[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[po-debconf] ceilometer
- From: Takuma Yamada <tyamada@xxxxxxxxxxxxxxxx>
- Subject: [po-debconf] ceilometer
- Date: Thu, 7 Apr 2016 13:46:07 +0900
- Dkim-signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=20120113; h=sender:to:from:subject:message-id:date:user-agent:mime-version :content-transfer-encoding; bh=RPbWaTNhEnBg2qoDAgYGSdk50S4bn81h34TohTOpzY4=; b=WLtTPFXiaa3BLGTU4EYv6RBek6ZbGccBNM7K/i3hvzi7/1G+3bGTPdQJSys9zxQaWF F6t4affHH6WEI9U+uvUuLEj3pg90cRo8B7Jcf1T1PlH5dqOQ3/TeWe4IBgTuunl8/TO3 v37HkZmFvH2xhZK4MS6NRxMo2swcrU8WOiqUSJfI8+ZZE/q+z+pPqqzucUFT6PiP17La YCedWGj/sZCWqBtyjRJHw8bztH5XuZDj4vfQozq5Zg4CGjs6GPlayWVu4KRO060GVLUy x15GSvAA8BVjLMH+JTjBHTWF8k1ziIdhdB6uch0Hu7xbM9NtoCRjB7DpcJw6eEE8QrT7 7Jvg==
- List-help: <mailto:debian-doc-ctl@debian.or.jp?body=help>
- List-id: debian-doc.debian.or.jp
- List-owner: <mailto:debian-doc-admin@debian.or.jp>
- List-post: <mailto:debian-doc@debian.or.jp>
- List-software: fml [fml 4.0.3 release (20011202/4.0.3)]
- List-unsubscribe: <mailto:debian-doc-ctl@debian.or.jp?body=unsubscribe>
- X-gm-message-state: AD7BkJJvjnrdgM+TldrDbG6eMuBGrkUwJ+AWKMl+TUQy9ys2wHmBK4Y82A7LmBFrxF5htA==
- X-google-dkim-signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=1e100.net; s=20130820; h=x-gm-message-state:sender:to:from:subject:message-id:date :user-agent:mime-version:content-transfer-encoding; bh=RPbWaTNhEnBg2qoDAgYGSdk50S4bn81h34TohTOpzY4=; b=hqD5dNiSeQ5tciH0Y4IL/9lx/uMkJ1H/g58E8g4PWtIqoPWzvZY8jEdWoxpQ/oUdSB yrzO5Zae7HycPRZuepRr1BsNQcu1UXwDryKNeTbHIbi0hW6mTHk6eO1mt07ReVMA7abw xpahkO//EseyffyWsSFdvrXCduvn8tnNOapXvLR6W8/DecAZ0DbKgGrL8o4xec7pDLJE /GRBBaz48CR63k7i8CEJStfD7HRmLm1UixS9Izz9dr3Xpg9sCkz1kKZdCGD9embhMPPu TCdlnrzckewJQh7tQnhKNBoUzB8m8TfXtEe+tEF44TPIeiykUKyL50jO0E3A5P6qIIZv 4Ffg==
- X-ml-info: If you have a question, send e-mail with the body "help" (without quotes) to the address debian-doc-ctl@debian.or.jp; help=<mailto:debian-doc-ctl@debian.or.jp?body=help>
- X-ml-name: debian-doc
- X-mlserver: fml [fml 4.0.3 release (20011202/4.0.3)]; post only (only members can post)
- X-original-to: debian-doc-dist@debian.or.jp
- X-received: by 10.98.74.200 with SMTP id c69mr1674851pfj.129.1460004366734; Wed, 06 Apr 2016 21:46:06 -0700 (PDT)
- X-sender: Takuma Yamada <takuma.yamada22@xxxxxxxxx>
- X-spam-checker-version: SpamAssassin 3.2.5 (2008-06-10) on osdn.debian.or.jp
- X-spam-level:
- X-spam-status: No, score=-1.4 required=10.0 tests=DNS_FROM_AHBL_RHSBL,KI, RCVD_IN_DNSWL_LOW autolearn=disabled version=3.2.5
- Message-id: <5705E60A.80805@xxxxxxxxxxxxxxxx>
- X-mail-count: 08198
- User-agent: Mozilla/5.0 (Macintosh; Intel Mac OS X 10.11; rv:38.0) Gecko/20100101 Thunderbird/38.7.0
やまだです。
[po-debconf] ceilometer が 2 fuzzy 3 untranslated になったので
更新しました。レビューをお願いします。
* 差分
