[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[debian-devel:04907] Re: [QA test] build test (perhaps last)
- From: ISHIKAWA Mutsumi <ishikawa@xxxxxxxxxxx>
- Subject: [debian-devel:04907] Re: [QA test] build test (perhaps last)
- Date: Sun, 23 Aug 1998 23:08:21 +0900
- X-dispatcher: imput version 980822
- X-fingerprint: AC FA FA 80 27 8D 50 5E 5F 9F B4 78 94 BC 61 B5
- X-ml-info: If you have a question, send a mail with the body "# help" (without quotes) to the address debian-devel-ctl@debian.or.jp
- X-ml-name: debian-devel
- X-mlserver: fml [fml 2.1A#45]; post only from members
- X-url: http://www.linux.or.jp/~ishikawa/
- References: <19980823083255.I13401@debian.or.jp>
- Message-id: <19980823230932N.ishikawa@xxxxxxxxxxx>
- X-mail-count: 04907
- X-mailer: Mew version 1.93b55 on Emacs 20.3 / Mule 4.0 (HANANOEN)
むつみです。
Kikutani Makoto <kikutani@debian.or.jp> さんは
Subject: [debian-devel:04906] Re: [QA test] build test (perhaps last)
Message-ID: <19980823083255.I13401@debian.or.jp>
において言いました
>> > slang/configure に実行権限が与えられていません。
>>
>> あれれ、なぜこうなってしまうのか。
slang 部分はパッチ側に含まれてるんですよね? そうすると、パッチにはパー
ミッション情報は含まれないんで、orig.tar.gz にパッチを当てた後できる
slang/configure はディフォルトでは実行権の無いファイルになってしまいま
す(mask が 022 なら 644 になる)。
>> > を加えてください。今日の 21:00 まで待って対処が行われない場合、私の
>> > 方で non maintener release します。
>>
>> 今こっち朝8時半なんでもう過ぎてますね。すみませんが、おねがいします。
21:00 などとほざいておきながら、なんだかんだで過ぎちゃってますが、今
から upload します。
--
From Nagoya
ishikawa@xxxxxxxxxxx, ishikawa@debian.or.jp
** 石川 睦%無意味な全文引用は嫌い@Japan Linux Users Group **
(Nagoya Linux Users Group)
私家版 f.o.l FAQ (Last Update : 1997/12/24)
http://www.linux.or.jp/~ishikawa/linux/faq/faq-list.html