[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[po-debconf] ceilometer



やまだです。

ceilometer を修正したファイルを添付しますので、
レビューをお願いいたします。

diff --git a/ceilometer/ja.po b/ceilometer/ja.po

index 37680f2..776b663 100644

--- a/ceilometer/ja.po

+++ b/ceilometer/ja.po

@@ -3,25 +3,28 @@

 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER

 # This file is distributed under the same license as the ceilometer package.

 # victory <victory.deb@xxxxxxxxx>, 2013.

+# Takuma Yamada <tyamada@xxxxxxxxxxxxxxxx>, 2016.

 #

 msgid ""

 msgstr ""

 "Project-Id-Version: ceilometer\n"

 "Report-Msgid-Bugs-To: ceilometer@packages.debian.org\n"

 "POT-Creation-Date: 2015-06-26 13:18+0000\n"

-"PO-Revision-Date: 2013-07-11 02:06+0900\n"

-"Last-Translator: victory <victory.deb@xxxxxxxxx>\n"

-"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"

+"PO-Revision-Date: 2016-02-23 15:56+0900\n"

+"Last-Translator: Takuma Yamada <tyamada@xxxxxxxxxxxxxxxx>\n"

+"Language-Team: 日本語 <debian-japanese@lists.debian.org>\n"

 "Language: ja\n"

 "MIME-Version: 1.0\n"

 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"

 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"

 

 #. Type: boolean

 #. Description

 #: ../ceilometer-api.templates:2001

 msgid "Register Ceilometer in the Keystone endpoint catalog?"

-msgstr "Ceilometer を Keystone の端末リストに登録しますか?"

+msgstr "Ceilometer を Keystone のエンドポイントのカタログに登録しますか?"

 

 #. Type: boolean

 #. Description

@@ -31,9 +34,9 @@ msgid ""

 "accessible. This is done using \"keystone service-create\" and \"keystone "

 "endpoint-create\". This can be done automatically now."

 msgstr ""

-"OpenStack のサービスごと (API ごと) に、アクセスできるようにするため登録すべ"

-"きです。「keystone service-create」と「keystone endpoint-create」を使って登録"

-"することができます。ここで自動的に行うことができます。"

+"各 OpenStack のサービス (各 API ) がアクセスできるようにするために登録する必"

+"要があります。これは「keystone service-create」と「keystone endpoint-create」"

+"を使用して行われます。これは自動的に行うことができます。"

 

 #. Type: boolean

 #. Description

@@ -42,8 +45,8 @@ msgid ""

 "Note that you will need to have an up and running Keystone server on which "

 "to connect using the Keystone authentication token."

 msgstr ""

-"Keystone 認証文字列を使って接続する先の Keystone サーバが必要なことに注意して"

-"ください。"

+"Keystone 認証トークンを使って接続するには、Keystone サーバの起動および実行が"

+"必要になりますので注意してください。"

 

 #. Type: string

 #. Description

@@ -58,14 +61,15 @@ msgid ""

 "Please enter the IP address of the Keystone server, so that ceilometer-api "

 "can contact Keystone to do the Ceilometer service and endpoint creation."

 msgstr ""

-"Keystone サーバの IP アドレスを入力してください。それにより ceilometer-api "

-"は Keystone と通信し、Ceilometer サービスや端末の作成ができるようになります。"

+"Keystone サーバの IP アドレスを入力してください。その結果 ceilometer-api は、"

+"Ceilometer サービスやエンドポイント作成を行うために Keystone へ通信することが"

+"できます。"

 

 #. Type: password

 #. Description

 #: ../ceilometer-api.templates:4001

 msgid "Keystone authentication token:"

-msgstr "Keystone 認証文字列:"

+msgstr "Keystone 認証トークン:"

 

 #. Type: password

 #. Description

@@ -74,20 +78,20 @@ msgid ""

 "To configure its endpoint in Keystone, ceilometer-api needs the Keystone "

 "authentication token."

