[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
man.1j
'\" t
.\" ** The above line should force tbl to be a preprocessor **
.\" Man page for man
.\"
.\" Copyright (C), 1994, 1995, Graeme W. Wilford. (Wilf.)
.\"
.\" You may distribute under the terms of the GNU General Public
.\" License as specified in the file COPYING that comes with the
.\" man_db distribution.
.\"
.\" Sat Oct 29 13:09:31 GMT 1994 Wilf. (G.Wilford@xxxxxxxxxxxxxxx)
.\"
.\" Japanese Version Copyright (c) 1998 NAKANO Takeo all rights reserved.
.\" Translated Fri 25 Sep 1998 by NAKANO Takeo <nakano@xxxxxxxxxxxxxxxx>
.\"
.\"WORD: hierarchy 系列
.\"WORD: (short) description 要約(行)
.\"
.TH man 1 "July 12th, 1995" "2.3.10" "Manual pager utils"
.\"O .SH NAME
.\"O man \- an interface to the on-line reference manuals
.SH 名前
man \- オンラインリファレンスマニュアルのインターフェース
.\"O .SH SYNOPSIS
.SH 書式
.\" The general command line
.B man
.RB [\| \-c \||\| \-w \||\| \-tZT
.IR device \|]
.RB [\| \-adhu7V \|]
.RB [\| \-m
.IR system \|[\|,.\|.\|.\|]\|]
.RB [\| \-L
.IR locale \|]
.RB [\| \-p
.IR string \|]
.RB [\| \-M
.IR path \|]
.RB [\| \-P
.IR pager \|]
.RB [\| \-r
.IR prompt \|]
.RB [\| \-S
.IR list \|]
.RB [\| \-e
.IR extension \|]
.RI [\|[\| section \|]
.IR page \ .\|.\|.\|]\ .\|.\|.
.\" The --local command line
.br
.B man
.B \-l
.RB [\| \-7 \|]
.RB [\| \-tZT
.IR device \|]
.RB [\| \-p
.IR string \|]
.RB [\| \-P
.IR pager \|]
.RB [\| \-r
.IR prompt \|]
.I file
\&.\|.\|.
.\" The apropos command line
.br
.B man
.B \-k
.RB [\| \-M
.IR path \|]
.I keyword
\&.\|.\|.
.\" The whatis command line
.br
.B man
.B \-f
.RB [\| \-M
.IR path \|]
.I page
\&.\|.\|.
.\"O .SH DESCRIPTION
.SH 説明
.\"O .B man
.\"O is the system's manual pager. Each
.\"O .I page
.\"O argument given to
.\"O .B man
.\"O is normally the name of a program, utility or function.
.B man
はシステムのマニュアルページャーである。
.B man
に与えられる引き数
.I page
は、通常はプログラムやユーティリティ、関数などの名前である。
.\"O The
.\"O .I manual page
.\"O associated with each of these arguments is then found and
.\"O displayed. A
.\"O .IR section ,
.\"O if provided, will direct
.\"O .B man
.\"O to look
.\"O only in that
.\"O .I section
.\"O of the manual.
これらの引き数それぞれに対応する
.I マニュアルページ
が検索・表示される。
.I section
が指定されると、
.B man
はマニュアルを検索する対象をそのセクションに限定する。
.\"O The default action is to search in all of the available
.\"O .IR sections ,
.\"O following a pre-defined order and to show only the first
.\"O .I page
.\"O found, even if
.\"O .I page
.\"O exists in several
.\"O .IR sections .
デフォルトの動作では、すべてのセクションを既定の順序で検索し、
最初に見つかった
.I page
だけを表示する。複数のセクションに同じ名前の
.I page
が存在する場合でも、表示されるのは最初の一つだけとなる。
.\"O The table below shows the
.\"O .I section
.\"O numbers of the manual followed by the types of pages they contain.
以下の表にマニュアルの
.I section
番号を示す。それぞれの
.I section
に、どのようなページが含まれるかもあわせて示す。
.TS
tab (@);
l l.
.\"O 1@Executable programs or shell commands
.\"O 2@System calls (functions provided by the kernel)
.\"O 3@Library calls (functions within system libraries)
.\"O 4@Special files (usually found in \fI/dev\fR)
.\"O 5@File formats and conventions eg \fI/etc/passwd\fR
.\"O 6@Games
.\"O 7@Macro packages and conventions eg \fBman\fR(7), \fBgroff\fR(7).
.\"O 8@System administration commands (usually only for root)
.\"O 9@Kernel routines [\|Non standard\|]
.\"O n@new [\|obsolete\|]
.\"O l@local [\|obsolete\|]
.\"O p@public [\|obsolete\|]
.\"O o@old [\|obsolete\|]
1@実行プログラムまたはシェルのコマンド
2@システムコール
3@ライブラリコール (システムライブラリに含まれる関数)
4@特殊なファイル (通常 \fI/dev\fR に置かれているもの)
5@ファイルのフォーマットと使い方。例えば \fI/etc/passwd\fR など
6@ゲーム
7@マクロパッケージとその使い方。例えば \fBman\fR(7), \fBgroff\fR(7) など
8@システム管理用のコマンド
9@カーネルルーチン [\|非標準\|]
n@新しいもの [\|最近では使われない\|]
l@システムローカルなもの [\|最近では使われない\|]
p@パブリックなもの [\|最近では使われない\|]
o@古いもの [\|最近では使われない\|]
.TE
.\"O A manual
.\"O .I page
.\"O consists of several parts.
それぞれのマニュアルページは、いくつかの章からなる。
.\"O They may be labelled
.\"O .BR NAME ,
.\"O .BR SYNOPSIS ,
.\"O .BR DESCRIPTION ,
.\"O .BR OPTIONS ,
.\"O .BR FILES ,
.\"O .BR SEE\ ALSO ,
.\"O .BR BUGS ,
.\"O and
.\"O .BR AUTHOR .
それぞれには以下のような名前がついている。
.BR "名前 (NAME)" ,
.BR "書式 (SYNOPSIS)" ,
.BR "説明 (DESCRIPTION)" ,
.BR "オプション (OPTION)" ,
.BR "ファイル (FILES) ,
.BR "関連項目 (SEE ALSO)" ,
.BR "バグ (BUGS)" ,
.BR "著者 (AUTHOR)" ,
.\"O The following conventions apply to the
.\"O .B SYNOPSIS
.\"O section and can be used as a guide in other sections.
.B 書式
の章には以下のような習慣が用いられている。
他の章でも同様に用いられることが多い。
.TS
tab (@);
l l.
.\"O \fBbold text\fR@type exactly as shown.
.\"O \fIitalic text\fR@replace with appropriate argument.
