[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: security/2004/dsa-{626-628}.wml



At Fri, 7 Jan 2005 03:31:20 +0900,
Hideki Yamane wrote:
>  が、627 だけよく意味が取れないのでそのままの部分があります。
> 
> 「攻撃者は namazu2 にサニタイジングされないように特別に細工を
>  した入力を準備し...」となるかと思うのですが、後半部分の意味
>  が不明です。どなたかフォローください。

「準備することで、被害者に(攻撃者の出力が)そのまま表示されてしまいます」

  というあたりだと思います。括弧内は個人的に付加した部分です。
-- 
野首 貴嗣
E-mail: knok@xxxxxxxxxxxxx
	knok@xxxxxxxxxx / knok@debian.org