[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [po-debconf] ceilometer
- From: Takuma Yamada <tyamada@xxxxxxxxxxxxxxxx>
- Subject: Re: [po-debconf] ceilometer
- Date: Tue, 15 Mar 2016 09:43:26 +0900
- Dkim-signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=20120113; h=sender:subject:reply-to:references:to:from:message-id:date :user-agent:mime-version:in-reply-to:content-transfer-encoding; bh=hR3F/1mE2BhpdGSCJDyz+BtXc/5H6FDiMF2fNoHrSVI=; b=hPPbnMY7YPL14neR/9m83JRRdM1XklWgrYmqVQ6APLWIAP8EDdgQcOeK3dOPsfweDq mNpAyuAqO0uWDX8Q5cyMlcNc2Qiax2bIN+mIWYqmMgf2rPSrAprwE3UqYpTS1HTLEp1B M67IQFryRaADj28VO++TrMHBZW3/w3CqJZbWttEMs3K9Dj07BhfS1CZ8sB8F1E+abmKZ 9fZhJ4skQzVUEeYfsAKfGShFbBchmO54seZN+NdRX1dmUt6t1p+k3uUYCfqyS1iY90TP ElZwUoMx6s11u3fCTjqTL9p2pQSU4VncfW1HkPI7MdquwhGqe0EwX+BAeMKcLJIRgvYV XhgQ==
- List-help: <mailto:debian-doc-ctl@debian.or.jp?body=help>
- List-id: debian-doc.debian.or.jp
- List-owner: <mailto:debian-doc-admin@debian.or.jp>
- List-post: <mailto:debian-doc@debian.or.jp>
- List-software: fml [fml 4.0.3 release (20011202/4.0.3)]
- List-unsubscribe: <mailto:debian-doc-ctl@debian.or.jp?body=unsubscribe>
- X-gm-message-state: AD7BkJJqDevOJeJdW+QMZlO73b2ohT3gXTCi0Jfwz+ZLfDkUB6W2X+wLe1qqfn40Hj7mDw==
- X-google-dkim-signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=1e100.net; s=20130820; h=x-gm-message-state:sender:subject:reply-to:references:to:from :message-id:date:user-agent:mime-version:in-reply-to :content-transfer-encoding; bh=hR3F/1mE2BhpdGSCJDyz+BtXc/5H6FDiMF2fNoHrSVI=; b=G28ZZAVfWJaaqWx3RuMUrKANWbdYbXeU2AoJP+2xHudQX5dMJWq5Ut+8eFiJ/WyUAB Uf8v49aAVnp/OdQP0dQa19ERo6z3eGXkfPwlpJ7c6Z5Ql/3Wa2jSxqVvo2gbaL/lTb+L mHbZitrsSUmldkOSiUhOooTBgMTp8ITNrMhSiH4AQRIJVR+LMPrz/i7Kgh6O/rUkoheX C/j4vPt6d7Z7QyIEvNUwJwuJtEOqVemVWhd0NT4lv0cu1iwfwrgp1/cemi76+cGN8Vg+ ZJLfxJmDC5iXoRD2eH4pyVPJU70LWwEJPjdYw4iCvSyh/dci3avsnllpwTBwyw4VUWpu 8PSw==
- X-ml-info: If you have a question, send e-mail with the body "help" (without quotes) to the address debian-doc-ctl@debian.or.jp; help=<mailto:debian-doc-ctl@debian.or.jp?body=help>
- X-ml-name: debian-doc
- X-mlserver: fml [fml 4.0.3 release (20011202/4.0.3)]; post only (only members can post)
- X-original-to: debian-doc-dist@debian.or.jp
- X-received: by 10.66.237.1 with SMTP id uy1mr43074192pac.114.1458002606109; Mon, 14 Mar 2016 17:43:26 -0700 (PDT)
- X-sender: Takuma Yamada <takuma.yamada22@xxxxxxxxx>
- X-spam-checker-version: SpamAssassin 3.2.5 (2008-06-10) on osdn.debian.or.jp
- X-spam-level: *
- X-spam-status: No, score=1.0 required=10.0 tests=DNS_FROM_AHBL_RHSBL, RCVD_IN_DNSWL_LOW autolearn=disabled version=3.2.5
- References: <CA+_XftQKf02BUdupyQAsTHghhHhbPg908G3NXUvE2UVuNL2Emw@xxxxxxxxxxxxxx>
- Message-id: <56E75AAB.70309@xxxxxxxxxxxxxxxx>
- X-mail-count: 08158
- User-agent: Mozilla/5.0 (Macintosh; Intel Mac OS X 10.11; rv:38.0) Gecko/20100101 Thunderbird/38.6.0
やまだです。
先日から出していたレビュー依頼が適切ではなかったので、
順次出し直させていただきます。
BTS送付済み
#816342 - Outstanding bugs
* 差分
diff --git a/po-debconf/ceilometer/ja.po b/po-debconf/ceilometer/ja.po
index 37680f2..8af3146 100755
--- a/po-debconf/ceilometer/ja.po
+++ b/po-debconf/ceilometer/ja.po
@@ -3,25 +3,28 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the ceilometer package.
