[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[debian-devel:01235] Re: Section and distribution (was: Unofficial distribution value?)
やなぎはらです。
kaz> Subject 変えました。
kaz>
kaz> u> ただ debian-changes とかでも stable(unstable)/non-free ってのが
kaz> u> 流れているのも見ているので、何が正しいのかわかりません。
kaz>
kaz> Distribution: というのは、結局 ftp アーカイブ管理者向けの情
kaz> 報なんですよね。 Section: (と Priority:) についても、一応パ
kaz> ッケージ作成者が付けることになってますけど、 ftp アーカイブ
kaz> 内では dpkg-scanpackages の overridefile で決定されちゃうの
kaz> で、それほど厳密に考える必要はないと思います。
kaz>
kaz> # dpkg-scanpackages(8) には czar が決めると書いてある:-)
kaz>
kaz> そうじゃないと section が新設されるたびに、パッケージを作り
kaz> 直しということにもなりかねませんから。
kaz>
kaz> u> ただ 運用上の観点からいいますと
kaz> u> Distribution: non-free で
kaz> u> それにふさわしい section をつける
kaz> u> とした方が(特にhamm以降は)よいような気がします。
kaz>
kaz> そうですね。 ftp アーカイブの整理に都合がよいようにすればよ
kaz> いのでしょう。
では、Beta Release Package for Debian JP のパッケージは、
本家とは異なる Distribution: の値を用いることにしましょう。
以下に指定方法の案を書きますので、いろいろ意見を出してください。
※※
ただし、Debian JP でのベータテストが終了し、本家へ upload するときには、
本家での正しい Distribution: の値(たぶん unstable)にすること。
※※
----[ Distribution指定方法の案 第1版]---
Bo向けパッケージ bo-jp
hamm向けパッケージ hamm-jp
contribパッケージ contrib-jp
non-freeパッケージ non-free-jp
です。
もし、Bo 以降なら OK というばあいは、
bo-jp, hamm-jp
と両方書いておくこと。
contrib, non-free のときは、どうしましょう?
+---------------------------------------------------------+
Yoshiaki Yanagihara E-mail: yochi@xxxxxxxxxxx
yosiaki@debian.org
Debian JP Project
[Japanese] http://www.debian.linux.or.jp/
[English ] Sorry, now under construction.