.\"O [\|\fB\-abc\fR\|]@any or all arguments within [ ] are optional.
.\"O \fB\-a\|\fR|\|\fB\-b\fR@options delimited by | cannot be used together.
.\"O \fIargument\fB .\|.\|.@\fIargument\fR is repeatable.
.\"O [\|\fIexpression\fR\|]\fB .\|.\|.@\fRentire \fIexpression\fR\ within [ ] is repeatable.
\fBボールド (bold)\fR@そのままタイプする
\fIイタリック (italic)\fR@適切な引き数に置き代える
[\|\fB\-abc\fR\|]@[ ] 内部の引き数はすべて省略できる
\fB\-a\|\fR|\|\fB\-b\fR@ | で区切られたオプションは同時には指定できない
\fIargument\fB .\|.\|.@\fIargument\fR は繰り返し指定できる
[\|\fIexpression\fR\|]\fB .\|.\|.@\fR [ ] 内部の \fIexpression\fR\ 全体を繰り返し指定できる。
.TE
.\"O The command or function illustration is a pattern that should match all
.\"O possible invocations. In some cases it is advisable to illustrate
.\"O several exclusive invocations as is shown in the
.\"O .B SYNOPSIS
.\"O section of this manual page.
コマンドや関数は、これらのパターンの組みあわせによって、起動可能な書式の
すべてを網羅しているべきである。複数ある起動方法のうちの排他的なものは、
場合によっては別々に示した方が良いかもしれない (このページの
.B 書式
セクションではそのようにしている)。
.\"O .SH EXAMPLES
.SH 例
.TP \w'man\ 'u
.BI man \ ls
.\"O Display the manual page for the
.\"O .I item
.\"O (program)
.\"O .IR ls .
(プログラム)
.I ls
に関するページを表示する。
.TP
.BI man\ \-a \ intro
.\"O Display, in succession, all of the available
.\"O .I intro
.\"O manual pages contained within the manual. It is possible to quit between
.\"O successive displays or skip any of them.
マニュアルにある
.I intro
のページをすべて、順番に表示する。次のページに移るときに、以降の表示
を中止したり、見たくないものをスキップすることもできる。
.TP
\fBman \-t \fIalias \fR|\fI lpr \-Pps
.\"O Format the manual page referenced by
.\"O .RI ` alias ',
.\"O usually a shell manual page, into the default
.\"O .B troff
.\"O or
.\"O .B groff
.\"O format and pipe it to the printer named
.\"O .IR ps .
.I alias
で参照されるページ (通常はシェルのマニュアルページだろう) を、
.B troff
または
.B nroff
のデフォルト出力フォーマットに整形して、
.I ps
という名前のプリンターにパイプしている。
.\"O The default output for
.\"O .B groff
.\"O is usually PostScript.
.B groff
のデフォルト出力は通常 PostScript である。
.\"O .B man \-\-help
.\"O should advise as to which processor is bound to the
.\"O .B \-t
.\"O option.
.B man \-\-help
とすれば、
.B \-t
オプションによって起動される整形コマンドに関する情報が得られる。
.TP
.BI man\ \-l\ \-T dvi\ ./foo.1x.gz \ >\ ./foo.1x.dvi
.\"O This command will decompress and format the nroff source manual page
.\"O .I ./foo.1x.gz
.\"O into a
.\"O .B device independent (dvi)
.\"O file. The redirection is necessary as the
.\"O .B \-T
.\"O flag causes output to be directed to
.\"O .B stdout
.\"O with no pager. The output could be viewed with a program such as
.\"O .B xdvi
.\"O or further processed into PostScript using a program such as
.\"O .BR dvips.
このコマンドは nroff ソースのマニュアルページ
.I ./foo.1x.gz
を展開して、
.B デバイス非依存 (dvi)
なファイルにフォーマットする。
.B \-T
オプションによって、フォーマットの結果は
.B stdout
にページャーなしで出力されているので、この場合リダイレクションが
必要である。この出力結果は
.B xdvi
のようなプログラムで見ることができる。また
.B dvips
のようなプログラムを用いれば、さらに PostScript に変換することも
できる。
.TP
.BI man\ \-k \ printf
.\"O Search the short descriptions and manual page names for the
.\"O .I keyword
.\"O .IR printf .
.\"O Print out any matches.
キーワード
.I printf
で、マニュアルページの要約文とページ名を検索し、
マッチした結果を表示する。
.TP
.BI man\ \-f \ smail
.\"O Lookup the manual pages referenced by
.\"O .I smail
.\"O and print out the short descriptions of any found.
.I smail
と言う名前のマニュアルページを探し、
見つかったものそれぞれに対して要約文を表示する。
.\"O .SH OVERVIEW
.SH 概要
.\"O Many options are available to
.\"O .B man
.\"O in order to give as much
.\"O flexibility as possible to the user. Changes can be made to the search
.\"O path, section order, output processor, and other behaviours and operations
.\"O detailed below.
.B man
には多くのオプションが存在し、ユーザーに可能な限りの柔軟性を提供してい
る。検索パスやセクションの順番、出力プロセッサ、他の振る舞いや動作など
が、以下に詳細に述べられている。
.\"O If set, various environment variables are interrogated to determine
.\"O the operation of
.\"O .BR man .
また
.B man
の動作に影響を及ぼす環境変数も数多く存在する。
.\"O It is possible to set the `catch all' variable
.\"O .RB $ MANOPT
.\"O to any string in command line format with the exception that any spaces
.\"O used as part of an option's argument must be escaped (preceded by a
.\"O backslash).
「万能」な環境変数である
.RB $ MANOPT
で、コマンドラインと同じ形式の文字列を設定することもできる。ただし、
オプションの引き数の一部として用いられるスペースは、すべてエスケープする
(バックスラッシュを前置する) 必要がある。
.\"O .B man
.\"O will parse
.\"O .RB $ MANOPT
.\"O prior to parsing
.\"O its own command line. Those options requiring an argument,
.\"O will be overridden by the same options found on the command line.
.B man
は、
.RB $ MANOPT
をコマンドラインの前に解釈する。引き数を必要とするオプションに関して
は、同じものがコマンドラインにも存在すれば、コマンドラインの方が優先さ
れる。
.\"O To reset all of the options set in
.\"O .RB $ MANOPT ,
.\"O .B \-D
.\"O can be specified as the initial command line option.
.\"O This will allow man to
.\"O `forget' about the options specified in
.\"O .RB $ MANOPT
.\"O although they must still have been valid.