# victory <victory.deb@xxxxxxxxx>, 2013.
+# Takuma Yamada <tyamada@xxxxxxxxxxxxxxxx>, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ceilometer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ceilometer@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-26 13:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-11 02:06+0900\n"
-"Last-Translator: victory <victory.deb@xxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-23 15:56+0900\n"
+"Last-Translator: Takuma Yamada <tyamada@xxxxxxxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../ceilometer-api.templates:2001
msgid "Register Ceilometer in the Keystone endpoint catalog?"
-msgstr "Ceilometer を Keystone の端末リストに登録しますか?"
+msgstr "Ceilometer を Keystone のエンドポイントのカタログに登録しますか?"
#. Type: boolean
#. Description
@@ -31,9 +34,9 @@ msgid ""
"accessible. This is done using \"keystone service-create\" and \"keystone "
"endpoint-create\". This can be done automatically now."
msgstr ""
-"OpenStack のサービスごと (API ごと) に、アクセスできるようにするため登録すべ"
-"きです。「keystone service-create」と「keystone endpoint-create」を使って登録"
-"することができます。ここで自動的に行うことができます。"
+"各 OpenStack のサービス (各 API ) がアクセスできるようにするために登録する必"
+"要があります。これは「keystone service-create」と「keystone endpoint-create」"
+"を使用して行われます。これは自動的に行うことができます。"
#. Type: boolean
#. Description
@@ -42,8 +45,8 @@ msgid ""
"Note that you will need to have an up and running Keystone server on which "
"to connect using the Keystone authentication token."
msgstr ""
-"Keystone 認証文字列を使って接続する先の Keystone サーバが必要なことに注意して"
-"ください。"
+"Keystone 認証トークンを使って接続するには、Keystone サーバの起動および実行が"
+"必要になりますので注意してください。"
#. Type: string
#. Description
@@ -58,14 +61,15 @@ msgid ""
"Please enter the IP address of the Keystone server, so that ceilometer-api "
"can contact Keystone to do the Ceilometer service and endpoint creation."
msgstr ""
-"Keystone サーバの IP アドレスを入力してください。それにより ceilometer-api "
-"は Keystone と通信し、Ceilometer サービスや端末の作成ができるようになります。"
+"Keystone サーバの IP アドレスを入力してください。その結果 ceilometer-api は、"
+"Ceilometer サービスやエンドポイント作成を行うために Keystone へ通信することが"
+"できます。"
#. Type: password
#. Description
#: ../ceilometer-api.templates:4001
msgid "Keystone authentication token:"
-msgstr "Keystone 認証文字列:"
+msgstr "Keystone 認証トークン:"
#. Type: password
#. Description
@@ -74,20 +78,20 @@ msgid ""
"To configure its endpoint in Keystone, ceilometer-api needs the Keystone "
"authentication token."
msgstr ""
-"Keystone で端末を設定するには、ceilometer-api は Keystone 認証文字列を必要と"
-"します。"
+"Keystone でエンドポイントを設定するには、ceilometer-api は Keystone 認証トー"
+"クンを必要とします。"
#. Type: string
#. Description
#: ../ceilometer-api.templates:5001
msgid "Ceilometer endpoint IP address:"
-msgstr "Ceilometer 端末の IP アドレス:"
+msgstr "Ceilometer エンドポイントの IP アドレス:"
#. Type: string
#. Description
#: ../ceilometer-api.templates:5001
msgid "Please enter the IP address that will be used to contact Ceilometer."
