[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [d-i doc] 翻訳更新



武井伸光です.見ました.

 Sat, 20 Aug 2005 22:07:50 +0900
 Message-ID: <20050820220732.7dc0640f.nabetaro@xxxxxxxxxx>
> インストールマニュアルの訳を追随しました。
> 査読更新をお願いします。

> ja/bookinfo.xml
> ja/administrivia/administrivia.xml
> ja/preparing/nondeb-part/i386.xml
> ja/appendix/random-bits.xml
> ja/appendix/gpl.xml
> ja/appendix/example-preseed.xml
> ja/using-d-i/components.xml
> ja/using-d-i/modules/baseconfig.xml
> ja/hardware/hardware-supported.xml
> ja/hardware/supported/alpha.xml
> ja/hardware/supported/mipsel.xml
> ja/hardware/supported/powerpc.xml
> ja/boot-installer/parameters.xml
> ja/boot-installer/alpha.xml
> ja/boot-installer/m68k.xml
> ja/boot-installer/sparc.xml
> ja/boot-installer/i386.xml
> ja/boot-installer/trouble.xml
> ja/boot-installer/intro-cd.xml
> ja/install-methods/floppy/i386.xml
上記のファイルは僕は指摘するところはありません.

> ja/appendix/plip.xml
> ja/using-d-i/modules/network-console.xml
は見てません.

ja/using-d-i/using-d-i.xml
> 安いIDE (疑似ハードウェア) RAIDコントローラより通常優秀です。
IDEの前に空白文字がありません.

ja/hardware/supported-peripherals.xml
> even Windows 2000 or XP, suffers from degraded performance when
> peripheral manufacturers skimp on the embedded processing power of
> their hardware.
(snip)
> ケチったとき、マルチプロセス OS のパフォーマンスは、Windows 95 や NT
> でさえ悪くなります。
s/Windows 95 や NT でさえ/Windows 2000 や XP でさえ/

ja/hardware/installation-media.xml
> high-density (1440 kilobytes) 3.5 inch floppy drive.
(snip)
> 通常 3.5 インチ高密度 (1440 kb) フロッピードライブがあれば充分です。
b は bit で,B が byte の略でしょうから,「1440 kB」という表記のほう
がいいのではないかしらん.

ja/hardware/supported/sparc.xml
> 後から SBUS のスロットに (たぶんアクセレレータ付きの)
アクセラレータ,ではないかしらん.

ja/hardware/supported/m68k.xml
> なお BVM や Motorola シングルボード VMEbus コンピュータは、最も最近に
もっともさいきん,だと「最」の字が重複するので,
(recent の訳を変更して→)「最も新しく」
(most の意は"最"の文字に含まれると考えて,略して→)「最近に」
のどちらかの案を出します.

-- 
タケイノブミツ