.RB $ MANOPT
に設定されたオプションをすべてリセットするには、コマンドラインオプション
の最初に
.B \-D
を指定すればよい。
これによって
.B man
は一時的に
.RB $MANPATH
の内容を「忘れる」が、環境変数の内容自体は有効なまま残る。
.\"O The manual pager utilities packaged as
.\"O .B man_db
.\"O make extensive use of
.\"O .B index
.\"O database caches. These caches contain information such
.\"O as where each manual page can be found on the filesystem and what its
.\"O .I whatis
.\"O (short one line description of the man page) contains. One of
.\"O .B man's
.\"O jobs is to ensure that the caches remain consistent.
.B man_db
パッケージのユーティリティ群の動作は、
.B index
データベースキャッシュによって、非常に効率化されている。
これらのキャッシュには、各マニュアルページのファイルシステムでの位置と
そのページの
.I whatis
(そのページの要約) が保持されている。
.B man
の仕事の一つは、このキャッシュの整合性を保証することである。
.\"O These database caches obviate the need for having to manually run software
.\"O to update traditional
.\"O .I whatis
.\"O text databases, and also allow
.\"O .B man
.\"O to run faster than if it had to
.\"O search the filesystem each time to find the appropriate manual page.
これまで用いられていた
.I whatis
テキストデータベースでは、手動でソフトウェアを動作させて更新作業を行う
必要があったわけだが、この新しいデータベースキャッシュによって、これは
必要なくなった。また、毎回ファイルシステムを検索して必要なマニュアルペー
ジを探す必要がなくなったので、
.B man
の動作が速くなった。
.\"O If
.\"O .B man
.\"O cannot find a
.\"O .B mandb
.\"O initiated
.\"O .B index
.\"O database for a particular manual page hierarchy, it will still
.\"O search for the requested manual pages although file globbing will be
.\"O necessary to search within that hierarchy.
.B mandb
によって作成された
.B index
データベースが、特定のマニュアルページ系列 (hierarchy) に存在しない
場合でも、
.B man
は要求されたマニュアルページの検索を続ける。ただしその系列の中では
ファイル名の展開 (glob) が必要となる。
.\"O If
.\"O .B whatis
.\"O or
.\"O .B apropos
.\"O fails to find an
.\"O .B index
.\"O it will try to extract information from a
.\"O traditional
.\"O .I whatis
.\"O database instead.
.\"`User' manual page hierarchies will have
.\".B index
.\"caches created `on the fly'.
.B whatis
や
.B apropos
が
.B index
を見つけられない場合、それらは従来形式の
.I whatis
データベースを代わりに用いて、そこから情報を引きだそうとする。
`user' マニュアルページ系列には、「その場」で生成された
.B index
キャッシュが含まれることになるだろう。
.\"O These utilities support compressed source nroff files having, by default, the
.\"O extensions of
.\"O .BR .Z ", " .z " and " .gz .
.\"O It is possible to deal with any compression extension, but this information
.\"O must be known at compile time.
.\"O Also, by default, any cat pages produced are compressed using
.\"O .BR gzip .
これらのユーティリティでは、圧縮された nroff ソースファイルも扱うこと
ができる。デフォルトでは、拡張子が
.BR .Z ", " .z ", " .gz
のファイルが利用できる。
またデフォルトでは、生成された cat ページはすべて
.B gzip
を用いて圧縮される。
.\"O Each `global' manual page hierarchy such as
.\"O .I /usr/man
.\"O or
.\"O .I /usr/X11R6/man
.\"O may have any directory as its cat page hierarchy.
.\"O Traditionally the cat pages are
.\"O stored under the same hierarchy as the man pages, but for reasons such as
.\"O those specified in the
.\"O .BR "Linux File System Standard (FSSTND)" ,
.\"O it may be better to store them elsewhere.
.\"O For details on how to do this, please read
.\"O .BR manpath (5).
.\"O For details on why to do this, read the standard.
.I /usr/man
や
.I /usr/X11R6/man
のような、 `global' なマニュアルページ系列では、
それぞれ対応する cat ページの系列が存在するであろう。
伝統的には、 cat ページは man ページと同じ系列の下に置かれていた。
しかし
.B "Linux File System Standard (FSSTND)"
に記述されているような理由から、 cat ページは他の場所に置く方が良い
かもしれない。こうしたい場合の方法については、
.BR manpath (5)
を読んで欲しい。理由に関しては、上記文書を参照のこと。
.\"O International support is available with this package. Native language
.\"O manual pages are accessible (if available on your system) via use of
.\"O .I locale
.\"O functions.
.\"O To activate such support, it is necessary to set either
.\"O .RB $ LC_MESSAGES ,
.\"O .RB $ LANG
.\"O or another system dependent environment variable
.\"O to your language locale, usually specified in the
.\"O .B POSIX 1003.1
.\"O based format:
このパッケージでは、国際化をサポートしている。
.I locale
の機能を用いることによって、ネイティブな言語のマニュアルページにアクセ
スすることができる (もちろんシステムに存在していれば、であるが)。
この機能を有効にするには、
.RB $ LC_MESSAGES ,
.RB $ LANG
のいずれかか、他の (システム依存の) 環境変数を、使用している
言語のロケールに設定する必要がある。通常言語ロケールは
.B POSIX 1003.1
に基づいたフォーマットで指定する:
.\"
.\" Need a \c to make sure we don't get a space where we don't want one
.\"
.RI < language >[\|\c
.B _\c
.RI < territory >\|[\|\c
.B .\c
.RI < character-set >\|[\|\c
.B ,\c
.RI < version >\|]\|]\|]
.\"O If the desired page is available in your
.\"O .IR locale,
.\"O it will be displayed in lieu of the standard (usually American English)
.\"O page.
要求したページに対して、使用している
.I locale
のものが存在すれば、そのページが標準のページ (通常はアメリカ英語) の
代わりに表示される。
.\"O Support for international message catalogues is also featured in this
.\"O package and can be activated in the same way, again if available.
.\"O If you find that the manual pages and message catalogues supplied with this
.\"O package are not available in your native language and you would like to
.\"O supply them, please contact the author who will be coordinating such
.\"O activity.
このパッケージでは、国際化されたメッセージカタログも用いることができ、
上記と同様の方法で有効にできる (もちろんカタログが存在すれば、だが)。
このパッケージに、あなたのネイティブな言語に対応したマニュアルページ
やメッセージカタログがなく、これを追加したいと思う人は、著者に連絡して
欲しい。このような努力をまとめたいと思っている。
.\"O For information regarding other features and extensions available with this
.\"O manual pager, please read the documents supplied with the package.
このマニュアルページャーで用いることのできる、その他の機能や拡張については、
このパッケージに付属しているドキュメントを読んで欲しい。
.\"O .SH DEFAULTS
.SH デフォルト
.\"O .B man
.\"O will search for the desired manual pages within the
.\"O .I index
.\"O database caches. If the `lookup' is unsuccessful, a cache consistency check
.\"O is performed to ensure the databases accurately reflect the filesystem. It
.\"O is not generally necessary to run
.\"O .B mandb
.\"O after the caches are initially created, unless a cache becomes corrupt.