-msgstr "Ceilometer への通信に利用する IP アドレスを入力してください。"
+msgstr "Ceilometer への通信に使用される IP アドレスを入力してください。"
#. Type: string
#. Description
@@ -97,15 +101,15 @@ msgid ""
"service, so if you are installing a public cloud, this should be a public IP "
"address."
msgstr ""
-"この IP アドレスはこのサービスを利用するクライアントからアクセスできないとい"
-"けないので、パブリッククラウドをインストールしている場合、これは公開 IP アド"
-"レスを使うようにしてください。"
+"この IP アドレスは、このサービスを利用するクライアントからアクセス可能でなけ"
+"ればならないので、パブリッククラウドをインストールしている場合、これはパブ"
+"リック IP アドレスでなければなりません。"
#. Type: string
#. Description
#: ../ceilometer-api.templates:6001
msgid "Name of the region to register:"
-msgstr "登録する領域の名前:"
+msgstr "登録するリージョンの名前:"
#. Type: string
#. Description
@@ -115,14 +119,15 @@ msgid ""
"location. Please enter the zone that you wish to use when registering the "
"endpoint."
msgstr ""
-"OpenStack は位置を示す各領域による利用可能区分の利用をサポートしています。端"
-"末の登録時に利用したい区分を入力してください。"
+"OpenStack は、場所を表すリージョン毎に、アベイラビリティーゾーンの使用をサ"
+"ポートします。エンドポイントを登録する際に、使用するゾーンを入力してくださ"
+"い。"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../ceilometer-common.templates:2001
msgid "Perform automatic dbsync for Ceilometer?"
-msgstr ""
+msgstr "Ceilometer の自動 dbsync を実行しますか?"
#. Type: boolean
#. Description
@@ -131,6 +136,8 @@ msgid ""
"Ceilometer can automatically run ceilometer-dbsync after installation. For "
"it to work, you need an up and running mongodb-server."
msgstr ""
+"Ceilometerは、インストール後に自動的に ceilometer-dbsync を実行することができ"
+"ます。それが働くためには、mongodb-server の起動および実行が必要です。"
#. Type: boolean
#. Description
@@ -139,12 +146,14 @@ msgid ""
"You can change this setting later on by running \"dpkg-reconfigure -plow "
"ceilometer\"."
msgstr ""
+"「dpkg-reconfigure -plow ceilometer」の実行により、後でこの設定を変更すること"
+"ができます。"
#. Type: string
#. Description
#: ../ceilometer-common.templates:3001
msgid "IP address of your RabbitMQ host:"
-msgstr ""
+msgstr "RabiitMQ ホストの IP アドレス:"
#. Type: string
#. Description
@@ -158,44 +167,44 @@ msgid ""
"In order to interoperate with other components of OpenStack, this package "
"needs to connect to a central RabbitMQ server."
msgstr ""
+"OpenStack のほかのコンポーネントと相互運用するためには、このパッケージは中央 "
+"RabbitMQ サーバに接続する必要があります。"
#. Type: string
#. Description
#: ../ceilometer-common.templates:3001
-#, fuzzy
-#| msgid "Please enter the IP address that will be used to contact Ceilometer."
msgid "Please specify the IP address of that server."
