[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: linux 3.14.12-2: Please update the PO translation for the package linux



更新から1時間後に翻訳出してみるテスト

On Wed, 16 Jul 2014 20:25:10 +0200
Aurelien Jarno wrote:

> Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug
> against linux.

#. Type: note
#. Description
#: ../image.plain.templates.in:4001
msgid "Boot loader configuration must be updated to load initramfs"
msgstr "initramfs をロードするためにはブートローダ設定を更新する必要があります"

#. Type: note
#. Description
#: ../image.plain.templates.in:4001
msgid ""
"This kernel package will build an \"initramfs\" file (/boot/initrd.img-"
"@abiname@) for the system's boot loader to use in addition to the kernel "
"itself. This method, formerly unsupported on MIPS, enables a more flexible "
"boot process, and future kernel versions may require a corresponding initrd."
"img to boot."
msgstr ""
"このカーネルパッケージはカーネル自体に加え、システムのブートローダで利用する"
"「initramfs」ファイル (/boot/initrd.img-@abi名@) をビルドします。MIPS では以前"
"サポートされていなかったこの方法によってブートプロセスをより柔軟にできるように"
"なり、将来のバージョンのカーネルではブートするために対応する initrd.img が必要"
"となるかもしれません。"

#. Type: note
#. Description
#: ../image.plain.templates.in:4001
msgid ""
"The currently running kernel was booted without an initramfs. You should "
"reconfigure the boot loader to load the initramfs for Linux version "
"@abiname@, and for each later version. This is probably most easily "
"accomplished by using the initrd.img symbolic link maintained by the kernel "
"package."
msgstr ""
"現在実行中のカーネルは initramfs を使わずにブートされています。Linux バー"
"ジョン @abi名@ 及び以後の各バージョンで専用の initramfs をロードするために"
"ブートローダを再設定する必要があります。恐らくこれを最も簡単に実現できるのは"
"カーネルパッケージにより保守される initrd.img シンボリックリンクを利用する方"
"法です。"


-- 
victory
no need to CC me :-)
http://userscripts.org/scripts/show/102724 0.0.1.4
http://userscripts.org/scripts/show/163846 0.0.1
http://userscripts.org/scripts/show/163848 0.0.1