diff --git a/po-debconf/ceilometer/ja.po b/po-debconf/ceilometer/ja.po
index 3390699..6e87efb 100644
--- a/po-debconf/ceilometer/ja.po
+++ b/po-debconf/ceilometer/ja.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ceilometer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ceilometer@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-29 12:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-23 15:56+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-07 12:16+0900\n"
"Last-Translator: Takuma Yamada <tyamada@xxxxxxxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
"Language: ja\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../ceilometer-api.templates:2001
msgid "Register Ceilometer in the Keystone endpoint catalog?"
-msgstr "Ceilometer を Keystone のエンドポイントのカタログに登録しますか?"
+msgstr "Ceilometer を Keystone のエンドポイントカタログに登録しますか?"
#. Type: boolean
#. Description
@@ -34,14 +34,13 @@ msgid ""
"accessible. This is done using \"keystone service-create\" and \"keystone "
"endpoint-create\". This can be done automatically now."
msgstr ""
-"各 OpenStack のサービス (各 API ) がアクセスできるようにするために登録する必"
-"要があります。これは「keystone service-create」と「keystone endpoint-create」"
-"を使用して行われます。これは自動的に行うことができます。"
+"各 OpenStack サービス (各 API) は、アクセス可能にするために登録する必要があり"
+"ます。\"keystone service-create\" と \"keystone endpoint-create\" を使って登"
+"録することができます。ここで自動的に行うことができます。"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../ceilometer-api.templates:2001
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Note that you will need to have an up and running Keystone server on "
#| "which to connect using the Keystone authentication token."
@@ -50,8 +49,9 @@ msgid ""
"to connect using a known admin project name, admin username and password. "
"The admin auth token is not used anymore."
msgstr ""
-"Keystone 認証トークンを使って接続するには、Keystone サーバの起動および実行が"
-"必要になりますので注意してください。"
+"既知の管理プロジェクト名、管理者のユーザ名とパスワードを使用して接続するに"
+"は、Keystone サーバの起動および実行が必要になりますので注意してください。管理"
+"者認証トークンはもう使用されていません。"
#. Type: string
#. Description
@@ -66,17 +66,16 @@ msgid ""
"Please enter the IP address of the Keystone server, so that ceilometer-api "
"can contact Keystone to do the Ceilometer service and endpoint creation."
msgstr ""
-"Keystone サーバの IP アドレスを入力してください。その結果 ceilometer-api は、"
-"Ceilometer サービスやエンドポイント作成を行うために Keystone へ通信することが"
-"できます。"
+"Keystone サーバの IP アドレスを入力してください。それにより ceilometer-api "
+"は Keystone と通信し、Ceilometer サービスやエンドポイントの作成ができるように"
+"なります。"
#. Type: string
#. Description
#: ../ceilometer-api.templates:4001
-#, fuzzy
#| msgid "Keystone authentication token:"
msgid "Keystone admin name:"
-msgstr "Keystone 認証トークン:"
+msgstr "Keystone 認証者名:"
#. Type: string
#. Description
@@ -90,18 +89,21 @@ msgid ""
"To register the service endpoint, this package needs to know the Admin "
"login, name, project name, and password to the Keystone server."