-msgstr "Ceilometer への通信に利用する IP アドレスを入力してください。"
+msgstr "そのサーバーの IP アドレスを指定してください。"
#. Type: string
#. Description
#: ../ceilometer-common.templates:4001
msgid "Username for connection to the RabbitMQ server:"
-msgstr ""
+msgstr "RabbitMQ サーバ接続用のユーザ名"
#. Type: string
#. Description
#: ../ceilometer-common.templates:4001
msgid "Please specify the username used to connect to the RabbitMQ server."
-msgstr ""
+msgstr "RabbitMQ サーバ接続に使用するユーザ名を指定してください。"
#. Type: password
#. Description
#: ../ceilometer-common.templates:5001
msgid "Password for connection to the RabbitMQ server:"
-msgstr ""
+msgstr "RabbitMQ サーバ接続用のパスワード:"
#. Type: password
#. Description
#: ../ceilometer-common.templates:5001
msgid "Please specify the password used to connect to the RabbitMQ server."
-msgstr ""
+msgstr "RabbitMQ サーバ接続に使用するパスワードを指定してください。"
#. Type: string
#. Description
#: ../ceilometer-common.templates:6001
msgid "Authentication server hostname:"
-msgstr ""
+msgstr "認証サーバのホスト名:"
#. Type: string
#. Description
@@ -205,6 +214,8 @@ msgid ""
"Typically this is also the hostname of the OpenStack Identity Service "
"(Keystone)."
msgstr ""
+"Ceilometer 用認証サーバのホスト名を指定してください。通常これは OpenStack "
+"Identity Service (Keystone) のホスト名と同じです。"
#. Type: string
#. Description
@@ -217,7 +228,7 @@ msgstr ""
#. locataire ("tenant")
#: ../ceilometer-common.templates:7001
msgid "Authentication server tenant name:"
-msgstr ""
+msgstr "認証サーバのテナント (tenant) 名:"
#. Type: string
#. Description
@@ -229,35 +240,29 @@ msgstr ""
#. or keep it parenthezised. Example for French:
#. locataire ("tenant")
#: ../ceilometer-common.templates:7001
-#, fuzzy
-#| msgid "Please enter the IP address that will be used to contact Ceilometer."
msgid "Please specify the authentication server tenant name."
-msgstr "Ceilometer への通信に利用する IP アドレスを入力してください。"
+msgstr "認証サーバのテナント (tenant) 名を指定してください。"
#. Type: string
#. Description
#: ../ceilometer-common.templates:8001
msgid "Authentication server username:"
-msgstr ""
+msgstr "認証サーバのユーザ名:"
#. Type: string
#. Description
#: ../ceilometer-common.templates:8001
-#, fuzzy
-#| msgid "Please enter the IP address that will be used to contact Ceilometer."
msgid "Please specify the username to use with the authentication server."
-msgstr "Ceilometer への通信に利用する IP アドレスを入力してください。"
+msgstr "認証サーバで使用するユーザ名を指定してください。"
#. Type: password
#. Description
#: ../ceilometer-common.templates:9001
msgid "Authentication server password:"
-msgstr ""
+msgstr "認証サーバのパスワード:"
#. Type: password
#. Description
#: ../ceilometer-common.templates:9001
-#, fuzzy
-#| msgid "Please enter the IP address that will be used to contact Ceilometer."
msgid "Please specify the password to use with the authentication server."
-msgstr "Ceilometer への通信に利用する IP アドレスを入力してください。"
+msgstr "認証サーバで使用するパスワードを指定してください。"
* 本体(ja.po)
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# some strings are also in the Keystone template, need integration.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the ceilometer package.
# victory <victory.deb@xxxxxxxxx>, 2013.
# Takuma Yamada <tyamada@xxxxxxxxxxxxxxxx>, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ceilometer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ceilometer@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-26 13:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-23 15:56+0900\n"
"Last-Translator: Takuma Yamada <tyamada@xxxxxxxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../ceilometer-api.templates:2001
msgid "Register Ceilometer in the Keystone endpoint catalog?"
msgstr "Ceilometer を Keystone のエンドポイントのカタログに登録しますか?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../ceilometer-api.templates:2001
msgid ""
"Each OpenStack service (each API) should be registered in order to be "
"accessible. This is done using \"keystone service-create\" and \"keystone "
"endpoint-create\". This can be done automatically now."
