[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

xfonts-thai-ttf po-debconf訳



 やまねです。

 xfonts-thai-ttf の po-debconf です。査読願います。

--------------------------------------------------------------
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfonts-thai-ttf 0.cvs.20030411-0.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-09 10:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-05 7:37+0900\n"
"Last-Translator: Hideki Yamane <henrich@xxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:3
msgid "Install x-ttcidfont-conf to use xfonts-thai-ttf with X"
msgstr "X で xfonts-thai-ttf を使うために x-ttcidfont-conf をインストールしますか?"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:3
msgid ""
"Package xfonts-thai-ttf now uses defoma for font registration, therefore, to "
"use these Thai fonts with X, users are required to install package x-"
"ttcidfont-conf and follow the instruction on how to config TrueType font "
"path. The font path is likely to be"
msgstr ""
"xfonts-thai-ttf パッケージはフォントの登録に defoma を使うようになったため、"
"X でこれらのタイ語フォントを使うには、ユーザは x-ttcidfont-conf パッケージを"
"インストールして、TrueTYpe フォントパスを設定する方法に従う必要があります。"
"フォントパスは以下のようになります。"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:3
msgid "FontPath \"/var/lib/defoma/x-ttcidfont-conf.d/dirs/TrueType\""
msgstr "FontPath \"/var/lib/defoma/x-ttcidfont-conf.d/dirs/TrueType\""

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:3
msgid ""
"Please edit /etc/X11/XF86Config-4, /etc/X11/fs/config and/or /etc/X11/fs-xtt/"
"config."
msgstr ""
"/etc/X11/XF86Config-4、/etc/X11/fs/config そして /etc/X11/fs-xtt/config を編集"
"してください。"




-- 
Regards,

 Hideki Yamane    mailto:henrich @ samba.gr.jp/iijmio-mail.jp