[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[debian-users:01419] Re:Mixing Japanese & German in PLat
こんにちは。船橋の荒木と申します。
> Mule上で日本語とドイツ語が混じった文書を作成しました。
> これをplatexコマンドで処理すると、ドイツ語の変母音および
> エスツェット('ss'を一つであらわすもの)が文字化けしています。
> (Mule上ではちゃんと見えています)このような文書をPLatexで処理するには
> どうしたら良いでしょう?
>武内@JALです。
>ドイツ語は分かりませんので’変母音’というのが不明ですが...通常は、
>ControlSequenceで特殊文字を表現できます。
>\`e, \'e, \"e, \u{e}, \.e, \t{ee}, \d{e}, \H{e}, \^e, \v{e}, \=e, \~e,
>\c{e}, \b{e}, \oe, \ae, \o, \aa, \l, \OE, \AE, \O, \AA, \L, ?`, !`, \ss
>は標準のTeX, LateX...etcでサポートしている筈です。
こっちでうまくいきました。{\ss}てな感じです。
ありがとうございました。
>\selectlanguageというマクロが使えるようです。
こっちは研究の余地ありですね。うーん。
下の本に書いてあるかな?
>(p)LaTeXなどの参考書は、
>・日本語LaTeX2eブック アスキー出版 ISBN4-7561-1667-1
>・Making TeX Work O'Reilly & Accociates, inc. ISBN 1-56592-051-1
>(英文)
>・LaTeX美文書作成入門 技術評論社 ISBN4-87408-469-9
>(これは昔に買ったので、新版が出ているかもしれませんが...)
今度本屋で探してみます。
そういえばPLatexってASCIIがからんでるんですよね。
Hiroshi Araki
araki@xxxxxxxxxxxxxxxxx