[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

cgiemail po-debconf 訳



 やまねです。

 cgiemail の po-debconf 訳です。査読願います。


-------------------------------------------------------------------------
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cgiemail_1.6-21\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-10 10:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-06 14:54+0900\n"
"Last-Translator: Hideki Yamane <henrich@xxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Description
#: ../templates:4
msgid "Where do you want to put cgiemail's mail templates?"
msgstr "cgimail のメールテンプレートをどこに配置しますか?"

#. Description
#: ../templates:4
msgid ""
"In old versions of cgiemail, templates that were used for creating e-mails "
"to be sent could be placed anywhere that would be served up by the web "
"server.  This behaviour is a security vulnerability: an attacker can read "
"files that he shouldn't be able to, such as scripts in cgi-bin, if they "
"contain certain pieces of text."
msgstr ""
"cgiemail の以前のバージョンでは、送信されるメールの作成に使われる web サーバ"
"が出力するテンプレートは、どこにでも配置できました。この挙動はセキュリティ上"
"の脆弱性となります: テンプレートがそのようなテキストの一部を含んでいた場合、"
"攻撃者が cgi-bin にあるスクリプトのような読めるべきではないファイルを読める"
"ことになります。"

#. Description
#: ../templates:4
msgid ""
"If you enter nothing (that is, erase the default directory, leaving this "
"empty), cgiemail will still work. This may be needed if you are, for "
"instance, hosting web services, and cannot move all of your clients cgiemail "
"templates to one directory.  Remember that this will LEAVE THE SECURITY HOLE "
"OPEN, and is only a choice for backwards compatibility."
msgstr ""
"何も入力しない場合 (つまり、デフォルトのディレクトリを消去し、これを空のままに"
"する場合)、それでも cgiemail は動作します。もし、例えばあなたがホスティングサー"
"ビスを行っており、クライアント全ての cgiemail テンプレートを一つのディレクトリ"
"に移動できない場合、これが必要となるかもしれません。これは「セキュリティホール"
"を放置している」のであり、単に後方互換性のための選択であるということに注意して"
"ください。"

#. Description
#: ../templates:4
msgid ""
"To close the hole, enter a directory, which MUST be accessible by your web "
"server.  Template files that you want to use should go there. For further "
"instructions, please read the README.Debian and README files in /usr/share/"
"doc/cgiemail/."
msgstr ""
"この脆弱性を封じるには、ディレクトリ名を入力してください。これは web サーバから"
"アクセス可能であることが「必要」です。使いたいテンプレートファイルは、ここに置か"
"なければなりません。より詳細な説明については、/usr/share/doc/cgiemail/ の README."
"Debian と README ファイルを読んでください。"




-- 
Regards,

 Hideki Yamane    mailto:henrich @ samba.gr.jp/iijmio-mail.jp