<p><strong>Debian ã®çŠ¶æ³ã€‚</strong>
Linux Weekly News ã¯ã€Linux Conference Australia ã§é–‹å‚¬ã•ã‚ŒãŸä»Šå¹´ã® Debian
<a href="$(HOME)/events/2005/0418-linuxconf">\
ミニコンファレンス</a>ã«ãŠã‘ã‚‹ Bdale Garbee ã•ã‚“ã®è¬›æ¼”ã‚’
<a href="http://lwn.net/Articles/132521/";>
å ±é“</a>ã—ã¾ã—ãŸã€‚Garbee ã•ã‚“㯠Debian ã§ãƒªãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ã‚·ãƒƒãƒ—ãŒã©ã®ã‚ˆã†ã«åƒã„ã¦ã„ã‚‹ã®
ã‹ã‚’語りã€ãƒ—ロジェクトリーダーシップãƒãƒ¼ãƒ  (SCUD) を紹介ã—ã¾ã—ãŸã€‚ã¾ãŸã€
<a href="$(HOME)/devel/leader">
DPL</a> ã‚’é¸ä»»å§”員会ã«ç½®ãæ›ãˆã‚‹æ案ã«ã‚‚言åŠã—ã¾ã—ãŸã€‚ã—ã‹ã—ã€ã“ã‚Œã«ã¯
<a href="$(HOME)/devel/constitution">\
Debian 憲章</a>ã®ä¿®æ­£ãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚ã“ã®ã‚¢ã‚¤ãƒ‡ã‚¢ã¯ã¾ã åˆæœŸæ®µéšŽã«ã‚ã‚Šã€ãƒ•ã‚£ãƒ³ãƒ©ãƒ³ãƒ‰ã®
ヘルシンキ㧠6 月ã«é–‹å‚¬ã•ã‚Œã‚‹ä»Šå¹´ã®
<a href="http://www.debconf.org/debconf5/";>
Debian Conference</a> ã§ã€ã•ã‚‰ãªã‚‹è­°è«–ãŒè¡Œãªã‚れるã§ã—ょã†ã€‚</p>

<p><strong>Bug Squashing Long Weekend.</strong> Frank Lichtenheld <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/05/msg00000.html";>\
announced</a> the bug squashing weekend from May 5th to May 8th.  It will
start on Thursday since in many countries this day is a holiday.
After all freeze blockers seem to be gone finally, it's time to work on the
remaining release blockers.  He asked developers to work on important and
security bugs as well, in addition to release-critical bugs.</p>

<p><strong>ãƒã‚°æ½°ã—ã®é•·ã„週末。</strong>
Frank Lichtenheld ã•ã‚“ã¯ã€5 月 5 æ—¥ã‹ã‚‰ 8 æ—¥ã¾ã§ã‚’ãƒã‚°æ½°ã—ã®é€±æœ«ã«ã™ã‚‹ã¨
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/05/msg00000.html";>\
発表</a>ã—ã¾ã—ãŸã€‚木曜日ã‹ã‚‰å§‹ã¾ã‚‹ã®ã¯ã€å¤šãã®å›½ã§ãã®æ—¥ãŒä¼‘æ—¥ã ã‹ã‚‰ã§ã™ã€‚
最終的ã«ã¯ãƒ•ãƒªãƒ¼ã‚ºã‚’阻むもã®ã™ã¹ã¦ãŒå–り除ã‹ã‚Œã€æ®‹ã‚‹ã¯ãƒªãƒªãƒ¼ã‚¹ã‚’阻むもã®ã«
対ã™ã‚‹ä½œæ¥­ã ã‘ã¨ãªã‚‹ã§ã—ょã†ã€‚Lichtenheld ã•ã‚“ã¯ã€ãƒªãƒªãƒ¼ã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ†ã‚£ã‚«ãƒ«ãƒã‚°ã«
加ãˆã€é‡è¦ (important) ãŠã‚ˆã³ã‚»ã‚­ãƒ¥ãƒªãƒ†ã‚£ãƒã‚°ã«å¯¾ã—ã¦ã‚‚作業ã™ã‚‹ã‚ˆã†é–‹ç™ºè€…ã«
è¦è«‹ã—ã¾ã—ãŸã€‚</p>

<p><strong>Release Team Meeting.</strong> Andreas Barth posted <a
href="http://lists.debian.org/debian-release/2005/05/msg00008.html";>minutes</a>
of release team meeting in which the sarge release was discussed.  They came
to the conclusion that the freeze can get into effect as of now.  When the
archive is frozen, the release team will accept corrections for important and
above bugs, l10n and documentation updates via unstable.  Via
testing-proposed-updates, only release-critical bug fixes, l10n and
documentation updates are accepted.</p>

