[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[po-debconf] dovecot [LCFC版]



# 言い回しの変更が入る可能性はありますが

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# victory <victory.deb@xxxxxxxxx>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dovecot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dovecot@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-01 00:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-01 09:00+0900\n"
"Last-Translator: victory <victory.deb@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../dovecot-core.templates:1001
msgid "Wrong location for SSL certificates"
msgstr "SSL 証明書が良くない位置にあります"

#. Type: note
#. Description
#: ../dovecot-core.templates:1001
msgid ""
"This machine uses SSL certificates for Dovecot. These certificates should be "
"moved from /etc/ssl to /etc/dovecot and Dovecot's configuration file (/etc/"
"dovecot/conf.d/10-ssl.conf) should be updated accordingly."
msgstr ""
"このマシンでは Dovecot 用の SSL 証明書を利用しています。その証明書を /etc/ssl "
"から /etc/dovecot に移動するとともに Dovecot の設定ファイル (/etc/dovecot/"
"conf.d/10-ssl.conf) の設定をそれに合わせて更新すべきです。"

#. Type: note
#. Description
#: ../dovecot-core.templates:1001
msgid "Please read /usr/share/doc/dovecot-core/README.Debian.gz for details."
msgstr ""
"詳細については /usr/share/doc/dovecot-core/README.Debian.gz を見てください。"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dovecot-core.templates:2001
msgid "Create a self-signed SSL certificate?"
msgstr "自己署名した SSL 証明書を作成しますか?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dovecot-core.templates:2001
msgid ""
"An SSL certificate is needed in order to use IMAP or POP3 over SSL/TLS. No "
"such certificate was found."
msgstr ""
"IMAP や POP3 を SSL/TLS 越しに利用するには証明書が必要ですが、その証明書が見つ"
"かりませんでした。"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dovecot-core.templates:2001
msgid ""
"Please choose whether you want to create one now. This will then be a self-"
"signed certificate."
msgstr ""
"ここで作成するかどうか選択してください。作成する場合は自己署名した証明書を作成"
"します。"

"Make sure you have the proper configuration for your certificate "
"set up in /etc/dovecot/conf.d/10-ssl.conf."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dovecot-core.templates:2001
msgid ""
"If you choose not to create a certificate, please adapt Dovecot's "
"configuration file (/etc/dovecot/conf.d/10-ssl.conf)."
msgstr ""
"ここで作成しない場合は Dovecot の設定ファイル (/etc/dovecot/conf.d/10-ssl."
"conf) をそれに合わせて変更してください。"

#. Type: string
#. Description
#: ../dovecot-core.templates:3001
msgid "Host name:"
msgstr "ホスト名:"

#. Type: string
#. Description
#: ../dovecot-core.templates:3001
msgid "Please enter the host name to use in the SSL certificate."
msgstr "SSL 証明書で利用するホスト名を入力してください。"

#. Type: string
#. Description
#: ../dovecot-core.templates:3001
msgid "It will become the 'commonName' field of the generated SSL certificate."
msgstr "これは生成した SSL 証明書の「一般名 (CN)」として利用されます。"

-- 
victory
no need to CC me :-)
http://userscripts.org/scripts/show/102724 0.0.1.4
http://userscripts.org/scripts/show/163846 0.0.1
http://userscripts.org/scripts/show/163848 0.0.1