[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[debian-users:14693] Re: japanese gimp
たはら@会津大です.
喜瀬さん,きためさん,ありがとうございます.
Takuro> きためです。
>>>>> In article <199904191322.WAA14006@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>,
>>>>> Hiroshi KISE <fuyuneko@xxxxxxxxxxxx> wrote...
>> From: Hiroshi KISE <fuyuneko@xxxxxxxxxxxx>
>> Subject: [debian-users:14669] Re: japanese gimp
>> Date: Mon, 19 Apr 1999 21:39:07 +0900
>> ii gimp 1.0.4-1 The GNU Image Manipulation Program
>> ii libgtk1.2 1.2.1-1 The GIMP Toolkit set of widgets for X
>>> あのページに書いてあるパッチはあててないんですか?
Takuro> ftpサイトの
Takuro> /debian-jp/project-jp/experimental
Takuro> にあやしげな gtk と gimpのパッケージがあります。
Takuro> ただし、少しふるい。
Takuro> # だれかやらないかなー と思って昔develになげたのに 結局そのまま
こちらは試してないです.
>> potatoのほうには、gimp1.1_1.1.4-1.debなるものが4月16日ごろに出てます。
>> これだとパッチをあてなくてもいいですね(と、Webには書かれてます)。
Takuro> パッチはいらないっすね。
Takuro> ただ日本語の入力がうまくいきません。
たしかに,一部しか日本語化されませんね.
おまけにフォントをいじっても日本語化が出ない部分があります.
たとえば,ボタンの部分とか,Tip の内容の部分です.たとえば,
http://gehenna.u-aizu.ac.jp/~tahara/gimp1.1.jpg
こんな感じです.フォントの設定を,
1) まったくいじらない
2) GUM[ja] に載っていた fontset を指定
3) 喜瀬さんの方法で font に日本語をむりやり指定
4) ~/.gimp1.1/gtkrc を削除
でもだめでした./etc/gtk/gtkrc.ja の設定も関係してくるのかなぁ(こ
ちらはデフォルトです).
Takuro> 未翻訳の部分もいくつかありますね。
未翻訳の部分は,たとえば Tips のダイアログで,"Previous Tip" が日
本語化されてないですね.そこで,ja/LC_MESSAGES/gimp.mo から
gimp.po を取り出して "Previous Tip" を日本語に変更しようと思ったら,
msgid のエントリがない.単純に付け加えるだけで良いのでしょうか?
emacs の po モードになっていて,エントリを挿入できないように見えま
す.
それにしても,ただ単純に英語の文(単語)を置き換えているだけだったら,
異義語の場合は困りますよね?
# 一太郎Ark(仮称)も試してみました.スクリーンショットです.
# http://gehenna.u-aizu.ac.jp/~tahara/ark.jpg
--- Tahara Yuusuke <m5021212@xxxxxxxxxxxx>
-> The University of Aizu / Department of Computer Systems
-> http://www.u-aizu.ac.jp/%7Em5021212/
-> ICQ: 14439176(@home), 35702748(@lab)