[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[debian-devel:13431] Packaging Pool FAQ
- From: Fumitoshi UKAI <ukai@debian.or.jp>
- Subject: [debian-devel:13431] Packaging Pool FAQ
- Date: Sat, 16 Dec 2000 03:05:50 +0900
- Organization: Debian JP Project
- X-ml-info: If you have a question, send e-mail with the body "help" (without quotes) to the address debian-devel-ctl@debian.or.jp; help=<mailto:debian-devel-ctl@debian.or.jp?body=help>
- X-ml-name: debian-devel
- X-mlserver: fml [fml 3.0pl#17]; post only (only members can post)
- Message-id: <87vgsl4l59.wl@xxxxxxxxxxxxxxx>
- X-mail-count: 13431
- User-agent: Wanderlust/2.2.15 (More Than Words) EMIKO/1.13.9 (Euglena tripteris) FLIM/1.13.2 (Kasanui) APEL/10.2 Emacs/20.7 (i386-debian-linux-gnu) MULE/4.0 (HANANOEN)
12月13日に debian-devel-announce で発表されたように
Debian のアーカイブの管理方法が従来のものから Packaging pool という
方式に変更されています。
http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0012/msg00004.html
いろいろ質問がでる前に Joey Hessによる Packaging Pool FAQを
ざっと訳してみました。
Debian Package Pools FAQ
Q: Now that Debian uses package pools, do I need to upgrade apt
or modify sources.list before I can use package pools?
Debian は package pool を使うようになりましたが、package pool を
使うために apt をアップグレードしたり sources.list を修正したり
する必要がありますか?
A: No, package pools are transparent to apt. You do not need to modify
anything on your system, apt will begin pulling packages out of the pool
directory automatically.
いいえ、package poolは aptからみて変化があるように見えません。
systemを何も変更する必要はありません。apt は poolディレクトリから
自動的にパッケージをとってくるようになるでしょう。
Q: What is a package pool?
package pool って何?
A: Package pools are a large change to the organization and management
of the Debian archive. It involves a "pool" of packages, which can
include many different versions of the a given package. These are kept
track of and managed using a database and a new set of archive
management tools. To create a version of Debian such as stable
or unstable, packages are selected from the pool and a Packages file is
created referencing those packages. This solves a number of nasty
problems we have historically had with archive maintanence, and it makes
it significantly easier to create special-purpose verisons of Debian
such as "testing".
package poolは Debianアーカイブの構成および管理手法をおおな変更です。
パッケージの"pool"というのは、あるパッケージのいくつものバージョンを含む
ことができるからです。それらはデータベースおよび新しいアーカイブ管理
ツール一式を使って追跡管理されます。例えばstableやunstableといった
あるバージョンのDebianを生成する時にはpoolからパッケージが選択され、
それらのパッケージを参照するようなPackagesファイルが生成されます。
これにより、我々がアーカイブの維持に関して昔からもっていたいくつもの
問題を解決することができます。また、"testing"といった特別な目的のための
Debianのバージョンを作るのをかなり簡単にすることができるようになります。
Q: How will pools change the layout of the Debian archive?
poolによりDebianアーカイブの配置はどうかわるんですか?
A: Pools move packages out of the dists/unstable/main/binary-arch/section/
tree and into a single pool/ directory that contains all the packages, no
matter what version of debian or what architecture they are for (the
packages are actually in subdirectories using a two-level hash because
of limitations of the ext2 partition format, and to make it all a little
more maneagable -- so apache*.deb will be in pool/a/apache/).
Poolはパッケージを dists/unstable/main/binary-arch/section/ から
Debianのバージョンやアーキテクチャで分割することなくパッケージの全てを
含む pool/ディレクトリに移動します。(パッケージは実際には、2段階の
ハッシュを使ってサブディレクトリに分割されています。これは
ext2パーティションフォーマットの限界のためと管理しやすくするためです。
apache*.deb は pool/a/apache/ 以下におかれることになります。)
Q: You said apt will cope with this change. Will anything else break
though?
aptはこの変更にも対応するという話でしたが、それ以外のものも
問題なく使い続けることができますか?
A: It is expected that some things will probably break. Some mirroring
scripts will surely not cope properly with the pool and will have to be
fixed (some pool-aware partial mirroring scripts have already been
written). debian-cd will likewise probably need to be taught about pools
before it can be used to create CD's of woody. Finally, if you're used
to navigating the debian archive by hand, you will need to learn to look
for packages in the new location.
いくつかの問題がおこると思われます。ミラースクリプトによってはpool
に対抗することができてないはずです。それらは直さないといけません。
(poolに対応した一部をミラーするスクリプトは既に書かれています)
woodyのCDを生成するのに使われる前にdebian-cdもおそらくpoolに対応する
必要があるでしょう。最後に、もしDebianアーカイブを自分で見ているのなら
新しい場所にあるパッケージを見ることを覚える必要があるでしょう。
Q: Where can I get a working partial mirror script?
その一部をミラーするスクリプトはどこから入手できるんですか?
A: http://lists.debian.org/debian-devel-0011/msg01827.html contains one
such script to mirror using rsync.
http://lists.debian.org/debian-devel-0011/msg01827.html に
rsyncをつかったそのようなミラーをするスクリプトの一例があります。
Q: What about dpkg -BORGiE?
dpkg -BORGiE はどうなります?
Q: I use <ancient pre-apt dselect access method> ...
apt以前のdselectメソッドアクセスを使っていたんだけど…
A: dpkg -BORGiE will continue to work for stable only (because there will be
links from the old stable tree into the pool as necessary). Other ancient
pre-apt dselect access methods may break on poolized unstable as well. If
you're still using this stuff, it's past time to take a look at apt.
The dpkg-ftp access method should continue to work, and none of this stuff
has had much testing -- you may luck out and find some of it continues to
work.
dpkg -BORGiE は stable だけで使うことができるでしょう。
(古いstableツリーからpoolへ必要に応じてリンクされるからです)
他の apt以前のdselectアクセスメソッドは pool化されたunstableで使うことが
できないかもしれません。もしまだそんなものを使ってるのなら、aptに注目する
のは過去のことだといっておきましょう。dpkg-ftpアクセスメソッドはまだ
使えるはずですが、ほとんどテストされてません。うまくいくかもしれませんが
それらが動き続く方法をみつけないといけないでしょう。
Q: I don't see <package> in the pool directory yet.
poolディレクトリに <package> がまだないようですが。
A: To prevent a massive hit on the Debian mirror network, we are not moving
packages over to the pool all in one go. Instead, as each new or updated
package is installed from Incoming, it will be placed in the pool.
Eventually we will begin moving other packages over to the pool in small
groups each day, until eventually everything will be in the pool.
Debianミラーネットワークの影響をおさえるために、パッケージのpoolへの移動を
一気にはしませんでした。そのかわりに新規および更新されたパッケージが
Incomingからインストールされる時に pool ディレクトリにおかれることに
なります。そのうちに 全てのパッケージがpoolに移動するまで、毎日
小さなグループにわけてパッケージをpoolに移動していくと思います。
Q: How does apt cope with pools automatically, anyhow?
aptはどうやってpoolに自動的に対応してるの?
A: Apt uses the Filename: field of a Packages file to tell it what .deb to
download. Before pools, this field contained something like
"dists/unstable/main/binary-i386/web/apache.deb". Once the package moves
into the pool, the value is changed to "pool/main/a/apache/apache.deb",
and apt happily downloads the deb from the new location. Similar changes
in the Sources file keep apt-get source working too. The Packages files
remain in the same directory they have always been in, so apt continues
to find them.
aptは どの.debをダウンロードすべきかという情報を Packagesファイルの
Filename: フィールドを使っています。pool以前は、このフィールドは
"dists/unstable/main/binary-i386/web/apache.deb" といったかんじでした。
パッケージがpoolに移動すると、その値は "pool/main/a/apache/apache.deb"
になります。で、apt は新しい場所からdebをダウンロードできるわけです。
Sourcesファイルの同じような変更も apt-get source で問題なく使いつづける
ことができます。Packagesファイルは今まであった場所にあり続けるので
apt はそれらを見つけることができます。
Q: I uploaded a package and it was rejected because of a file overwrite
problem.
パッケージをアップロードしたら file overwriteの問題でリジェクトされました。
A: You probably built your package with dpkg-buildpackage -sa, asking for
a new copy of the source tarball to be installed. The design and
implementation of pools does not allow a file to be replaced with
another file of the same name. This has its advantages -- it prevents
Debian from inaverdently violating the GPL, and it makes implementation
easier and more robust. But it breaks -sa. The only fix currently is
to increase the upstream version number of your package.
たぶんパッケージを新しい source tarball をインストールされるように
するために dpkg-buildpackage -sa とかでパッケージをビルドしたのでしょう。
poolの設計と実装は同じ名前で別の内容におきかえることを許していません。
これは次のような利点があります。DebianがまちがってGPL違反したりしないように
できます。その実装をより簡単でしっかりしたものにすることができます。
しかし -sa がうまくいかなくなります。現在の対処方法としては
パッケージのupstreamバージョンを上げることです。
-- Joey Hess <joeyh@debian.org>
-- Fumitoshi UKAI <ukai@debian.or.jp> 日本語訳
# JPのアーカイブはいつ pool方式にしましょうかねぇ…
--
鵜飼文敏