.B man
は
.I index
データベースキャッシュを検索して、要求されたマニュアルページを見つけよ
うとする。これに失敗すると、キャッシュの整合性のチェックが行われ、デー
タベースがファイルシステムと正しく対応していることを確認する。最初にキャッ
シュを生成されたあとは、通常
.B mandb
を実行する必要はない。ただしキャッシュが壊れた場合は別である。
.\"O Once a manual page has been located, a check is performed to find out if a
.\"O relative preformatted `cat' file already exists and is newer than the nroff
.\"O file. If it does and is, this preformatted file is (usually) decompressed
.\"O and then displayed, via use of a pager. The pager can be specified in a
.\"O number of ways or the default is used (see option
.\"O .B \-P
.\"O for details).
.\"O If no cat is found or is older than the nroff file, the nroff is filtered
.\"O through various programs and is shown immediately.
マニュアルページの位置が決定すると、これに対してすでに整形済みの `cat'
ファイルが存在するかどうか、これが nroff ファイルよりも新しいかどうか
がチェックされる。両方とも真である場合は、この整形済みファイルが (通常
は) 伸長されてからページャーで表示される。ページャーは色々な方法で指定
できる。何も指定しなければデフォルトのものが用いられる (詳細はオプション
.B \-P
の部分を参照のこと)。
cat がない場合、あるいは nroff ファイルよりも古い場合は、 nroff がいろ
いろなフィルタプログラムで整形されてから、その場で表示される。
.\"O If a cat file can be produced (a relative cat directory exists and has
.\"O appropriate permissions),
.\"O .B man
.\"O will compress and store the cat file in the background.
cat ファイルが作成できる (対応する cat ディレクトリが存在していて、書
き込み権限がある場合) には、
.B man
はバックグラウンドで cat ファイルを圧縮して保存する。
.\"O The filters are deciphered by a number of means. Firstly, the command
.\"O line option
.\"O .B \-p
.\"O or the environment variable
.\"O .RB $ MANROFFSEQ
.\"O is interrogated. If
.\"O .B \-p
.\"O was not used and the environment variable was not set, the initial line of
.\"O the nroff file is parsed for a preprocessor string. To contain a valid
.\"O preprocessor string, the first line must resemble
フィルタはいろいろな方法で指定できる。まず、コマンドラインオプション
.B \-p
または環境変数
.RB $ MANROFFSEQ
による指定ができる。
.B \-p
オプションも環境変数も指定されていない場合は、nroff ファイルの先頭行がプリ
プロセッサ文字列 (preprocessor string) として解釈される。プリプロセッ
サ文字列として有効なものであるためには、先頭行は以下のようなものでなけ
ればならない。
.B '\e"
.RB < string >
.\"O where
.\"O .B string
.\"O can be any combination of letters described by option
.\"O .B \-p
.\"O below.
ここで
.B string
は、以下の
.B \-p
オプションの部分で記述されている文字の任意の組み合わせである。
.\"O If none of the above methods provide any filter information, a default set
.\"O is used.
上記のいずれの手法も用いられず、フィルタの情報が与えられなかった場合は、
デフォルトのセットが用いられる。
.\"O A formatting pipeline is formed from the filters and the primary
.\"O formatter
.\"O .RB ( nroff
.\"O or
.\"O .RB [ tg ] roff
.\"O with
.\"O .BR \-t )
.\"O and executed.
整形プロセスのパイプラインは、フィルタ群と基本整形プログラム
.RB ( nroff
または
.RB [ tg ] roff
+ オプション
.B \-t)
によって構成され、これが実行される。
.\"O Alternatively, if an executable program
.\"O .I mandb_nfmt
.\"O (or
.\"O .I mandb_tfmt
.\"O with
.\"O .BR \-t )
.\"O exists in the man tree root, it is executed instead. It
.\"O gets passed the manual source file, the preprocessor string, and
.\"O optionally the device specified with
.\"O .B \-T
.\"O as arguments.
あるいは、実行可能なプログラム
.I mandb_nfmt
(または
.I mandb_tfmt
と
.BR \-t オプション)
が man 系列ツリーのルートにある場合は、これが代わりに実行される。
このプログラムはマニュアルのソースファイルとプリプロセッサ文字列とを
引き数に取る。省略可能であるが
.B \-T
によるデバイス指定を行うこともできる。
.\" ********************************************************************
.\"O .SH OPTIONS
.SH オプション
.\"O Non argument options that are duplicated either on the command line, in
.\"O .RB $ MANOPT ,
.\"O or both, are not harmful. For options that require an
.\"O argument, each duplication will override the previous argument value.
引き数を取らないオプションは、コマンドラインでも
.RB $ MANOPT
環境変数ででも、重なって指定してかまわない。
引き数をとるオプションが重なった場合は、
後から指定されたものが優先される。
.TP
.B \-l, \-\-local-file
.\"O Activate `local' mode. Format and display local manual files instead of
.\"O searching through the system's manual collection.
.\"O Each manual page argument will be interpreted as an nroff source file in the
.\"O correct format.
`local' モードを有効にする。システムのマニュアルを
検索する代わりに、ローカルなマ ニュアルファイルを整形して表示する。
マニュアルページの引き数は、正しいフォーマットを持った
nroff のソースファイルであるとみなされる。
.\" Compressed nroff source files with a supported compression.
.\" extension will be decompressed by man prior to being displaying via the
.\" usual filters.
nroff ソースが圧縮されている場合は、圧縮を示す拡張子が
.B man
システムによってサポー トされていれば、展開されてから処理・表示される。
.\"O No cat
.\"O file is produced. If '\-' is listed as one of the arguments, input will be
.\"O taken from stdin.
cat ファイルは生成されない。 `\-' が引き数に指定された場合は、
標準入力から入力が与えられるとみなされる。
.TP
.BI \-L\ locale ,\ \-\-locale= locale
.\"O .B man
.\"O will normally determine your current locale by a call to the C function
.\"O .BR setlocale (3)
.\"O which interrogates various environment variables, possibly including
.\"O .RB $ LC_MESSAGES
.\"O and
.\"O .RB $ LANG .
.B man
は通常、カレント・ロケールを C 関数
.BR setlocale (3)
を呼ぶことによって決定しようとする。この関数の動作は、例えば
.RB $ LC_MESSAGES
や
.RB $ LANG
などのような、様々な環境変数によって影響される。
.\"O To temporarily override the determined value, use this option to supply a
.\"O .I locale
.\"O string directly to
.\"O .BR man .
