[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[debian-users:14693] Re: japanese gimp



たはら@会津大です.

喜瀬さん,きためさん,ありがとうございます.

Takuro> きためです。
>>>>> In article <199904191322.WAA14006@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>,
>>>>> Hiroshi KISE <fuyuneko@xxxxxxxxxxxx> wrote...
>> From: Hiroshi KISE <fuyuneko@xxxxxxxxxxxx>
>> Subject: [debian-users:14669] Re: japanese gimp
>> Date: Mon, 19 Apr 1999 21:39:07 +0900
>> ii  gimp            1.0.4-1        The GNU Image Manipulation Program
>> ii  libgtk1.2       1.2.1-1        The GIMP Toolkit set of widgets for X
>>> あのページに書いてあるパッチはあててないんですか?

Takuro> ftpサイトの
Takuro> /debian-jp/project-jp/experimental

Takuro> にあやしげな gtk と gimpのパッケージがあります。
Takuro> ただし、少しふるい。

Takuro> # だれかやらないかなー と思って昔develになげたのに 結局そのまま

こちらは試してないです.

>> potatoのほうには、gimp1.1_1.1.4-1.debなるものが4月16日ごろに出てます。
>> これだとパッチをあてなくてもいいですね(と、Webには書かれてます)。

Takuro> パッチはいらないっすね。
Takuro> ただ日本語の入力がうまくいきません。

たしかに,一部しか日本語化されませんね.
おまけにフォントをいじっても日本語化が出ない部分があります.
たとえば,ボタンの部分とか,Tip の内容の部分です.たとえば,

http://gehenna.u-aizu.ac.jp/~tahara/gimp1.1.jpg

こんな感じです.フォントの設定を,

1) まったくいじらない
2) GUM[ja] に載っていた fontset を指定
3) 喜瀬さんの方法で font に日本語をむりやり指定
4) ~/.gimp1.1/gtkrc を削除

でもだめでした./etc/gtk/gtkrc.ja の設定も関係してくるのかなぁ(こ
ちらはデフォルトです).

Takuro> 未翻訳の部分もいくつかありますね。

未翻訳の部分は,たとえば Tips のダイアログで,"Previous Tip" が日
本語化されてないですね.そこで,ja/LC_MESSAGES/gimp.mo から 
gimp.po を取り出して "Previous Tip" を日本語に変更しようと思ったら,
msgid のエントリがない.単純に付け加えるだけで良いのでしょうか?
emacs の po モードになっていて,エントリを挿入できないように見えま
す.

それにしても,ただ単純に英語の文(単語)を置き換えているだけだったら,
異義語の場合は困りますよね?

# 一太郎Ark(仮称)も試してみました.スクリーンショットです.
# http://gehenna.u-aizu.ac.jp/~tahara/ark.jpg

--- Tahara Yuusuke <m5021212@xxxxxxxxxxxx>
-> The University of Aizu / Department of Computer Systems
-> http://www.u-aizu.ac.jp/%7Em5021212/
-> ICQ: 14439176(@home), 35702748(@lab)