[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[po-debconf] unattended-upgrades 0.36debian1



やまだです。

こちらのページで翻訳が途中のパッケージを見つけましたので、
unattended-upgrades を翻訳してみました。
新規は後半の3つです。
レビューしていただき、結果を取り込んでいただけないでしょうか。
>やまねさん
https://www.debian.org/international/l10n/po-debconf/ja

#. Type: boolean

#. Description

#: ../templates:2001

msgid "Automatically download and install stable updates?"

msgstr "自動的に安定版の更新をダウンロードしてインストールしますか?"


#. Type: boolean

#. Description

#: ../templates:2001

#, fuzzy

#| msgid ""

#| "Applying updates on a frequent basis is an important part of keeping "

#| "systems secure. By default, updates need to be applied manually using "

#| "package  management tools. Alternatively, you can choose to have this "

#| "system  automatically download and install security updates."

msgid ""

#| "system  automatically download and install security updates."

msgid ""

"Applying updates on a frequent basis is an important part of keeping system\

s "

"secure. By default, updates need to be applied manually using package  "

"management tools. Alternatively, you can choose to have this system  "

"automatically download and install important updates."

msgstr ""

"更新の適用を頻繁に実施するのは、システムを安全に保つために重要なことです。\\

標"

"準の状態では、更新の適用はパッケージ管理ツールを使って手動で行う必要があり\\

ま"

"す。別のやり方として、セキュリティ更新を自動的にダウンロードしてインストー\\

ル"

"するよう、このシステムを設定するようにもできます。"


#. Type: string

#. Description

#: ../templates:3001

msgid "Origins-Pattern that packages must match to be upgraded:"

msgstr "アップグレードするパッケージは Origins-Pattern と一致する必要があり\\

ます:"


#. Type: string

#. Description

#: ../templates:3001

msgid "Please specify a value for the unattended-upgrades Origins-Pattern."

msgstr "unattended-upgrades の Origins-Pattern の値を指定してください。"


#. Type: string

#. Description

#: ../templates:3001

msgid ""

"A package will be upgraded only if its metadata values match all the "

"supplied keywords in the origin line."

msgstr ""

"パッケージは、そのメタデータの値が origin 行内に与えられたキーワードすべて"

"と一致する場合にのみアップグレードされます。"