msgstr ""
+"サービスのエンドポイントを登録するには、このパッケージが Keystone サーバへの"
+"管理者ログイン、名前、プロジェクト名、およびパスワードを知っている必要があり"
+"ます。"
#. Type: string
#. Description
#: ../ceilometer-api.templates:5001
msgid "Keystone admin project name:"
-msgstr ""
+msgstr "Keystone 管理プロジェクト名:"
#. Type: password
#. Description
#: ../ceilometer-api.templates:6001
msgid "Keystone admin password:"
-msgstr ""
+msgstr "Keystone 管理者パスワード:"
#. Type: string
#. Description
@@ -124,8 +126,8 @@ msgid ""
"address."
msgstr ""
"この IP アドレスは、このサービスを利用するクライアントからアクセス可能でなけ"
-"ればならないので、パブリッククラウドをインストールしている場合、これはパブ"
-"リック IP アドレスでなければなりません。"
+"ればなりません。パブリッククラウドをインストールしている場合は、パブリック "
+"IP アドレスにする必要があります。"
#. Type: string
#. Description
@@ -168,8 +170,8 @@ msgid ""
"You can change this setting later on by running \"dpkg-reconfigure -plow "
"ceilometer\"."
msgstr ""
-"「dpkg-reconfigure -plow ceilometer」の実行により、後でこの設定を変更すること"
-"ができます。"
+"この設定は、後で \"dpkg-reconfigure -plow ceilometer\" を実行することで変更で"
+"きます。"
#. Type: string
#. Description
@@ -202,7 +204,7 @@ msgstr "そのサーバーの IP アドレスを指定してください。"
#. Description
#: ../ceilometer-common.templates:4001
msgid "Username for connection to the RabbitMQ server:"
-msgstr "RabbitMQ サーバ接続用のユーザ名"
+msgstr "RabbitMQ サーバ接続用のユーザ名:"
#. Type: string
#. Description
* 本体(ja.po)
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# some strings are also in the Keystone template, need integration.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the ceilometer package.
# victory <victory.deb@xxxxxxxxx>, 2013.
# Takuma Yamada <tyamada@xxxxxxxxxxxxxxxx>, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ceilometer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ceilometer@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-29 12:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-07 12:16+0900\n"
"Last-Translator: Takuma Yamada <tyamada@xxxxxxxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../ceilometer-api.templates:2001
msgid "Register Ceilometer in the Keystone endpoint catalog?"
msgstr "Ceilometer を Keystone のエンドポイントカタログに登録しますか?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../ceilometer-api.templates:2001
msgid ""
"Each OpenStack service (each API) should be registered in order to be "
"accessible. This is done using \"keystone service-create\" and \"keystone "
"endpoint-create\". This can be done automatically now."
msgstr ""
"各 OpenStack サービス (各 API) は、アクセス可能にするために登録する必要があり"
"ます。\"keystone service-create\" と \"keystone endpoint-create\" を使って登"
"録することができます。ここで自動的に行うことができます。"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../ceilometer-api.templates:2001
#| msgid ""
#| "Note that you will need to have an up and running Keystone server on "
#| "which to connect using the Keystone authentication token."
msgid ""
"Note that you will need to have an up and running Keystone server on which "
"to connect using a known admin project name, admin username and password. "
"The admin auth token is not used anymore."
msgstr ""
"既知の管理プロジェクト名、管理者のユーザ名とパスワードを使用して接続するに"
"は、Keystone サーバの起動および実行が必要になりますので注意してください。管理"
"者認証トークンはもう使用されていません。"
#. Type: string
#. Description
#: ../ceilometer-api.templates:3001
msgid "Keystone server IP address:"
msgstr "Keystone サーバの IP アドレス:"
#. Type: string
#. Description
#: ../ceilometer-api.templates:3001
msgid ""
"Please enter the IP address of the Keystone server, so that ceilometer-api "
"can contact Keystone to do the Ceilometer service and endpoint creation."