<p><strong>リリースãƒãƒ¼ãƒ ãƒŸãƒ¼ãƒ†ã‚£ãƒ³ã‚°ã€‚</strong>
Andreas Barth ã•ã‚“ã¯ã€sarge ã®ãƒªãƒªãƒ¼ã‚¹ã«ã¤ã„ã¦è­°è«–ã—ãŸãƒªãƒªãƒ¼ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒ 
ミーティングã®
<a href="http://lists.debian.org/debian-release/2005/05/msg00008.html";>
議事録を投稿</a>ã—ã¾ã—ãŸã€‚会議ã§ã¯ã€ã“れよりフリーズ状態ã«å…¥ã‚‹ã“ã¨ãŒæ±ºè­°
ã•ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚アーカイブãŒãƒ•ãƒªãƒ¼ã‚ºã•ã‚Œã‚‹ã¨ã€ãƒªãƒªãƒ¼ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒ ã¯é‡è¦ãŠã‚ˆã³ãã‚Œ
以上ã®ãƒã‚°ä¿®æ­£ã¨ã€ä¸å®‰å®šç‰ˆçµŒç”±ã§ã® l10n ãŠã‚ˆã³ãƒ‰ã‚­ãƒ¥ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã®æ›´æ–°ã‚’å—ã‘
付ã‘ã¾ã™ã€‚testing-proposed-updates 経由ã§ã¯ã€ãƒªãƒªãƒ¼ã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ†ã‚£ã‚«ãƒ«ãƒã‚°ã®
修正ã€l10n ãŠã‚ˆã³ãƒ‰ã‚­ãƒ¥ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã®æ›´æ–°ã ã‘ãŒå—ã‘付ã‘られã¾ã™ã€‚</p>

<p><strong>Web Applications in Debian.</strong> After a <a
href="http://lists.debian.org/debian-security/2005/04/msg00103.html";>\
discussion</a> on PHP applications and due to the large number of web
application packages Neil McGovern <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/04/msg01144.html";>asked</a>
for a mailing list to handle such topics.  Alexis Sukrieh would also <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/04/msg01147.html";>like</a> to
extend the <a href="$(HOME)/doc/debian-policy/">Debian Policy Manual</a> with
regards to web applications.  Pascal Hakim finally <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/05/msg00075.html";>created</a>
the <a href="http://lists.debian.org/debian-webapps/";>list</a>.</p>

<p><strong>Debian ã§ã®ã‚¦ã‚§ãƒ–アプリケーション。</strong>
PHP アプリケーションã«é–¢ã™ã‚‹
<a href="http://lists.debian.org/debian-security/2005/04/msg00103.html";>\
è­°è«–</a>ã®å¾Œã€ã‚¦ã‚§ãƒ–アプリケーションパッケージã®æ•°ãŒå¤šã„ãŸã‚ã«ã€
Neil McGovern ã•ã‚“ã¯ãã®è©±é¡Œã‚’å–り上ã’るよã†ãƒ¡ãƒ¼ãƒªãƒ³ã‚°ãƒªã‚¹ãƒˆã«
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/04/msg01144.html";>
ä¾é ¼</a>ã—ã¾ã—ãŸã€‚Alexis Sukrieh ã•ã‚“ã‚‚ã€ã‚¦ã‚§ãƒ–アプリケーションã«é–¢ã—ã¦
<a href="$(HOME)/doc/debian-policy/">
Debian ãƒãƒªã‚·ãƒ¼ãƒžãƒ‹ãƒ¥ã‚¢ãƒ«</a>ã‚’æ‹¡å¼µã™ã‚‹ã“ã¨ã‚’
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/04/msg01147.html";>
望んã§</a>ã„ã¾ã™ã€‚最後㫠Pascal Hakim ã•ã‚“ãŒã€
<a href="http://lists.debian.org/debian-webapps/";>
リスト</a>を
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/05/msg00075.html";>
作æˆ</a>ã—ã¾ã—ãŸã€‚</p>

<p><strong>Security Updates.</strong> You know the drill.  Please make sure
that you update your systems if you have any of these packages installed.</p>

<p><strong>セキュリティ上ã®æ›´æ–°ã€‚</strong>
ã„ã¤ã‚‚ã®æ‰‹é †ã¯ã”存知ã§ã—ょã†ã€‚ã‚‚ã—ã“れらã®ãƒ‘ッケージ㌠1 ã¤ã§ã‚‚インストール
ã•ã‚Œã¦ã„ãŸã‚‰ã€ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã‚’æ›´æ–°ã—ã¦ãã ã•ã„。</p>