 msgstr ""

-"Keystone で端末を設定するには、ceilometer-api は Keystone 認証文字列を必要と"

-"します。"

+"Keystone でエンドポイントを設定するには、ceilometer-api は Keystone 認証トー"

+"クンを必要とします。"

 

 #. Type: string

 #. Description

 #: ../ceilometer-api.templates:5001

 msgid "Ceilometer endpoint IP address:"

-msgstr "Ceilometer 端末の IP アドレス:"

+msgstr "Ceilometer エンドポイントの IP アドレス:"

 

 #. Type: string

 #. Description

 #: ../ceilometer-api.templates:5001

 msgid "Please enter the IP address that will be used to contact Ceilometer."

-msgstr "Ceilometer への通信に利用する IP アドレスを入力してください。"

+msgstr "Ceilometer への通信に使用される IP アドレスを入力してください。"

 

 #. Type: string

 #. Description

@@ -97,15 +101,15 @@ msgid ""

 "service, so if you are installing a public cloud, this should be a public IP "

 "address."

 msgstr ""

-"この IP アドレスはこのサービスを利用するクライアントからアクセスできないとい"

-"けないので、パブリッククラウドをインストールしている場合、これは公開 IP アド"

-"レスを使うようにしてください。"

+"この IP アドレスは、このサービスを利用するクライアントからアクセス可能でなけ"

+"ればならないので、パブリッククラウドをインストールしている場合、これはパブ"

+"リック IP アドレスでなければなりません。"

 

 #. Type: string

 #. Description

 #: ../ceilometer-api.templates:6001

 msgid "Name of the region to register:"

-msgstr "登録する領域の名前:"

+msgstr "登録するリージョンの名前:"

 

 #. Type: string

 #. Description

@@ -115,14 +119,15 @@ msgid ""

 "location. Please enter the zone that you wish to use when registering the "

 "endpoint."

 msgstr ""

-"OpenStack は位置を示す各領域による利用可能区分の利用をサポートしています。端"

-"末の登録時に利用したい区分を入力してください。"

+"OpenStack は、場所を表すリージョン毎に、アベイラビリティーゾーンの使用をサ"

+"ポートします。エンドポイントを登録する際に、使用するゾーンを入力してくださ"

+"い。"

 

 #. Type: boolean

 #. Description

 #: ../ceilometer-common.templates:2001

 msgid "Perform automatic dbsync for Ceilometer?"

-msgstr ""

+msgstr "Ceilometer の自動 dbsync を実行しますか?"

 

 #. Type: boolean

 #. Description

@@ -131,6 +136,8 @@ msgid ""

 "Ceilometer can automatically run ceilometer-dbsync after installation. For "

 "it to work, you need an up and running mongodb-server."

 msgstr ""

+"Ceilometerは、インストール後に自動的に ceilometer-dbsync を実行することができ"

+"ます。それが働くためには、mongodb-server の起動および実行が必要です。"

 

 #. Type: boolean

 #. Description

@@ -139,12 +146,14 @@ msgid ""

 "You can change this setting later on by running \"dpkg-reconfigure -plow "

 "ceilometer\"."

 msgstr ""

+"「dpkg-reconfigure -plow ceilometer」の実行により、後でこの設定を変更すること"

+"ができます。"

 

 #. Type: string

 #. Description

 #: ../ceilometer-common.templates:3001

 msgid "IP address of your RabbitMQ host:"

-msgstr ""

+msgstr "RabiitMQ ホストの IP アドレス:"

 

 #. Type: string

 #. Description

@@ -158,44 +167,44 @@ msgid ""

 "In order to interoperate with other components of OpenStack, this package "

 "needs to connect to a central RabbitMQ server."

 msgstr ""

+"OpenStack のほかのコンポーネントと相互運用するためには、このパッケージは中央 "

+"RabbitMQ サーバに接続する必要があります。"

 

 #. Type: string

 #. Description

 #: ../ceilometer-common.templates:3001

-#, fuzzy

-#| msgid "Please enter the IP address that will be used to contact Ceilometer."

 msgid "Please specify the IP address of that server."