msgstr ""
"各 OpenStack のサービス (各 API ) がアクセスできるようにするために登録する必"
"要があります。これは「keystone service-create」と「keystone endpoint-create」"
"を使用して行われます。これは自動的に行うことができます。"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../ceilometer-api.templates:2001
msgid ""
"Note that you will need to have an up and running Keystone server on which "
"to connect using the Keystone authentication token."
msgstr ""
"Keystone 認証トークンを使って接続するには、Keystone サーバの起動および実行が"
"必要になりますので注意してください。"
#. Type: string
#. Description
#: ../ceilometer-api.templates:3001
msgid "Keystone server IP address:"
msgstr "Keystone サーバの IP アドレス:"
#. Type: string
#. Description
#: ../ceilometer-api.templates:3001
msgid ""
"Please enter the IP address of the Keystone server, so that ceilometer-api "
"can contact Keystone to do the Ceilometer service and endpoint creation."
msgstr ""
"Keystone サーバの IP アドレスを入力してください。その結果 ceilometer-api は、"
"Ceilometer サービスやエンドポイント作成を行うために Keystone へ通信することが"
"できます。"
#. Type: password
#. Description
#: ../ceilometer-api.templates:4001
msgid "Keystone authentication token:"
msgstr "Keystone 認証トークン:"
#. Type: password
#. Description
#: ../ceilometer-api.templates:4001
msgid ""
"To configure its endpoint in Keystone, ceilometer-api needs the Keystone "
"authentication token."
msgstr ""
"Keystone でエンドポイントを設定するには、ceilometer-api は Keystone 認証トー"
"クンを必要とします。"
#. Type: string
#. Description
#: ../ceilometer-api.templates:5001
msgid "Ceilometer endpoint IP address:"
msgstr "Ceilometer エンドポイントの IP アドレス:"
#. Type: string
#. Description
#: ../ceilometer-api.templates:5001
msgid "Please enter the IP address that will be used to contact Ceilometer."
msgstr "Ceilometer への通信に使用される IP アドレスを入力してください。"
#. Type: string
#. Description
#: ../ceilometer-api.templates:5001
msgid ""
"This IP address should be accessible from the clients that will use this "
"service, so if you are installing a public cloud, this should be a public IP "
"address."
msgstr ""
"この IP アドレスは、このサービスを利用するクライアントからアクセス可能でなけ"
"ればならないので、パブリッククラウドをインストールしている場合、これはパブ"
"リック IP アドレスでなければなりません。"
#. Type: string
#. Description
#: ../ceilometer-api.templates:6001
msgid "Name of the region to register:"
msgstr "登録するリージョンの名前:"
#. Type: string
#. Description
#: ../ceilometer-api.templates:6001
msgid ""
"OpenStack supports using availability zones, with each region representing a "
"location. Please enter the zone that you wish to use when registering the "
"endpoint."
msgstr ""
"OpenStack は、場所を表すリージョン毎に、アベイラビリティーゾーンの使用をサ"
"ポートします。エンドポイントを登録する際に、使用するゾーンを入力してくださ"
"い。"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../ceilometer-common.templates:2001
msgid "Perform automatic dbsync for Ceilometer?"
msgstr "Ceilometer の自動 dbsync を実行しますか?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../ceilometer-common.templates:2001
msgid ""
"Ceilometer can automatically run ceilometer-dbsync after installation. For "
"it to work, you need an up and running mongodb-server."
msgstr ""
"Ceilometerは、インストール後に自動的に ceilometer-dbsync を実行することができ"
"ます。それが働くためには、mongodb-server の起動および実行が必要です。"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../ceilometer-common.templates:2001
msgid ""
"You can change this setting later on by running \"dpkg-reconfigure -plow "
"ceilometer\"."
