[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[debian-devel:01175] slrn uploaded



Jun 12 において Kikutani Makoto 曰く:

> ただ、ソースからmakeするときは、slrn用の日本語版slang(libslang.a)
> が要りますね。jedをsourceからmakeするときはjed用の日本語版slang
> が要ります。両方のslangの.debを作るときはどういう名前にすれば
> いいのでしょうか?
> それともslangの.debは必須ではない?

この件がよくわからないですが、一応slrnだけputしときました。

最初に作ったパッケージなので、きっとミスがあるでしょう。

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----

Format: 1.5
Date: Thu, 12 Jun 1997 11:43:25 +0900
Source: slrn-ja
Binary: slrn-ja
Architecture: source i386
Version: 0.9.4.0-1
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Kikutani Makoto <kikutani@xxxxxxxxx>
Description: 
 slrn-ja    - Threaded News reader(Japanese Version)
Changes: 
 slrn-ja (0.9.4.0-1) unstable; urgency=low
 .
   * Initial Release.
Files: 
 e2b50af2eaf12496d5e0a140bec63bca 545 news extra slrn-ja_0.9.4.0-1.dsc
 1b3dfc7de323f178326bde2c5172dbe4 345841 news extra slrn-ja_0.9.4.0.orig.tar.gz
 0cbe7111ce317e8b0644fe8f233db817 2745 news extra slrn-ja_0.9.4.0-1.diff.gz
 a011e89695795455462e8e3a9656cc2a 256504 news extra slrn-ja_0.9.4.0-1_i386.deb

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: 2.6.3ia
Charset: noconv

iQBVAwUBM5+z8LDiVqjJv5KRAQFcogIAvFxXdDBgM7p043P0ll+HLYBr1XZAvsSP
ncJFUJAfjOxquKE6hLKA6hvgwAk3Lw2sTpOeemiB575uMYLNMNI1hA==
=O3xq
-----END PGP SIGNATURE-----

-- 
人生を背負い投げ                                       [T-Code練習中]

菊谷 誠(Kikutani Makoto)  kikutani@xxxxxxxxx kikutani@xxxxxxxxxxxxxxx
hgf03701@xxxxxxxxxxxxxxxx    http://www.eis.or.jp/muse/kikutani/