この値を一時的に上書きするには、このオプションを使って
.B man
に直接
.I locale
文字列を渡せば良い。
.\"O Note that it will not take effect until the search for pages actually
.\"O begins.
.\"O Output such as the help message will always be displayed in the initially
.\"O determined locale.
このオプションが効力を持つのは、実際のページの検索が始まってからである
ことに注意すること。ヘルプメッセージなどの出力は、起動前に定まっていた
ロケールで出力される。
.TP
.B \-D, \-\-default
.\"O This option is normally issued as the very first option and resets
.\"O .B man's
.\"O behaviour to its default. It's use is to reset those options that may have
.\"O been set in
.\"O .RB $ MANOPT .
.\"O Any options that follow
.\"O .B \-D
.\"O will have their usual effect.
このオプションは、通常先頭に指定して、
.B man
のふるまいをデフォルトにリセットする。このオプションの目的は、
.RB $ MANOPT
で指定されているかもしれないオプションをリセットすることである。
この
.B \-D
以降に指定されたオプションは、通常通りの効果を持つ。
.TP
.BI \-M\ path ,\ \-\-manpath= path
.\"O Specify an alternate manpath to use. By default,
.\"O .B man
.\"O uses
.\"O .B manpath
.\"O derived code to determine the path to search. This option overrides the
.\"O .RB $ MANPATH
.\"O environment variable and causes option
.\"O .B \-m
.\"O to be ignored.
通常の代わりに用いる manpath を指定する。デフォルトでは、
.B man
は検索パスの決定に
.B manpath
由来のコードを用いている。このオプションは、
.RB $ MANPATH
環境変数を上書きする。またこのオプションを指定すると、
.B \-m
オプションは無視される。
.TP
.BI \-P\ pager ,\ \-\-pager= pager
.\"O Specify which output pager to use. By default,
.\"O .B man
.\"O uses
.\"O .BR "exec /usr/bin/pager -s" .
出力に用いるページャーを指定する。デフォルトでは、
.B man
は
.BR "exec /usr/bin/pager \-s"
を用いる。
.\"O This option overrides the
.\"O .RB $ PAGER
.\"O environment variable and is not used in conjunction with
.\"O .B \-f
.\"O or
.\"O .BR \-k .
このオプションは
.RB $ PAGER
環境変数を上書きする。また、このオプションは
.B \-f
や
.B \-k
と同時に用いることはできない。
.TP
.BI \-r\ prompt ,\ \-\-prompt= prompt
.\"O If a recent version of
.\"O .B less
.\"O is used as the pager,
.\"O .B man
.\"O will attempt to set its prompt
.\"O and some sensible options.
.\"O The default prompt looks like
最新版の
.B less
がページャーに用いられている場合には、
.B man
は
.B less
のプロンプトやオプションを設定しようとする。
デフォルトは以下のようなものである。
.B \ Manual page\c
.IB \ name ( sec )\c
.BI \ line \ x
.\"O where
.\"O .I name
.\"O denotes the manual page name,
.\"O .I sec
.\"O denotes the section it was found under
.\"O and
.\"O .IR x ,
.\"O the current line number.
ここで
.I name
はマニュアルページの名前、
.I sec
はセクション、
.I x
は現在の行番号である。
.\"The default options are
.\".BR \-six8 .
.\"O This is achieved by using the
.\"O .RB $ LESS
.\"O environment variable.
.\"The actual default will depend on your chosen
.\".BR locale .
デフォルトのオプションは
.B \-six8
である。これは環境変数
.RB $ LESS
を通して設定される。実際のデフォルトは
.B locale
の選択に依存する。
.\"O Supplying
.\"O .B \-r
.\"O with a string will override this default.
.\"You may need to do this if your
.\"version of
.\".B less
.\"rejects the default options or if you prefer a different prompt.
.B \-r
を文字列とともに指定すると、デフォルトを上書きできる。
使用している
.B less
がデフォルトのオプションを受け付けなかったり、
プロンプトを変更したい場合に、このオプションを用いる必要があるだろう。
.\"O The string may contain the text
.\"O .B $MAN_PN
.\"O which will be expanded to the name of the current manual page and its
.\"O section name encompassed by `(' and `)'. The string used to produce the
.\"O default could be expressed as
文字列に
.B $MAN_PN
というテキストを入れると、現在のマニュアル名と、セクションを
`(' と `)' で括ったものとに展開される。
デフォルトの出力となるような文字列は、以下のように表現できる。
.B \e\ Manual\e\ page\e\ \e$MAN_PN\e\ ?ltline\e\ %lt?L/%L.:
.br
.B byte\e\ %bB?s/%s..?\e\ (END):?pB\ %pB\e\e%..
.\"O It is broken into two lines here for the sake of readability only.
.\"O For its meaning see the
.\"O .BR less (1)
.\"O manual page. The prompt string is first evaluated by
.\"O the shell.
ここで二行に分割されているのは、単に可読性のためである。これらの意味に
関しては
.BR less (1)
のマニュアルページを見ること。このプロンプト文字列は、まずシェルによって
解釈される。
.\"O All double quotes, back-quotes and
.\"O backslashes in the prompt must be escaped by a preceding backslash. The
.\"O prompt string may end in an escaped $ which may be followed by further
.\"O options for less. By default
.\"O .B man
.\"O sets the
.\"O .B \-ix8
.\"O options.
プロンプト中に存在するダブルクォート、バッククォート、バックスラッシュ
は、すべてバックスラッシュを前置してエスケープしなければならない。プロンプ
ト文字列はエスケープされた $ で終わり、これ以降は less に与える追加オ
プションになる。デフォルトでは、
.B man
は
.B \-ix8
をオプションとして指定する。
.TP
.B \-7, \-\-ascii
.\"O When viewing a pure
.\"O .IR ascii (7)
.\"O manual page on a 7 bit terminal or terminal
.\"O emulator, some characters may not display correctly when using the
.\"O .IR latin1 (7)
.\"O device description with
.\"O .B GNU
.\"O .BR nroff .
.\"O This option allows pure
.\"O .I ascii
.\"O manual pages to
.\"O be displayed in
.\"O .I ascii
.\"O with the
.\"O .I latin1
.\"O device. It will not translate any
.\"O .I latin1
.\"O text. The following table shows the translations performed.
このオプションを用いると、純粋な
.I ascii
のマニュアルページを、
.I latin1
デバイスを用いて
.I ascii
で表示することができるようになる。
ただしこれは
.I latin1
テキストを変換するわけではない。以下の表は、行われる変換の様子を
示すものである。
.TS
tab (@);
l c c c.
