[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[debian-devel:04861] Re: Bug#JP/471: netmaj-xui_2.0.7-4 can't build
- From: ISHIKAWA Mutsumi <ishikawa@xxxxxxxxxxx>
- Subject: [debian-devel:04861] Re: Bug#JP/471: netmaj-xui_2.0.7-4 can't build
- Date: Thu, 20 Aug 1998 21:40:49 +0900
- X-dispatcher: imput version 980812
- X-fingerprint: AC FA FA 80 27 8D 50 5E 5F 9F B4 78 94 BC 61 B5
- X-ml-info: If you have a question, send a mail with the body "# help" (without quotes) to the address debian-devel-ctl@debian.or.jp
- X-ml-name: debian-devel
- X-mlserver: fml [fml 2.1A#45]; post only from members
- X-url: http://www.linux.or.jp/~ishikawa/
- References: <19980820030024D.yochi@debian.or.jp>
- Message-id: <19980820214105Y.ishikawa@xxxxxxxxxxx>
- X-mail-count: 04861
- X-mailer: Mew version 1.93b53 on Emacs 20.2 / Mule 3.0 (MOMIJINOGA)
むつみです。
Yoshiaki Yanagihara <yochi@debian.or.jp> さんは
Subject: [debian-devel:04848] Re: Bug#JP/471: netmaj-xui_2.0.7-4 can't build
Message-ID: <19980820030024D.yochi@debian.or.jp>
において言いました
>> やなぎはらです。
>>
>> From: ISHIKAWA Mutsumi <ishikawa@xxxxxxxxxxx>
>>
>> ishikawa> むつみです。
>> ishikawa>
>> ishikawa> >> たなか(ま)です。
>> ishikawa> >> 注意事項として書いたのですが、う〜ん、問題ありですかね?
>> ishikawa>
>> ishikawa> あっ、そういうことですか。
>> ishikawa>
>> ishikawa> まあ、アリなんじゃないですか。本家の tcl/tk (当然、ja も)
>> ishikawa> とかも、そう
>> ishikawa> なってるし。どう思います? > all
>>
>> そうですね。
>> 「あり」とします。
えーと、今読むとどっちの意味で「あり」って言ってるんだかわかりづらい
ですね。
たなか(ま)さんは「問題があり」の意味で使ってますが、私は「Tcl/TK で
もそうなってるから、別に構わない」という意味で「あり」だと言ったつもり
でした。
うんで、やなぎはらさん「あり」はどっちなんでしょう。細かい説明がない
ことから、私の言ってる「あり」(問題ないことにする)への同意だとは思うん
ですけど。
--
From Nagoya
ishikawa@xxxxxxxxxxx, ishikawa@debian.or.jp
** 石川 睦%無意味な全文引用は嫌い@Japan Linux Users Group **
(Nagoya Linux Users Group)
私家版 f.o.l FAQ (Last Update : 1997/12/24)
http://www.linux.or.jp/~ishikawa/linux/faq/faq-list.html