msgstr ""
"Keystone サーバの IP アドレスを入力してください。それにより ceilometer-api "
"は Keystone と通信し、Ceilometer サービスやエンドポイントの作成ができるように"
"なります。"
#. Type: string
#. Description
#: ../ceilometer-api.templates:4001
#| msgid "Keystone authentication token:"
msgid "Keystone admin name:"
msgstr "Keystone 認証者名:"
#. Type: string
#. Description
#. Type: string
#. Description
#. Type: password
#. Description
#: ../ceilometer-api.templates:4001 ../ceilometer-api.templates:5001
#: ../ceilometer-api.templates:6001
msgid ""
"To register the service endpoint, this package needs to know the Admin "
"login, name, project name, and password to the Keystone server."
msgstr ""
"サービスのエンドポイントを登録するには、このパッケージが Keystone サーバへの"
"管理者ログイン、名前、プロジェクト名、およびパスワードを知っている必要があり"
"ます。"
#. Type: string
#. Description
#: ../ceilometer-api.templates:5001
msgid "Keystone admin project name:"
msgstr "Keystone 管理プロジェクト名:"
#. Type: password
#. Description
#: ../ceilometer-api.templates:6001
msgid "Keystone admin password:"
msgstr "Keystone 管理者パスワード:"
#. Type: string
#. Description
#: ../ceilometer-api.templates:7001
msgid "Ceilometer endpoint IP address:"
msgstr "Ceilometer エンドポイントの IP アドレス:"
#. Type: string
#. Description
#: ../ceilometer-api.templates:7001
msgid "Please enter the IP address that will be used to contact Ceilometer."
msgstr "Ceilometer への通信に使用される IP アドレスを入力してください。"
#. Type: string
#. Description
#: ../ceilometer-api.templates:7001
msgid ""
"This IP address should be accessible from the clients that will use this "
"service, so if you are installing a public cloud, this should be a public IP "
"address."
msgstr ""
"この IP アドレスは、このサービスを利用するクライアントからアクセス可能でなけ"
"ればなりません。パブリッククラウドをインストールしている場合は、パブリック "
"IP アドレスにする必要があります。"
#. Type: string
#. Description
#: ../ceilometer-api.templates:8001
msgid "Name of the region to register:"
msgstr "登録するリージョンの名前:"
#. Type: string
#. Description
#: ../ceilometer-api.templates:8001
msgid ""
"OpenStack supports using availability zones, with each region representing a "
"location. Please enter the zone that you wish to use when registering the "
"endpoint."
msgstr ""
"OpenStack は、場所を表すリージョン毎に、アベイラビリティーゾーンの使用をサ"
"ポートします。エンドポイントを登録する際に、使用するゾーンを入力してくださ"
"い。"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../ceilometer-common.templates:2001
msgid "Perform automatic dbsync for Ceilometer?"
msgstr "Ceilometer の自動 dbsync を実行しますか?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../ceilometer-common.templates:2001
msgid ""
"Ceilometer can automatically run ceilometer-dbsync after installation. For "
"it to work, you need an up and running mongodb-server."
msgstr ""
"Ceilometerは、インストール後に自動的に ceilometer-dbsync を実行することができ"
"ます。それが働くためには、mongodb-server の起動および実行が必要です。"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../ceilometer-common.templates:2001
msgid ""
"You can change this setting later on by running \"dpkg-reconfigure -plow "
"ceilometer\"."
msgstr ""
"この設定は、後で \"dpkg-reconfigure -plow ceilometer\" を実行することで変更で"
"きます。"
#. Type: string
#. Description
#: ../ceilometer-common.templates:3001
msgid "IP address of your RabbitMQ host:"
msgstr "RabiitMQ ホストの IP アドレス:"
#. Type: string
#. Description
#. Type: string
#. Description
#. Type: password
#. Description
#: ../ceilometer-common.templates:3001 ../ceilometer-common.templates:4001
#: ../ceilometer-common.templates:5001
msgid ""
"In order to interoperate with other components of OpenStack, this package "
"needs to connect to a central RabbitMQ server."