msgstr ""
"「dpkg-reconfigure -plow ceilometer」の実行により、後でこの設定を変更すること"
"ができます。"
#. Type: string
#. Description
#: ../ceilometer-common.templates:3001
msgid "IP address of your RabbitMQ host:"
msgstr "RabiitMQ ホストの IP アドレス:"
#. Type: string
#. Description
#. Type: string
#. Description
#. Type: password
#. Description
#: ../ceilometer-common.templates:3001 ../ceilometer-common.templates:4001
#: ../ceilometer-common.templates:5001
msgid ""
"In order to interoperate with other components of OpenStack, this package "
"needs to connect to a central RabbitMQ server."
msgstr ""
"OpenStack のほかのコンポーネントと相互運用するためには、このパッケージは中央 "
"RabbitMQ サーバに接続する必要があります。"
#. Type: string
#. Description
#: ../ceilometer-common.templates:3001
msgid "Please specify the IP address of that server."
msgstr "そのサーバーの IP アドレスを指定してください。"
#. Type: string
#. Description
#: ../ceilometer-common.templates:4001
msgid "Username for connection to the RabbitMQ server:"
msgstr "RabbitMQ サーバ接続用のユーザ名"
#. Type: string
#. Description
#: ../ceilometer-common.templates:4001
msgid "Please specify the username used to connect to the RabbitMQ server."
msgstr "RabbitMQ サーバ接続に使用するユーザ名を指定してください。"
#. Type: password
#. Description
#: ../ceilometer-common.templates:5001
msgid "Password for connection to the RabbitMQ server:"
msgstr "RabbitMQ サーバ接続用のパスワード:"
#. Type: password
#. Description
#: ../ceilometer-common.templates:5001
msgid "Please specify the password used to connect to the RabbitMQ server."
msgstr "RabbitMQ サーバ接続に使用するパスワードを指定してください。"
#. Type: string
#. Description
#: ../ceilometer-common.templates:6001
msgid "Authentication server hostname:"
msgstr "認証サーバのホスト名:"
#. Type: string
#. Description
#: ../ceilometer-common.templates:6001
msgid ""
"Please specify the hostname of the authentication server for Ceilometer. "
"Typically this is also the hostname of the OpenStack Identity Service "
"(Keystone)."
msgstr ""
"Ceilometer 用認証サーバのホスト名を指定してください。通常これは OpenStack "
"Identity Service (Keystone) のホスト名と同じです。"
#. Type: string
#. Description
#. Translators: a "tenant" in OpenStack world is
#. an entity that contains one or more username/password couples.
#. It's typically the tenant that will be used for billing. Having more than one
#. username/password is very helpful in larger organization.
#. You're advised to either keep "tenant" without translating it
#. or keep it parenthezised. Example for French:
#. locataire ("tenant")
#: ../ceilometer-common.templates:7001
msgid "Authentication server tenant name:"
msgstr "認証サーバのテナント (tenant) 名:"
#. Type: string
#. Description
#. Translators: a "tenant" in OpenStack world is
#. an entity that contains one or more username/password couples.
#. It's typically the tenant that will be used for billing. Having more than one
#. username/password is very helpful in larger organization.
#. You're advised to either keep "tenant" without translating it
#. or keep it parenthezised. Example for French:
#. locataire ("tenant")
#: ../ceilometer-common.templates:7001
msgid "Please specify the authentication server tenant name."
msgstr "認証サーバのテナント (tenant) 名を指定してください。"
#. Type: string
#. Description
#: ../ceilometer-common.templates:8001
msgid "Authentication server username:"
msgstr "認証サーバのユーザ名:"
#. Type: string
#. Description
#: ../ceilometer-common.templates:8001
msgid "Please specify the username to use with the authentication server."
msgstr "認証サーバで使用するユーザ名を指定してください。"
#. Type: password
#. Description
#: ../ceilometer-common.templates:9001
msgid "Authentication server password:"
msgstr "認証サーバのパスワード:"
#. Type: password
#. Description
#: ../ceilometer-common.templates:9001
msgid "Please specify the password to use with the authentication server."
msgstr "認証サーバで使用するパスワードを指定してください。"
--
Takuma Yamada