鍋太郎です。
On Thu, 13 Nov 2008 17:16:42 +0900
"Noritada Kobayashi" <noritadak@xxxxxxxxx> wrote:
> 原文が少しだけ更新されました。
> make updatepo LINGUA=jaして、翻訳の更新をお願いいたします。
了解です……が、私の担当の部分は更新がなかったようです。
> release-notes.poについては、いつでもできそうな感じなのでまだ未定です。
ということですが、私のところも軽かったので、
勝手だとは思ったのですが、さっくりと訳したものをお送りします。
著者の名前が 「姓 名 [FAMILY Given]」となっていたので、
皆、欧米の「名 姓」とするように <author lang="en"> としてあります。
#W. Martin Borgert だけ release-notes.po に出てないのはどうしてだろう……
あとライセンス関係は、通常訳せないような気がしたので、あえて訳していません。
#訳さないのであれば、原文をmsgstrに入れるべきですが……
また、用語集は略語の説明しかないので、原文をmsgstrに入れています。
ご意見いただければと思います。
#ところでindexの訳語が目次になっているのはどうなんでしょう。
#ホントは索引じゃないかと思う今日この頃。
#/usr/share/xml/docbook/stylesheet/nwalsh/common/ja.xmlに書いてあるけど……
では。
-- 
+--------------------------------------------------------+
 倉澤 望(鍋太郎) 
 KURASAWA Nozomu (nabetaro)  <nabetaro @ caldron.jp>
 GnuPG FingerPrint:
    C4E5 7063 FD75 02EB E71D  559B ECF6 B9D2 8147 ADFB
+--------------------------------------------------------+
Attachment:
release-notes.po
Description: Binary data