-msgstr "Ceilometer への通信に利用する IP アドレスを入力してください。"

+msgstr "そのサーバーの IP アドレスを指定してください。"

 

 #. Type: string

 #. Description

 #: ../ceilometer-common.templates:4001

 msgid "Username for connection to the RabbitMQ server:"

-msgstr ""

+msgstr "RabbitMQ サーバ接続用のユーザ名"

 

 #. Type: string

 #. Description

 #: ../ceilometer-common.templates:4001

 msgid "Please specify the username used to connect to the RabbitMQ server."

-msgstr ""

+msgstr "RabbitMQ サーバ接続に使用するユーザ名を指定してください。"

 

 #. Type: password

 #. Description

 #: ../ceilometer-common.templates:5001

 msgid "Password for connection to the RabbitMQ server:"

-msgstr ""

+msgstr "RabbitMQ サーバ接続用のパスワード:"

 

 #. Type: password

 #. Description

 #: ../ceilometer-common.templates:5001

 msgid "Please specify the password used to connect to the RabbitMQ server."

-msgstr ""

+msgstr "RabbitMQ サーバ接続に使用するパスワードを指定してください。"

 

 #. Type: string

 #. Description

 #: ../ceilometer-common.templates:6001

 msgid "Authentication server hostname:"

-msgstr ""

+msgstr "認証サーバのホスト名:"

 

 #. Type: string

 #. Description

@@ -205,6 +214,8 @@ msgid ""

 "Typically this is also the hostname of the OpenStack Identity Service "

 "(Keystone)."

 msgstr ""

+"Ceilometer 用認証サーバのホスト名を指定してください。通常これは OpenStack "

+"Identity Service (Keystone) のホスト名と同じです。"

 

 #. Type: string

 #. Description

@@ -217,7 +228,7 @@ msgstr ""

 #. locataire ("tenant")

 #: ../ceilometer-common.templates:7001

 msgid "Authentication server tenant name:"

-msgstr ""

+msgstr "認証サーバのテナント (tenant) 名:"

 

 #. Type: string

 #. Description

@@ -229,35 +240,29 @@ msgstr ""

 #. or keep it parenthezised. Example for French:

 #. locataire ("tenant")

 #: ../ceilometer-common.templates:7001

-#, fuzzy

-#| msgid "Please enter the IP address that will be used to contact Ceilometer."

 msgid "Please specify the authentication server tenant name."

-msgstr "Ceilometer への通信に利用する IP アドレスを入力してください。"

+msgstr "認証サーバのテナント (tenant) 名を指定してください。"

 

 #. Type: string

 #. Description

 #: ../ceilometer-common.templates:8001

 msgid "Authentication server username:"

-msgstr ""

+msgstr "認証サーバのユーザ名:"

 

 #. Type: string

 #. Description

 #: ../ceilometer-common.templates:8001

-#, fuzzy

-#| msgid "Please enter the IP address that will be used to contact Ceilometer."

 msgid "Please specify the username to use with the authentication server."

-msgstr "Ceilometer への通信に利用する IP アドレスを入力してください。"

+msgstr "認証サーバで使用するユーザ名を指定してください。"

 

 #. Type: password

 #. Description

 #: ../ceilometer-common.templates:9001

 msgid "Authentication server password:"

-msgstr ""

+msgstr "認証サーバのパスワード:"

 

 #. Type: password

 #. Description

 #: ../ceilometer-common.templates:9001

-#, fuzzy

-#| msgid "Please enter the IP address that will be used to contact Ceilometer."

 msgid "Please specify the password to use with the authentication server."

-msgstr "Ceilometer への通信に利用する IP アドレスを入力してください。"

+msgstr "認証サーバで使用するパスワードを指定してください。"


Attachment: ja.po
Description: Binary data