Description@Octal@latin1@ascii
_
continuation hyphen@255@\[char173]@-
bullet (middle dot)@267@\(bu@o
acute accent@264@\(aa@'
multiplication sign@327@\(mu@x
.\"
.\"連続ハイフン@255@\[char173]@-
.\"中点 (bullet)@267@\(bu@o
.\"アキュートアクセント@264@\(aa@'
.\"積符号@326@\(mu@x
.TE
.\"O If the
.\"O .I latin1
.\"O column displays correctly, your terminal may be set up for
.\"O .I latin1
.\"O characters and this option is not necessary.
.\"O If the
.\"O .I latin1
.\"O and
.\"O .I ascii
.\"O columns are identical, you are reading this page
.\"O using this option or
.\"O .B man
.\"O did not format this page using the
.\"O .I latin1
.\"O device description.
.\"O If the
.\"O .I latin1
.\"O column is missing or corrupt,
.\"O you may need to view manual pages with this option.
.I latin1
カラムの表示が正しい場合は、あなたが現在使っている端末は
.I latin1
文字向けに設定されているので、このオプションは必要ない。
.I latin1
と
.I ascii
カラムが同一である場合は、あなたは現在このページをこのオプションで
見ているか、あるいは
.B man
がこのページを
.I latin1
デバイスを指定せずに整形していることになる。
.I latin1
カラムが空であるか、変な表示になっている場合は、マニュアルページを見る
場合にはこのオプションを指定する必要がある。
.\"O This option is ignored when using options
.\"O .BR \-t ,
.\"O .B \-T
.\"O or
.\"O .B \-Z
.\"O and may be useless for
.\"O .B nroff
.\"O other than
.\"O .BR GNU's .
このオプションは
.BR \-t ", " \-T ", " \-Z
オプションを用いている場合は無視される。また
.B GNU
以外の
.B nroff
を用いている場合も、おそらく指定する意味はない。
.TP
.BI \-S\ list ,\ \-\-sections= list
.\"O List is a colon separated list of `order specific' manual sections to search.
.\"O This option overrides the
.\"O .RB $ MANSECT
.\"O environment variable.
引き数
.I list
には、検索対象とするセクションをコロン区切りで指定する。検索は
指定した順序でなされる。このオプションは
.RB $ MANSECT
環境変数を上書きする。
.TP
.B \-a, \-\-all
.\"O By default,
.\"O .B man
.\"O will exit after displaying the most suitable manual page it
.\"O finds. Using this option forces
.\"O .B man
.\"O to display all the manual pages with
.\"O names that match the search criteria.
デフォルトでは
.B man
は検索で見つかったページのうち、もっとも適切と判断したものを一つだけ
表示して終了する。このオプションを用いると、
.B man
は検索でマッチしたすべてのファイルを表示する。
.TP
.B \-c, \-\-catman
.\"O This option is not for general use and should only be used by the
.\"O .B catman
.\"O program.
このオプションは一般的な用途のためのものではなく、
.B catman
プログラムを通してのみ用いるべきである。
.TP
.B \-d, \-\-debug
.\"O Don't actually display any manual pages, but do print lots of debugging
.\"O information.
実際にはマニュアルページを表示せず、代わりに大量のデバッグ情報を出力す
る。
.TP
.BI \-e\ sub-extension ,\ \-\-extension= sub-extension
.\"O Some systems incorporate large packages of manual pages, such as those that
.\"O accompany the
.\"O .B Tcl
.\"O package, into the main manual page hierarchy. To get around the problem of
.\"O having two manual pages with the same name such as
.\"O .BR exit (3),
.\"O the
.\"O .B Tcl
.\"O pages were usually all assigned to section
.\"O .BR l .
(例えば
.B Tcl
などがそうだが)
システムによっては、大きなマニュアルページのパッケージを、
メインのマニュアルページ系列にインストールするようなものがある。
同じ名前のページ (例えば
.BR exit (3)
など) が二つ存在してしまうことを避けるために、通常
.B Tcl
のページには
.B l
というセクションが割り当てられる。
.\"O As this is unfortunate, it is now possible to put the pages in the correct
.\"O section, and to assign a specific `extension' to them, in this case,
.\"O .BR exit (3tcl).
これはもったいないので、ページを正しいセクションに入れ、それらに特定の
「拡張」を追加することができるようになった。例えばこの場合なら
.BR exit (3tcl)
のようになる。
.\"O Under normal operation,
.\"O .B man
.\"O will display
.\"O .BR exit (3)
.\"O in preference to
.\"O .BR exit (3tcl).
通常の動作では、
.B man
は
.BR exit (3)
を
.BR exit (3tcl)
より優先して表示する。
.\"O To negotiate this situation and to avoid having to know which section the page
.\"O you require resides in, it is now possible to give
.\"O .B man
.\"O a
.\"O .l sub-extension
.\"O string indicating which package the page must belong to. Using the above
.\"O example, supplying
.\"O the option
.\"O .B \-e\ tcl
.\"O to
.\"O .B man
.\"O will restrict the search to pages having an extension of
.\"O .BR *tcl .
この状況を調整し、目的とするページがどのセクションにあるのかをいちいち
記憶しておかなくてもすむように、
.B man
に
.I sub-extension
文字列を与えることができるようになった。この文字列は、ページが
所属するパッケージを指定するものである。上記の例なら、オプションとして
.B \-e\ tcl
を
.B man
に与えれば、検索対象とするページは拡張子が
.B *tcl
のものに限られるようになる。
.TP
.B \-f, \-\-whatis
.\"O Equivalent to
.\"O .BR whatis .
.\"O Display a short description from the manual page, if available. See
.\"O .BR whatis (1)
.\"O for details.
.B whatis
と等価。可能であればマニュアルページの要約文を表示する。
詳細は
.BR whatis (1)
を見よ。
.TP
.B \-h, \-\-help
.\"O Print a help message and exit.
ヘルプメッセージを表示して終了する。
.TP
.B \-k, \-\-apropos
.\"O Equivalent to
.\"O .BR apropos .
.\"O Search the short manual page descriptions for keywords and display any
.\"O matches. See
.\"O .BR apropos (1)
.\"O for details.
.B apropos
と等価。可能であればマニュアルページの要約文を表示する。
詳細は
.BR apropos (1)
を見よ。
.\"
.\" Due to the rather silly limit of 6 args per request in some `native'
.\" *roff compilers, we have do the following to get the two-line
.\" hanging tag on one line. .PP to begin a new paragraph, then the
.\" tag, then .RS (start relative indent), the text, finally .RE
.\" (end relative indent).
.\"
.PP
.B \-m
.I system\c
.RB \|[\|,.\|.\|.\|]\| ,
.BI \-\-systems= system\c
\|[\|,.\|.\|.\|]
.RS
.\"O If this system has access to other operating system's manual pages, they can
.\"O be accessed using this option.
