#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Automatically download and install stable updates?"
msgstr "自動的に安定版の更新をダウンロードしてインストールしますか?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Applying updates on a frequent basis is an important part of keeping "
#| "systems secure. By default, updates need to be applied manually using "
#| "package management tools. Alternatively, you can choose to have this "
#| "system automatically download and install security updates."
msgid ""
#| "system automatically download and install security updates."
msgid ""
"Applying updates on a frequent basis is an important part of keeping system\
s "
"secure. By default, updates need to be applied manually using package "
"management tools. Alternatively, you can choose to have this system "
"automatically download and install important updates."
msgstr ""
"更新の適用を頻繁に実施するのは、システムを安全に保つために重要なことです。\\
標"
"準の状態では、更新の適用はパッケージ管理ツールを使って手動で行う必要があり\\
ま"
"す。別のやり方として、セキュリティ更新を自動的にダウンロードしてインストー\\
ル"
"するよう、このシステムを設定するようにもできます。"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Origins-Pattern that packages must match to be upgraded:"
msgstr "アップグレードするパッケージは Origins-Pattern と一致する必要があり\\
ます:"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Please specify a value for the unattended-upgrades Origins-Pattern."
msgstr "unattended-upgrades の Origins-Pattern の値を指定してください。"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"A package will be upgraded only if its metadata values match all the "
"supplied keywords in the origin line."
msgstr ""
"パッケージは、そのメタデータの値が origin 行内に与えられたキーワードすべて"
"と一致する場合にのみアップグレードされます。"