[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[debian-devel:01175] slrn uploaded
Jun 12 において Kikutani Makoto 曰く:
> ただ、ソースからmakeするときは、slrn用の日本語版slang(libslang.a)
> が要りますね。jedをsourceからmakeするときはjed用の日本語版slang
> が要ります。両方のslangの.debを作るときはどういう名前にすれば
> いいのでしょうか?
> それともslangの.debは必須ではない?
この件がよくわからないですが、一応slrnだけputしときました。
最初に作ったパッケージなので、きっとミスがあるでしょう。
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Format: 1.5
Date: Thu, 12 Jun 1997 11:43:25 +0900
Source: slrn-ja
Binary: slrn-ja
Architecture: source i386
Version: 0.9.4.0-1
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Kikutani Makoto <kikutani@xxxxxxxxx>
Description:
slrn-ja - Threaded News reader(Japanese Version)
Changes:
slrn-ja (0.9.4.0-1) unstable; urgency=low
.
* Initial Release.
Files:
e2b50af2eaf12496d5e0a140bec63bca 545 news extra slrn-ja_0.9.4.0-1.dsc
1b3dfc7de323f178326bde2c5172dbe4 345841 news extra slrn-ja_0.9.4.0.orig.tar.gz
0cbe7111ce317e8b0644fe8f233db817 2745 news extra slrn-ja_0.9.4.0-1.diff.gz
a011e89695795455462e8e3a9656cc2a 256504 news extra slrn-ja_0.9.4.0-1_i386.deb
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: 2.6.3ia
Charset: noconv
iQBVAwUBM5+z8LDiVqjJv5KRAQFcogIAvFxXdDBgM7p043P0ll+HLYBr1XZAvsSP
ncJFUJAfjOxquKE6hLKA6hvgwAk3Lw2sTpOeemiB575uMYLNMNI1hA==
=O3xq
-----END PGP SIGNATURE-----
--
人生を背負い投げ [T-Code練習中]
菊谷 誠(Kikutani Makoto) kikutani@xxxxxxxxx kikutani@xxxxxxxxxxxxxxx
hgf03701@xxxxxxxxxxxxxxxx http://www.eis.or.jp/muse/kikutani/