[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[debian-devel:18543] Re: 訳語統一について



はい、

On Wed, May 15, 2013 at 05:56:54PM +0900, victory wrote:
> 
> # ccしてますが続きはdebian-doc@がいいと思います
> # 3月だか4月だかのIRC会議かなにかで出ていたにもかかわらず未だに誰も振ってない
> 
> 過去のログからの抜粋
>  henrich: 訳語を統一しようと思う
>       「ウェブブラウザー」に変更すればいいんだろ?
>  Iwamatsu: 特定の単語だけでなくあらゆる単語を長音表記に切り替えることを
>       明確にして作業したほうが良い
>       # こういうことをDocFestできめたほうがいいとおもう。
>  Osamu:  昔は個人的に短いのが好きでしたが時代の流れ
>       1991年6月28日の内閣告示第二号をベースで行くべき
>  lurdan:  それなら alphabet のまま記述しておけばいい長音つけるのは嫌い
>  Iwamatsu: プロジェクト、例えば Gnome 単体で見た場合統一されている
>       ように見えるがDebianディストリビューションで見たらバラバラ

ある意味で、この上の文章はほぼいいバランスで書かれている例文と考えました。
普通の役所文より、原語表記がおおいので。。。

lurdanさんの気持ちもわかります。専門用語や固有名詞などは、下手な訳や音写は避
けるべきでしょう。でも「alphabet」はやり過ぎで、「英文字」もしくは小中学生で
も知っている外来語なので「アルファベット」がいい気がします。

「GNOME」は過去の紆余曲折はありましたが、現在は全て大文字が正式名称(英文)です。
理由もあるので日本語も大文字に合わせ、英文字表記としたほうがいいのでは。

長いけど「ウェブブラウザー」ですね。役所が言ってすでにMSも従っています。
ANDROIDやIOSはどうなっているのかな?GNOMEのルールはどうなっているのです?
(情報のURLあります)

ただ、中途半端に変更すると一番気になるので、どこから内閣告示第二号化するのかは
注意が必要です。タスクあたりからかな?

青木