[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[debian-users:00570] Re: HTML to PostScript Conversion
松永です。
> From: Craig Oda <craig@xxxxxxxxx>
> Message-id: <Pine.LNX.3.96.970507224917.377A-100000@xxxxxxxxxxxxxxxxxx>
>
> えっと,中身は日本語(らしい)ですが,ヘッダがおかしいので,当方のメー
> ラ(Gnus+tm)では普通に読むことができません.
うちでも読めませんでした。mew 1.54 なので、base64 はちゃんとデコードで
きたんですけどね。その結果が
\244\263\244\363\244\320... になっていましたから元が S-JIS だったので
はないでしょうか。しかたが無いので metamail にかけなおしたら
\begin{引用}
こんばんは小田です。
GWの休みに家でゆっくりすごしました、Debian-JP 1.3 Boをインストール
しました。。。最高楽しかった。 アメリカ人の私にとってはDebianの
関連パッケージ・システムが最適です。JEを使った時DebianとかRedhatの
配布パッケージと混ぜました。
今、私の事務所で日本語の請求書印刷システムを開発中です。請求書の
構成を最初HTMLで作ってフィルタを使ってPostScriptに変更するつもり
だったが日本語のHTMLから日本語のPostScriptに変換ソフトが見つけられない。
最初の段階で英語のHTML-PostScriptフィルタを使いましたがDebian-JPの
のAlladin-GS-4.0.3とzeitfontsのおかできれいな日本語の文字が印刷する
ようになりましたから日本語の印刷も挑戦したいと思います。 日本語の
HTML-PostScript変換ソフトがあれば場所を教えていただきたいと思います。
小田
\end{引用}
でした。
> Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII
>
> それとも,これ↑は途中で付いてきたのだろうか.....
Content-Transfer-Encoding: base64
X-Mime-Autoconverted: from 8bit to base64 by riccia.nurs.or.jp id XAA16389
なので、linux.or.jp で base64 に変換されたみたいですね。
Content-Type: はもともと付いていたのかな。