[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Japanese debhelper man
- From: Ryuichi Arafune <arafune@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>
- Subject: Japanese debhelper man
- Date: Fri, 30 Oct 1998 20:35:35 +0900
- X-dispatcher: imput version 980905(IM100)
- X-face: "t~+Vit)WV~FsKZ?3_6z8bDV++'DO.B208Q6Q',OW|Mie9:}-_wN>j|19tQ=>}7c#z6VDU< ?Ag'#9Thegpdkt`l:Wfz6m/]qxraXebj6i?6H7m]Jaf:QYY-kGRiNqBBWbLK=1$h88Ty%X\5O/j$'% $$'h1s+*B;K#4M|^_j>07fg?$CLh@7I|LfpF3Z3tVYFN\%]"jH5moZHu[kkBU{0N-a2s4<^k]o^0a* IAP!4\T0&_dk`ao3DksqJ!($ON=:CdQWM*5P.di;
- X-ml-info: If you have a question, send a mail with the body "# help" (without quotes) to the address debian-doc-ctl@debian.or.jp; help=<mailto:debian-doc-ctl@debian.or.jp?body=help>
- X-ml-name: debian-doc
- X-mlserver: fml [fml 2.2]; post only (only members can post)
- Message-id: <19981030204120E.arafune@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>
- X-mail-count: 00482
- X-mailer: Mew version 1.93 on Emacs 20.3 / Mule 4.0 (HANANOEN)
荒船です.
debhelper の man page の訳です.全部入っているはずです.
http://www.riec.tohoku.ac.jp/~arafune/debian/J-translated.debhelper.man.tar.gz
に置いてあります.
お時間のある方チェックしていただけませんか?
あと訳が完了したら,こいつはどーするのが普通なんでしょうか?
Mr. Joey Hess には配布の了解をとってあります.
この点も教えて下さい.
Research Institute of Electrical Communication
Tohoku University
Dr. Ryuichi Arafune
arafune@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx