[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: Package Pool FAQ Japanese translated version
中野です。
良くなってるかどうかわかりませんが、一応パッチを。
<y5ay9xdhzyy.fsf_-_@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>の記事において
kgh12351@xxxxxxxxxxxさんは書きました。
> 鵜飼さんが debian-devel@jp に流されたパッケージプール FAQ 日本語訳を
> とりあえず HTML 化しました。作業としては単に英語の原文をコメントアウト
> して DL, DT, DD で囲んだだけです。
--- pool.html.orig Tue Dec 19 20:35:59 2000
+++ pool.html Tue Dec 19 20:50:38 2000
@@ -15,8 +15,8 @@
<dd><!-- A: No, package pools are transparent to apt. You do not need to modify
anything on your system, apt will begin pulling packages out of the pool
directory automatically. -->
- A: いいえ、package poolは aptからみて変化があるように見えません。
- systemを何も変更する必要はありません。apt は poolディレクトリから
+ A: いいえ、package pool による変化は apt からは見えません。
+ system を変更する必要は何もありません。apt は poolディレクトリから
自動的にパッケージをとってくるようになるでしょう。</dd>
<dt><!-- Q: What is a package pool? -->
@@ -31,15 +31,15 @@
problems we have historically had with archive maintanence, and it makes
it significantly easier to create special-purpose verisons of Debian
such as "testing". -->
- A: package poolは Debianアーカイブの構成および管理手法をおおな変更です。
- パッケージの"pool"というのは、あるパッケージのいくつものバージョンを含む
+ A: package poolは Debianアーカイブの構成および管理手法を大きく変更するものです。
+ パッケージの"pool"と呼ぶのは、あるパッケージのいくつものバージョンを含む
ことができるからです。それらはデータベースおよび新しいアーカイブ管理
ツール一式を使って追跡管理されます。例えばstableやunstableといった
あるバージョンのDebianを生成する時にはpoolからパッケージが選択され、
それらのパッケージを参照するようなPackagesファイルが生成されます。
これにより、我々がアーカイブの維持に関して昔からもっていたいくつもの
問題を解決することができます。また、"testing"といった特別な目的のための
- Debianのバージョンを作るのをかなり簡単にすることができるようになります。</dd>
+ Debianのバージョンを作るのが、かなり簡単にできるようになります。</dd>
<dt><!-- Q: How will pools change the layout of the Debian archive? -->
Q: poolによりDebianアーカイブの配置はどうかわるんですか?</dt>
@@ -51,8 +51,9 @@
of limitations of the ext2 partition format, and to make it all a little
more maneagable -- so apache*.deb will be in pool/a/apache/). -->
A: Poolはパッケージを dists/unstable/main/binary-arch/section/ から
- Debianのバージョンやアーキテクチャで分割することなくパッケージの全てを
- 含む pool/ディレクトリに移動します。(パッケージは実際には、2段階の
+ 単一の pool/ ディレクトリに移動します。ここには
+ Debianのバージョンやアーキテクチャを問わず、全てのパッケージが
+ 含まれます。(パッケージは実際には、2段階の
ハッシュを使ってサブディレクトリに分割されています。これは
ext2パーティションフォーマットの限界のためと管理しやすくするためです。
apache*.deb は pool/a/apache/ 以下におかれることになります。)</dd>
@@ -69,10 +70,10 @@
before it can be used to create CD's of woody. Finally, if you're used
to navigating the debian archive by hand, you will need to learn to look
for packages in the new location. -->
- A: いくつかの問題がおこると思われます。ミラースクリプトによってはpool
- に対抗することができてないはずです。それらは直さないといけません。
- (poolに対応した一部をミラーするスクリプトは既に書かれています)
- woodyのCDを生成するのに使われる前にdebian-cdもおそらくpoolに対応する
+ A: いくつかの問題がおこると思われます。ミラースクリプトの中には、pool
+ と一緒には使えないものもあるでしょう。それらは直さないといけません。
+ (poolに対応した部分ミラー用のスクリプトは既に書かれています)
+ woodyのCD生成に使われる前に、debian-cdもおそらくpoolに対応する
必要があるでしょう。最後に、もしDebianアーカイブを自分で見ているのなら
新しい場所にあるパッケージを見ることを覚える必要があるでしょう。</dd>
@@ -97,13 +98,13 @@
The dpkg-ftp access method should continue to work, and none of this stuff
has had much testing -- you may luck out and find some of it continues to
work. -->
- A: dpkg -BORGiE は stable だけで使うことができるでしょう。
- (古いstableツリーからpoolへ必要に応じてリンクされるからです)
- 他の apt以前のdselectアクセスメソッドは pool化されたunstableで使うことが
- できないかもしれません。もしまだそんなものを使ってるのなら、aptに注目する
- のは過去のことだといっておきましょう。dpkg-ftpアクセスメソッドはまだ
- 使えるはずですが、ほとんどテストされてません。うまくいくかもしれませんが
- それらが動き続く方法をみつけないといけないでしょう。</dd>
+ A: dpkg -BORGiE は、今後 stableのみで動作します
+ (古いstableツリーからpoolへ必要に応じてリンクされるからです)。
+ 他の apt以前のdselectアクセスメソッドは pool化されたunstableでは使うことが
+ できないかもしれません。まだそんなものを使ってる人には、aptに注目するのが
+ 遅すぎましたね、といっておきましょう。dpkg-ftpアクセスメソッドはまだ
+ 使えるはずですが、ほとんどテストされてません。運がよければ
+ それらは継続して使えるかもしれません。
<dt><!-- Q: I don't see <package> in the pool directory yet. -->
Q: poolディレクトリに <package> がまだないようですが。</dt>
@@ -133,10 +134,11 @@
A: aptは どの.debをダウンロードすべきかという情報を Packagesファイルの
Filename: フィールドを使っています。pool以前は、このフィールドは
"dists/unstable/main/binary-i386/web/apache.deb" といったかんじでした。
- パッケージがpoolに移動すると、その値は "pool/main/a/apache/apache.deb"
+ パッケージがpoolに移動すると、ここが "pool/main/a/apache/apache.deb"
になります。で、apt は新しい場所からdebをダウンロードできるわけです。
- Sourcesファイルの同じような変更も apt-get source で問題なく使いつづける
- ことができます。Packagesファイルは今まであった場所にあり続けるので
+ Sourcesファイルにも同じような変更がされるので、apt-get source
+ を問題なく使いつづける
+ ことができます。Packagesファイルは今までの場所にあり続けるので
apt はそれらを見つけることができます。</dd>
<dt><!-- Q: I uploaded a package and it was rejected because of a file overwrite
@@ -150,8 +152,8 @@
Debian from inaverdently violating the GPL, and it makes implementation
easier and more robust. But it breaks -sa. The only fix currently is
to increase the upstream version number of your package. -->
- A: たぶんパッケージを新しい source tarball をインストールされるように
- するために dpkg-buildpackage -sa とかでパッケージをビルドしたのでしょう。
+ A: たぶん source tarball の新しいコピーをインストールするつもりで、
+ dpkg-buildpackage -sa とかでパッケージをビルドしたのでしょう。
poolの設計と実装は同じ名前で別の内容におきかえることを許していません。
これは次のような利点があります。DebianがまちがってGPL違反したりしないように
できます。その実装をより簡単でしっかりしたものにすることができます。