<ul>
<li>DSA 715: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-715">cvs</a> --
    Unauthorised repository access.
    レãƒã‚¸ãƒˆãƒªã¸ã®èªè¨¼ã•ã‚Œã¦ã„ãªã„アクセス。

<li>DSA 716: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-716">gaim</a> --
    Denial of service.
    サービス拒å¦ã€‚

<li>DSA 717: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-717">lsh-utils</a> --
    Several vulnerabilities.
    複数ã®è„†å¼±æ€§ã€‚

<li>DSA 718: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-718">ethereal</a> --
    Buffer overflow.
    ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã‚ªãƒ¼ãƒãƒ¼ãƒ•ãƒ­ãƒ¼ã€‚

<li>DSA 719: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-719">prozilla</a> --
    Arbitrary code execution.
    ä»»æ„ã®ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ã®å®Ÿè¡Œã€‚

<li>DSA 720: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-720">smartlist</a> --
    Unauthorised un/subscription.
    èªè¨¼ã•ã‚Œã¦ã„ãªã„購読申込ã¨è§£é™¤ã€‚

</ul>

<p><strong>New or Noteworthy Packages.</strong> The following packages were
added to the unstable Debian archive <a
href="http://packages.debian.org/unstable/newpkg_main";>recently</a> or contain
important updates.</p>

<p><strong>æ–°è¦ã¾ãŸã¯æ³¨ç›®ã™ã¹ãパッケージ</strong>。
以下ã®ãƒ‘ッケージã¯ã€<a href="http://packages.debian.org/unstable/newpkg_main";>
最近</a>ã€ä¸å®‰å®šç‰ˆ (unstable) ã® Debian アーカイブã«è¿½åŠ ã•ã‚ŒãŸã‹ã€
ã¾ãŸã¯é‡è¦ãªæ›´æ–°ã‚’å«ã‚“ã§ã„ã¾ã™ã€‚</p>

<ul>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/apt-rpm-repository";>apt-rpm-repository</a>
    -- Tools to create an APT RPM repository.
    -- APT RPM レãƒã‚¸ãƒˆãƒªä½œæˆãƒ„ール。

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/glob2";>glob2</a>
    -- State-of-the-art Real Time Strategy (RTS) game.
    -- 最新ã®ãƒªã‚¢ãƒ«ã‚¿ã‚¤ãƒ æˆ¦ç•¥ (RTS) ゲーム。

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/imapsync";>imapsync</a>
    -- IMAP synchronisation, copy and migration tool.
    -- IMAP ã®åŒæœŸã€ã‚³ãƒ”ーã€ç§»è¡Œç”¨ãƒ„ール。

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/poc-streamer";>poc-streamer</a>
    -- MP3/Ogg multicast/HTTP streamer and MP3 cutting tool.
    -- MP3/Ogg ã®ãƒžãƒ«ãƒã‚­ãƒ£ã‚¹ãƒˆ & HTTP é…ä¿¡ãŠã‚ˆã³ MP3 編集用ツール。

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/python/pystatgrab";>pystatgrab</a>
    -- Interface to the libstatgrab library for Python.
    -- libstatgrab ライブラリã¸ã® Python 用インターフェイス

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/rageircd";>rageircd</a>
    -- Versatile and flexible IRC Server daemon.
    -- 多機能ã‹ã¤æŸ”軟㪠IRC サーãƒãƒ‡ãƒ¼ãƒ¢ãƒ³ã€‚

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/rbscrobbler";>rbscrobbler</a>
    -- Send Rhythmbox track information to audioscrobbler.
    -- Rhythmbox 楽曲情報を audioscrobbler ã«é€ä¿¡ã€‚

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/mail/spfquery";>spfquery</a>
    -- Sender Policy Framework library, written in C.
    -- C ã§æ›¸ã‹ã‚ŒãŸ Sender Policy Framework ライブラリ。

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/svnmailer";>svnmailer</a>
    -- Extensible subversion commit notification tool.
    -- æ‹¡å¼µå¯èƒ½ãª subversion コミット通知ツール。

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/libs/tqsllib1";>tqsllib1</a>
    -- QSL signing routines for the Logbook of the World (LoTW).
    -- Logbook of the World (LoTW) 用㮠QSL ç½²åルーãƒãƒ³ã€‚

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/gnome/trashapplet";>trashapplet</a>
    -- Trash applet for GNOME.
    -- GNOME 用ゴミ箱アプレット。

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/tuxmath";>tuxmath</a>
    -- Math game for kids with Tux.
    -- Tux ãŒç™»å ´ã™ã‚‹å­ä¾›å‘ã‘算数ゲーム。

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/wyrd";>wyrd</a>
    -- Text-based scheduler application.
    -- テキストベースã®ã‚¹ã‚±ã‚¸ãƒ¥ãƒ¼ãƒ«ç®¡ç†ã‚¢ãƒ—リケーション。

</ul>

<p><strong>Orphaned Packages.</strong> 5 packages were orphaned this week and
require a new maintainer.  This makes a total of 225 orphaned packages.  Many
thanks to the previous maintainers who contributed to the Free Software
community.  Please see the <a href="$(HOME)/devel/wnpp/">WNPP pages</a> for
the full list, and please add a note to the bug report and retitle it to ITA:
if you plan to take over a package.</p>

<p><strong>ã¿ãªã—ã”化ã•ã‚ŒãŸãƒ‘ッケージ。</strong>
今週 5 個ã®ãƒ‘ッケージãŒã¿ãªã—ã”化ã•ã‚Œã€æ–°ã—ã„メンテナを必è¦ã¨ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ã“ã‚Œã§
ã¿ãªã—ã”化ã•ã‚ŒãŸãƒ‘ッケージã¯åˆè¨ˆ 225 個ã¨ãªã‚Šã¾ã—ãŸã€‚フリーソフトウェアコミュニテ
ã‚£ã«è²¢çŒ®ã—ãŸä»¥å‰ã®ãƒ¡ãƒ³ãƒ†ãƒŠé”ã«æ„Ÿè¬ã—ã¾ã™ã€‚完全ãªãƒªã‚¹ãƒˆãŒã€
<a href="$(HOME)/devel/wnpp/">
WNPP ã®ãƒšãƒ¼ã‚¸</a>ã«ã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ã‚‚ã—パッケージを引ãå–ã‚‹ã¤ã‚‚ã‚ŠãŒã‚ã‚‹ãªã‚‰ã€ãƒã‚°å ±å‘Šã«
一言付ã‘加ãˆã¦ã€ã‚¿ã‚¤ãƒˆãƒ«ã‚’ ITA: ã«å¤‰æ›´ã—ã¦ãã ã•ã„。

<ul>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/net/laptop-netconf";>laptop-netconf</a>
     -- Network detection and configuration program for laptops.
     -- ノート PC 用ã®ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯æ¤œå‡ºãŠã‚ˆã³è¨­å®šç”¨ãƒ—ログラム。

     (<a href="http://bugs.debian.org/307071";>Bug#307071</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/perl/libmkdoc-xml-perl";>libmkdoc-xml-perl</a>
     -- MKDoc XML Toolkit.
     -- MKDoc XML ツールキット。

     (<a href="http://bugs.debian.org/307072";>Bug#307072</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/perl/libpetal-perl";>libpetal-perl</a>
     -- Perl Template Attribute Language - TAL for Perl.
     -- Perl テンプレート属性言語 - Perl 用 TAL。

     (<a href="http://bugs.debian.org/307073";>Bug#307073</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/net/ltsp-utils";>ltsp-utils</a>
     -- Linux Terminal Server Project (LTSP) administration utilities.
     -- Linux Terminal Server Project (LTSP) 管ç†ç”¨ãƒ¦ãƒ¼ãƒ†ã‚£ãƒªãƒ†ã‚£ã€‚

     (<a href="http://bugs.debian.org/306902";>Bug#306902</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/doc/phpdoc";>phpdoc</a>
     -- Documentation for PHP4 and PHP3.
     -- PHP4 ãŠã‚ˆã³ PHP3 用ドキュメント。

     (<a href="http://bugs.debian.org/306670";>Bug#306670</a>)
     </li>
</ul>

<p><strong>Removed Packages.</strong> 5 packages have been <a
href="http://ftp-master.debian.org/removals.txt";>removed</a> from the Debian
archive during the past few weeks:</p>

<p><strong>削除ã•ã‚ŒãŸãƒ‘ッケージ。</strong>
ã“ã‚Œã¾ã§ã®æ•°é€±é–“ã«ã€Debian アーカイブã‹ã‚‰ 5 個ã®ãƒ‘ッケージãŒ
<a href="http://ftp-master.debian.org/removals.txt";>
削除ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ</a>。