msgstr ""
"OpenStack のほかのコンポーネントと相互運用するためには、このパッケージは中央 "
"RabbitMQ サーバに接続する必要があります。"
#. Type: string
#. Description
#: ../ceilometer-common.templates:3001
msgid "Please specify the IP address of that server."
msgstr "そのサーバーの IP アドレスを指定してください。"
#. Type: string
#. Description
#: ../ceilometer-common.templates:4001
msgid "Username for connection to the RabbitMQ server:"
msgstr "RabbitMQ サーバ接続用のユーザ名:"
#. Type: string
#. Description
#: ../ceilometer-common.templates:4001
msgid "Please specify the username used to connect to the RabbitMQ server."
msgstr "RabbitMQ サーバ接続に使用するユーザ名を指定してください。"
#. Type: password
#. Description
#: ../ceilometer-common.templates:5001
msgid "Password for connection to the RabbitMQ server:"
msgstr "RabbitMQ サーバ接続用のパスワード:"
#. Type: password
#. Description
#: ../ceilometer-common.templates:5001
msgid "Please specify the password used to connect to the RabbitMQ server."
msgstr "RabbitMQ サーバ接続に使用するパスワードを指定してください。"
#. Type: string
#. Description
#: ../ceilometer-common.templates:6001
msgid "Authentication server hostname:"
msgstr "認証サーバのホスト名:"
#. Type: string
#. Description
#: ../ceilometer-common.templates:6001
msgid ""
"Please specify the hostname of the authentication server for Ceilometer. "
"Typically this is also the hostname of the OpenStack Identity Service "
"(Keystone)."
msgstr ""
"Ceilometer 用認証サーバのホスト名を指定してください。通常これは OpenStack "
"Identity Service (Keystone) のホスト名と同じです。"
#. Type: string
#. Description
#. Translators: a "tenant" in OpenStack world is
#. an entity that contains one or more username/password couples.
#. It's typically the tenant that will be used for billing. Having more than one
#. username/password is very helpful in larger organization.
#. You're advised to either keep "tenant" without translating it
#. or keep it parenthezised. Example for French:
#. locataire ("tenant")
#: ../ceilometer-common.templates:7001
msgid "Authentication server tenant name:"
msgstr "認証サーバのテナント (tenant) 名:"
#. Type: string
#. Description
#. Translators: a "tenant" in OpenStack world is
#. an entity that contains one or more username/password couples.
#. It's typically the tenant that will be used for billing. Having more than one
#. username/password is very helpful in larger organization.
#. You're advised to either keep "tenant" without translating it
#. or keep it parenthezised. Example for French:
#. locataire ("tenant")
#: ../ceilometer-common.templates:7001
msgid "Please specify the authentication server tenant name."
msgstr "認証サーバのテナント (tenant) 名を指定してください。"
#. Type: string
#. Description
#: ../ceilometer-common.templates:8001
msgid "Authentication server username:"
msgstr "認証サーバのユーザ名:"
#. Type: string
#. Description
#: ../ceilometer-common.templates:8001
msgid "Please specify the username to use with the authentication server."
msgstr "認証サーバで使用するユーザ名を指定してください。"
#. Type: password
#. Description
#: ../ceilometer-common.templates:9001
msgid "Authentication server password:"
msgstr "認証サーバのパスワード:"
#. Type: password
#. Description
#: ../ceilometer-common.templates:9001
msgid "Please specify the password to use with the authentication server."
msgstr "認証サーバで使用するパスワードを指定してください。"
#~ msgid ""
#~ "To configure its endpoint in Keystone, ceilometer-api needs the Keystone "
#~ "authentication token."
#~ msgstr ""
#~ "Keystone でエンドポイントを設定するには、ceilometer-api は Keystone 認証"
#~ "トークンを必要とします。"
--
Takuma Yamada