[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
DDTSS レビュー bash-completion
- From: Takuma Yamada <tyamada@xxxxxxxxxxxxxxxx>
- Subject: DDTSS レビュー bash-completion
- Date: Sun, 24 May 2009 17:37:25 +0900
- Dkim-signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=gamma; h=domainkey-signature:mime-version:sender:received:date :x-google-sender-auth:message-id:subject:from:to:content-type :content-transfer-encoding; bh=PJU+7XP5GyNOUXtCutoRlxeuaRIRfxztv9ZgcvgpCRo=; b=e/RZwpBbUY4zzn2cLuh+EvhIr64kO54e2ZQ3MvJXY0tnAX/TqWe5AinGPYrVCeedB3 F8RUaMxaG6+XCtaTun1mUHmw77wEd1CNnnTwbWnuOKoKQYeRMCkjmQKRyFT3X9fObsaY 706VasI8zfNy2BQ7uWDTMRLeLIt4vlpoHK5gc=
- Domainkey-signature: a=rsa-sha1; c=nofws; d=gmail.com; s=gamma; h=mime-version:sender:date:x-google-sender-auth:message-id:subject :from:to:content-type:content-transfer-encoding; b=ZI+KlMzvIBrze76vxn9Eu6oVD+pkyVOL7iWSVlLs4/O7DIQ5yJRIY6lx0kLCgJ8yg7 9AH7/oTYbZMl7f0BXiK7sKNEb1Ty7mOiyblZk+PrTjzseUGT1kcR7m3d2MsoTfK5gYAt s6P2P4r4kLgmaoo7klk5wZVrxGcrlzGE4pn70=
- List-help: <mailto:debian-doc-ctl@debian.or.jp?body=help>
- List-id: debian-doc.debian.or.jp
- List-owner: <mailto:debian-doc-admin@debian.or.jp>
- List-post: <mailto:debian-doc@debian.or.jp>
- List-software: fml [fml 4.0.3 release (20011202/4.0.3)]
- List-unsubscribe: <mailto:debian-doc-ctl@debian.or.jp?body=unsubscribe>
- X-google-sender-auth: 8cc189c8a99cf3ca
- X-ml-info: If you have a question, send e-mail with the body "help" (without quotes) to the address debian-doc-ctl@debian.or.jp; help=<mailto:debian-doc-ctl@debian.or.jp?body=help>
- X-ml-name: debian-doc
- X-mlserver: fml [fml 4.0.3 release (20011202/4.0.3)]; post only (only members can post)
- X-sender: takuma.yamada22@xxxxxxxxx
- X-spam-checker-version: SpamAssassin 3.1.7-deb3 (2006-10-05) on osdn.debian.or.jp
- X-spam-level:
- X-spam-status: No, score=-0.8 required=10.0 tests=GAPPY_SUBJECT,KI autolearn=disabled version=3.1.7-deb3
- Message-id: <6fcf892d0905240137w7038556cub12c9f2bc39e3c24@xxxxxxxxxxxxxx>
- X-mail-count: 06063
やまだです。
yamamoto さんが訳した bash-completion をレビューしました。
Short description
原文: programmable completion for the bash shell
訳文: bash シェル用のプログラム可能な補完機能
Long description
原文:
bash completion extends bash's standard completion behavior to achieve
complex command lines with just a few keystrokes. This project was
conceived to produce programmable completion routines for the most
common Linux/UNIX commands, reducing the amount of typing sysadmins
and programmers need to do on a daily basis.
訳文:
bash completion は bash の標準的な補完処理をたった数ストロークで複雑なコマ
ンドラインを実現できるように拡張します。このプロジェクトは最も普及した
Linux/UNIX コマンド用のプログラム可能な補完ルーチンを作り出し、システム管理
者やプログラマが日常作業で必要なタイピングの量を削減するために始められました。
Log:
1242851005 fetched by aked0n
1242851006 processed from todo
1242873098 updated text by yamamoto (ii)
1242883795 reviewed by khibino
大きな問題はないようなので、レビューしました。
--
Takuma Yamada <tyamada@xxxxxxxxxxxxxxxx>
http://blog.livedoor.jp/tyamada22/