<ul>
<li> xdelta2 -- version-control utility which works with binary files
             -- ãƒã‚¤ãƒŠãƒªãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã«å¯¾ã—ã¦å‹•ä½œã™ã‚‹ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ç®¡ç†ãƒ¦ãƒ¼ãƒ†ã‚£ãƒªãƒ†ã‚£
     <br><a href="http://bugs.debian.org/304051";>Bug#304051</a>:
     Request of Maintainer, Buggy, unmaintained upstream
     メンテナã‹ã‚‰ã®ä¾é ¼ã€ãƒã‚°ãŒå¤šã„ã€ä¸Šæµã§ä¿å®ˆã•ã‚Œã¦ã„ãªã„

<li> cyrus-sasl -- Cyrus SASL API implementation (RFC 2222)
                -- Cyrus SASL API ã®å®Ÿè£… (RFC 2222)
     <br><a href="http://bugs.debian.org/305119";>Bug#305119</a>:
     Request of Maintainer, Outdated, deprecated
     メンテナã‹ã‚‰ã®ä¾é ¼ã€æ™‚代é…ã‚Œã€éžæŽ¨å¥¨

<li> catalog -- Tool to create, maintain and display Yahoo! like directories
             -- Yahoo! ä¼¼ã®ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªä½œæˆã€ä¿å®ˆã€è¡¨ç¤ºç”¨ãƒ„ール
     <br><a href="http://bugs.debian.org/187128";>Bug#187128</a>:
     Request of Maintainer, QA, orphaned for two years, hardly used
     メンテナã‹ã‚‰ã®ä¾é ¼ã€QAã€2 å¹´é–“ã¿ãªã—å­åŒ–ã®ã¾ã¾ã€ã»ã¨ã‚“ã©ä½¿ã‚ã‚Œã¦ã„ãªã„

<li> phluid -- Imlib2 based Window Manager for X
            -- X 用㮠Imlib2 ベースãªã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ãƒžãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£
     <br><a href="http://bugs.debian.org/298937";>Bug#298937</a>:
     Request of Maintainer, Unused, dead upstream, contains non-free fonts
     メンテナã‹ã‚‰ã®ä¾é ¼ã€ä½¿ã‚ã‚Œã¦ã„ãªã„ã€ä¸Šæµã§é–‹ç™ºåœæ­¢ã€non-frii ãªãƒ•ã‚©ãƒ³ãƒˆãŒå«ã¾ã‚Œã¦ã„ã‚‹

<li> orp-classpath -- Free java class libraries (specific to ORP JVM)
                   -- フリー㪠Java クラスライブラリ (ORP JVM 専用)
     <br><a href="http://bugs.debian.org/306291";>Bug#306291</a>:
     Request of QA, uninstallable, dead upstream
     QA ã‹ã‚‰ã®ä¾é ¼ã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ä¸å¯èƒ½ã€ä¸Šæµã§é–‹ç™ºåœæ­¢
</ul>

<p><strong>Want to continue reading DWN?</strong> Please help us create this
newsletter.  We still need more volunteer writers who watch the Debian
community and report about what is going on.  Please see the <a
href="$(HOME)/News/weekly/contributing">contributing page</a> to find out how
to help.  We're looking forward to receiving your mail at <a
href="mailto:dwn@debian.org";>dwn@debian.org</a>.</p>

<p><strong>今後も DWN を読ã¿ãŸã„ã§ã™ã‹</strong>?
ã“ã®ãƒ‹ãƒ¥ãƒ¼ã‚¹ãƒ¬ã‚¿ãƒ¼ã®ä½œæˆã‚’手ä¼ã£ã¦ãã ã•ã„。Debian コミュニティを見守ã£ã¦ã€
何ãŒèµ·ã“ã£ã¦ã„ã‚‹ã‹ã‚’レãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ãれるボランティアã®è¨˜è€…ã‚’å¿…è¦ã¨ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚
ã©ã†ã™ã‚Œã°æ‰‹ä¼ã†ã“ã¨ãŒå‡ºæ¥ã‚‹ã‹ã«ã¤ã„ã¦ã¯ã€
<a href="$(HOME)/News/weekly/contributing">
寄稿ã®ãƒšãƒ¼ã‚¸</a>を見ã¦ãã ã•ã„。
<a href="mailto:dwn@debian.org";>dwn@debian.org</a>
å®›ã®ã‚ãªãŸã®ãƒ¡ãƒ¼ãƒ«ã‚’楽ã—ã¿ã«å¾…ã£ã¦ã„ã¾ã™ã€‚</p>

#use wml::debian::weeklynews::footer editor="Ippei Tamura"