[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [d-i doc] preface, administrivia, appendix, welcome翻訳更新



武井伸光です.

 KURASAWA Nozomu <nabetaro@xxxxxxxxxxxxxx>
 Fri, 30 Jul 2004 23:13:31 +0900
 [d-i doc] preface, administrivia, appendix, welcome翻訳更新
 Message-ID: <20040730231421.6eff2c26@tateshina>
> インストールマニュアルの
> preface, administrivia, appendix, welcome
> について訳を更新しました。
> 査読・更新をお願いします。

> ja/administrivia/administrivia.xml
> ja/appendix/chroot-install.xml
> ja/welcome/welcome.xml
> ja/welcome/what-is-debian-hurd.xml
> build/install.ja.xml
上のファイルは,僕には指摘する箇所はありません.


files.xml
> Modern kernels give you the capability to emulate a three-button mouse
> when your mouse only has one button. Just add the following lines to
> <filename>/etc/sysctl.conf</filename> file.
> -->
> 最近のカーネルは、マウスにボタンが 1 つしかなくても、
> 3 ボタンエミュレーション機能をがあります。
                          機能があります.
> <filename>/etc/sysctl.conf</filename> に以下の行を記述してください。

contributors.xml
> Listed below are contributors to both parent manuals, and the current
> manual. If you've been left out somehow, please let us know.
> -->
> 以下は、元になった双方のマニュアルと、
> 現在のマニュアルに対する協力者の一覧です。
> ともかく省略された方は、私たちにお知らせください。

somehow には,「どういうわけか,なぜか,どうも」という訳があります.
また, [leave+目+out] 〈…を〉無視する, 忘れる 《★通例受身で用いる》 
ですので,最終文は,

どういうわけか無視されてしまった方は,……
どういうわけか忘れられてしまった方は,……

などはいかがでしょう.

-- 
タケイノブミツ