.\"O To search for a manual page from NewOS's manual page collection,
.\"O use the option
.\"O .B \-m
.\"O .BR NewOS .
現在のシステムから、他のオペレーティングシステムについてのマニュアルに
アクセスできる場合には、このオプションをつけるとそれらのマニュアルが
検索される。
NewOS のマニュアルページを検索する場合には、
.B \-m
.B NewOS
のようなオプションを指定する。
.\"O The
.\"O .I system
.\"O specified can be a combination of comma delimited operating
.\"O system names.
.\"O To include a search of the native operating system's
.\"O manual pages, include the system name
.\"O .B man
.\"O in the argument string.
.\"O This option will override the
.\"O .RB $ SYSTEM
.\"O environment variable.
.I system
には複数のオペレーティングシステムをコンマで区切った形式で指定できる。
ネイティブのオペレーティングシステムの
.B whatis
記述を検索の対象に含めるためには、システム名
.B man
を引き数文字列に加える。
このオプションは
.RB $ SYSTEM
環境変数を上書きする。
.RE
.TP
.BI \-p\ string ,\ \-\-preprocessor= string
.\"O Specify the sequence of preprocessors to run before
.\"O .B nroff
.\"O or
.\"O .BR troff / groff .
.\"O Not all installations will have a full set of preprocessors.
.\"O Some of the preprocessors and the letters used to designate them are:
.B nroff
または
.BR troff / groff
の前に実行するプリプロセッサのシーケンスを指定する。
すべてのインストール環境で、以下すべてのプリプロセッサが使えるわけではない。
プリプロセッサと、それを指定する文字のいくつかを以下に挙げる。
.BR eqn " (" e ),
.BR grap " (" g ),
.BR pic " (" p ),
.BR tbl " (" t ),
.BR vgrind " (" v ),
.\"O .BR refer " (" r ).
.BR refer " (" r )
.\"O This option overrides the
.\"O .RB $ MANROFFSEQ
.\"O environment variable.
.\"O .B zsoelim
.\"O is always run as the very first preprocessor.
このオプションは
.RB $ MANROFFSEQ
環境変数を上書きする。
.B zsoelim
は、常に他のプリプロセッサすべてに先立って実行される。
.TP
.B \-u, \-\-update
.\"O The
.\"O .B index
.\"O database caches are updated `on the fly', that is, they do not require
.\"O .B mandb
.\"O to be run periodically to be kept consistent. If your chosen manual page is
.\"O not located within the cache or the
.\"O .B \-a
.\"O option is used,
.\"O .B man
.\"O will do a `directory level' consistency check to ensure that its caches
.\"O are an accurate representation of the filesystem.
.\"O To force an `inode level' consistency check prior to
.\"O finding any manual pages, use option
.\"O .BR \-u .
.B index
データベースキャッシュは、通常「その場」で更新される。つまり、キャッシュ
の整合性を保つために
.B mandb
を定期的に実行する必要はない。もし選択したマニュアルページが
キャッシュに存在しなかった場合や、
.B \-a
オプションが指定された場合には、
.B man
は「ディレクトリレベル」での整合性チェックを行い、キャッシュがファイル
システムを正しく反映したものになっていることを確認する。
マニュアルページの検索に先立ち、「i\-ノードレベル」での整合性チェック
を行いたい場合は、このオプション
.B \-u
を指定する。
.TP
.B \-t, \-\-troff
.\"O Use
.\"O .I "/usr/bin/groff -mandoc"
.\"O to format the manual page to stdout.
.\"O This option is not required in conjunction with either
.\"O .B \-T
.\"O or
.\"O .BR \-Z .
マニュアルページの整形と、標準出力への表示に
.I "/usr/bin/groff -mandoc"
を用いる。
.B \-T
や
.B \-Z
オプションの指定時に、このオプションを指定する必要はない。
.PP
.BI \-T\ device ,\ \-\-troff-device
.RI [\| =device \|]
.RS
.\"O This option is used
.\"O to change
.\"O .B groff
.\"O (or possibly
.\"O .BR troff's )
.\"O output to be suitable for a device
.\"O other than the default.
.\"O It implies
.\"O .BR \-t .
.\"O Examples (provided with Groff-1.09) include
.\"O .BR dvi ", " latin1 ,
.\"O .BR X75 " and " X100 .
このオプションは
.B groff
(あるいは他の
.BR troff )
の出力を、デフォルトから用いるデバイスにあわせて変更するために用いられる。
.B \-t
が暗黙のうちに指定される。例としては (Groff-1.09 でのもの)、
.BR dvi ", " latin1 ", " X75 ", " X100
などが挙げられる。
.RE
.TP
.B \-Z, \-\-ditroff
.\"O .B groff
.\"O will run
.\"O .B troff
.\"O and then use an appropriate post-processor to produce output suitable for
.\"O the chosen device. If
.\"O .I "/usr/bin/groff -mandoc"
.\"O is
.\"O .BR groff ,
.\"O this option is passed to
.\"O .B groff
.\"O and will suppress the use of a post-processor.
.\"O It implies
.\"O .BR \-t .
.B groff
は
.B troff
を実行し、その後適切なポストプロセッサを用いて選択したデバイスに応じた
出力を生成する。もし
.I "/usr/bin/groff -mandoc"
が
.B groff
であるならば、このオプションは
.B groff
に渡されて、ポストプロセッサの利用を抑制する。
.B \-t
が暗黙のうちに指定される。
.TP
.B \-w, \-\-where, \-\-location
.\"O Don't actually display the manual pages, but do print the location(s) of
.\"O the files that would be formatted or displayed. If the file is a cat
.\"O file, also show the location of its source nroff file.
実際にはマニュアルページを表示せず、整形・表示されることになるファイル
の位置を表示する。複数のファイルが表示されることもある。ファイルが cat
ファイルの場合は、ソースである nroff ファイルの位置も表示される。
.TP
.B \-V, \-\-version
.\"O Display version and author information.
バージョンと著者に関する情報を表示する。
.\"O .SH "EXIT STATUS"
.SH 返り値
.TP
.B 0
.\"O Successful program execution.
プログラムの実行に成功した。
.TP
.B 1
.\"O Usage, syntax or configuration file error.
使用法、文法、設定ファイルのいずれかにエラーがある。
.TP
.B 2
.\"O Operational error.
実行時エラー。
.TP
.B 3
.\"O A child process returned a non-zero exit status.
子プロセスの返り値が非ゼロだった。
.TP
.B 16
.\"O At least one of the pages/files/keywords didn't exist or wasn't
.\"O matched.
少なくとも、ページ、ファイル、キーワードのどれか一つが存在しないか、マッ
チしなかった。
.\"O .SH ENVIRONMENT
.SH 環境変数
.\".TP \w'MANROFFSEQ\ \ 'u
.TP
.B MANPATH
.\"O If
.\"O .RB $ MANPATH
.\"O is set, its value is used as the path to search for manual pages.
.RB $ MANPATH
が設定されている場合には、その値がマニュアルページの検索パスとして用
いられる。
.TP
.B MANROFFSEQ
.\"O If
.\"O .RB $ MANROFFSEQ
.\"O is set, its value is used to determine the set of preprocessors to pass
.\"O each manual page through.
.\"O The default preprocessor list is system dependent.
.RB MANROFFSEQ
が設定されている場合には、その値は各々のマニュアルページを処理
するプリプロセッサのセットを定義する。デフォルトのプリプロセッサの
セット
はシステムによって異なる。
.TP
.B MANSECT
.\"O If
.\"O .RB $ MANSECT
.\"O is set, its value is a colon delimited list of sections and it is used to
.\"O determine which manual sections to search and in what order.
.RB $ MANSECT
が設定されている場合には、その値はセクションのリスト (コロン区切り) と
して扱われ、マニュアルのどのセクションを検索するかを決定する際に用いら
れる。セクションは指定された順序で検索される。
.TP
.B PAGER
.\"O If
.\"O .RB $ PAGER
.\"O is set, its value is used as the name of the program used to display
.\"O the manual page. By default,
.\"O .B "exec /usr/bin/pager -s"
.\"O is used.
.RB $ PAGER
が設定されている場合には、その値がマニュアルページを表示するプログラム
の名前として用いられる。デフォルトでは
.B "exec /usr/bin/pager -s"
が用いられる。
.TP
.B SYSTEM
.\"O If
.\"O .RB $ SYSTEM
.\"O is set, it will have the same effect as option
.\"O .B \-m "string"
.\"O where string will be taken as
.\"O .RB $ SYSTEM 's
.\"O contents.
.RB $ SYSTEM
環境変数が設定されている場合には、
.B \-m "string"
オプションと同じ効果を持つ。 string が
.RB $ SYSTEM
の内容である。
.TP
.B MANOPT
.\"O If
.\"O .RB $ MANOPT
.\"O is set, it will be parsed prior to
.\"O .B man's
.\"O command line and is expected to be in a similar format. As all of the
.\"O other
.\"O .B man
.\"O specific environment variables can be expressed as command line options, and
.\"O are thus candidates for being included in
.\"O .RB $ MANOPT
.\"O it is expected that they will become obsolete.
.\"O N.B. All spaces that should be interpreted as part of an option's argument
.\"O must be escaped.
.RB $ MANOPT
が設定されている場合には、その内容が
.B man
のコマンドラインに先立って解釈される。形式はコマンドラインのものと同じ
である。
.B man
に影響する他のすべての環境変数には、同じ効果を持つコマンドラインオプション
が存在し、したがって
.RB $ MANOPT
に記述することができるので、これらの環境変数はいずれ使用されなくなる
だろう。
オプションの引き数の一部として解釈させたいすべてのスペースは、エスケープ
する必要があることに注意すること。
.TP
.BR LANG , " LC_MESSAGES"
.\"O Depending on system and implementation, either or both of
.\"O .RB $ LANG
.\"O and
.\"O .RB $ LC_MESSAGES
.\"O will be interrogated for the current message locale.
.\"O .B man
.\"O will display its messages in that locale (if available). See
.\"O .BR setlocale (3)
.\"O for precise details.
システムと実装に依存するが、
.RB $ LANG
と
.RB $ LC_MESSAGES
のどちらか、あるいは両方は、カレントロケールの指定に用いられる。
.B man
は自分自身のメッセージを、そのロケールで出力する (可能な場合)。
正確な内容は
.BR setlocale (3)
を見よ。
.\"O .SH FILES
.SH ファイル
.TP
.I /etc/manpath.config
.\"O man_db configuration file.
man_db の設定ファイル。
.TP
.I /usr/man
.\"O A global manual page hierarchy.
global なマニュアルページの系列。
.TP
.I /usr/man/index.(bt|db|dir|pag)
.\"O A traditional global
.\"O .I index
.\"O database cache.
従来形式の、 global なデータベースキャッシュの
インデックス。
.TP
.I /var/catman/index.(bt|db|dir|pag)
.\"O An alternate or FSSTND
.\"O compliant global
.\"O .I index
.\"O database cache.
新しい (FSSTND 準拠の)、 global なデータベースキャッシュのインデッ
クス。
.TP
.I /usr/man/mandb_nfmt
.\"O Example of an optional per-hierarchy
.\"O .B nroff
.\"O based formatter script.
ある系列に専用の整形スクリプトを用意する場合の例。
.B nroff
ベースのものになっている。
.TP
.I /usr/man/mandb_tfmt
.\"O Example of an optional per-hierarchy
.\"O .RB [ tg ] roff
.\"O based formatter script used with
.\"O .BR \-t .
ある系列に専用の整形スクリプトを用意する場合の例。
.RB [ tg ] roff
を
.B \-t
と共に用いるものになっている。
.\"O .SH "SEE ALSO"
.SH 関連項目
.BR mandb (8),
.BR manpath (1),
.BR manpath (5),
.BR apropos (1),
.BR whatis (1),
.BR catman (8),
.BR less (1),
.BR nroff (1),
.BR troff (1),
.BR groff (1),
.BR zsoelim (1),
.BR setlocale (3),
.BR ascii (7),
.BR latin1 (7),
.\"O .BR FSSTND .
.B FSSTND
.\"O .SH HISTORY
.SH 履歴
.\"O 1990, 1991 \- Originally written by John W. Eaton (jwe@xxxxxxxxxxxxxx).
1990, 1991 \- オリジナルの著者は John W. Eaton (jwe@xxxxxxxxxxxxxx) で
あった。
.\"O Dec 23 1992: Rik Faith (faith@xxxxxxxxxx) applied bug fixes
.\"O supplied by Willem Kasdorp (wkasdo@xxxxxxxxxxxxxxxx).
Dec 23 1992: Rik Faith (faith@xxxxxxxxxx) が Willem Kasdorp
(wkasdo@xxxxxxxxxxxxxxxx) のバグフィックスを当てた。
.\"O April 30th, 1994 - July 12th, 1995: Wilf.
.\"O (G.Wilford@xxxxxxxxxxxxxxx) has been developing and maintaining this package
.\"O with the help of a few dedicated people.
April 30th, 1994 \- July 12th 1995:
Wilf. (G.Wilford@xxxxxxxxxxxxxxx) が何人かの人々の助力のもと、このパッ
ケージをメンテナンスしている。