[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[debian-users:41841] [Translate] Debian Weekly News 2004-10-26



いまいです。

今週号の Debian ウィークリーニュースの日本語訳です。

---------------------------------------------------------------------------
Debian Weekly News
http://www.debian.org/News/weekly/2004/42/
Debian Weekly News - October 26th, 2004
---------------------------------------------------------------------------

Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian ウィークリーニュー
スの今年の第 42 号へようこそ。Roger So さんは、来年の 2 月末から 3 月
始めに中国の北京で開かれる、アジアでは初となる Asia Debian
Mini-Conf[1] に向けて発表者[2]を募集[3]しました。Linux 2.6.9 に、新た
に m32r プロセッサアーキテクチャのサポートが追加されました。root ファ
イルシステム[4]は Debian ベースのものになっています。

  1. http://debian.org.cn/events/admc2005
  2. http://debian.org.cn/events/admc2005/cfp
  3. http://spacehunt.info/2004/10#20041025-2
  4. http://www.linux-m32r.org/eng/download.html

実 i386 マシンのサポート。Frank Lichtenheld さんはリリースチームの意見
を集め[5]、-i386 シリーズのカーネルを保持するよう決定した、と報告しま
した。これで、実 80386 マシンのサポートは継続して行われます。しかし、
ここで使われたパッチ[6]は、実 80386 マシンにしか存在しないとはいえ、セ
キュリティ上の問題を抱えています[7]。

  5. http://lists.debian.org/debian-release/2004/10/msg00204.html
  6. http://svn.debian.org/viewcvs/kernel/trunk/kernel/source/kernel-source-2.6.8-2.6.8/debian/patches/x86-i486_emu.dpatch
  7. http://bugs.debian.org/250468

xchat のシェアウェア版に問題あり。Giacomo Catenazzi さんは、xchat[8]
のウェブサイトでは、独占的なオペレーティングシステム向けにシェアウェア
のバイナリ[9]を提供しているのに気づきました[10]。シェアウェア版のロッ
クを解くには料金を支払う必要があり、ロックを解除したコードには GPL の
下でライセンスされたソースコードは含まれていません。これは、Debian に
とって問題となる[11]かもしれませんし、問題とはならない[12]かもしれませ
ん。

  8. http://packages.debian.org/stable/net/xchat
  9. http://www.xchat.org/windows/
 10. http://lists.debian.org/debian-legal/2004/10/msg00357.html
 11. http://lists.debian.org/debian-legal/2004/10/msg00373.html
 12. http://lists.debian.org/debian-legal/2004/10/msg00364.html

会議での Debian プロジェクト。Debian プロジェクトは、ヨーロッパ各都市
で開かれるいくつかのイベントに参加すると発表しました[13]。Debian は、
フランクフルトで行われる LinuxWorld Conference & Expo[14]、ドレス
デンで行われる Linux-Info-Tag[15]、ギーセンで行われる Practical
Linux[16] に参加します。これらはすべてドイツでのイベントです。これらの
イベントでは、Debian に関する講演やワークショップが開かれる予定です。

 13. http://www.jp.debian.org/News/2004/20041015
 14. http://www.jp.debian.org/events/2004/1026-lwe
 15. http://www.jp.debian.org/events/2004/1030-lit-dresden
 16. http://www.jp.debian.org/events/2004/1030-plgiessen

イタリアのミニ会議からのレポート。Marco d'Itri さんは、イタリアのミラ
ノで行われたミニ Debian 会議[17]の様子をまとめました[18]。Debian にお
ける国際化の状況や、User Mode Linux についての興味深い話題・議論があり
ました。2 日目には、大規模なフリーソフトウェアプロジェクトの管理に
tla/arch[19] を使う方法、debtags、カスタム Debian ディストリビューショ
ンのコンセプト、そして、Postfix のポリシーデーモンモジュールへの取組み
についての話題がありました。

 17. http://www.jp.debian.org/events/2004/1016-minidebconf
 18. http://blog.bofh.it/id_62
 19. http://gnuarch.org/

総合的な設定メカニズム。Mark Roach さんは、認証サーバ用に適したデフォ
ルト値を複数のパッケージに設定する正しい方法を知りたいと思いました[20]。
Enrico Zini さんは、最近の傾向だと debconf の preseeding と cfengine
スクリプトのインストールに集中している、と指摘しました[21]。また彼は、
その他のパッケージの設定ファイルを置き換える diversions についても議論
しました。

 20. http://lists.debian.org/debian-devel/2004/10/msg00919.html
 21. http://lists.debian.org/debian-devel/2004/10/msg00979.html

多国語化とインプットメソッド。青木修さんは、同時に複数の UTF-8 ロケー
ルとインプットメソッドの利用を統合するのに成功したと報告しました[22]。
彼が提供するスクリプトを使って、彼はシステム内のすべてのロケールにアク
セスしました。また、~/.xsession.d ディレクトリにあるプログラムをフック
として起動できる、カスタマイズ可能な X の起動スクリプトとしても機能し
ます。

 22. http://lists.debian.org/debian-devel/2004/10/msg00951.html

共通のデータベースポリシー。Sean Finney さんは、Debian におけるデータ
ベース駆動型のアプリケーション用に、ポリシーの初稿[23]を発表しました[24]。
最もよいアプローチは、debconf の REGISTER メソッドを介して、依存パッケー
ジに関する debconf の質問を実行時に一度だけするパッケージを提供するこ
とのようですが、おそらくこれは最適なソリューションではありません。

 23. http://people.debian.org/~seanius/policy/dbapp-policy.html
 24. http://lists.debian.org/debian-devel/2004/10/msg00962.html

事前にコンパイルされたオブジェクトファイルを内蔵。Wesley W. Terpstra
さんは、GCC でコンパイルした実行ファイルに比べて、2 倍の速度で実行でき
る、事前にコンパイルされた i386 バイナリを配布するのは許されるかどうか
疑問に思いました[25]。Andreas Barth さんは、Debian にアップロードされ
るすべてのバイナリパッケージは、自動構築したとしても同一のものであるべ
きだと示しました[26]。Manoj Srivastava さんは、ユーザがパッケージをデ
バッグできる必要があり、それが可能なのは誰もが持っているコンパイラ (す
なわち GCC) でコンパイルされている場合だけだと説明しました[27]。

 25. http://lists.debian.org/debian-devel/2004/10/msg01023.html
 26. http://lists.debian.org/debian-devel/2004/10/msg01079.html
 27. http://lists.debian.org/debian-devel/2004/10/msg01070.html

オーストリアでの OS 04 からのレポート。Gerfried Fuchs さんは、彼がブー
スを一人で切り盛りし、講演や質問に答えたイベントのレポート[28]を書きま
した[29]。話題の一つは Knoppix[30] の縮小版である grml[31] についての
ものでした。これは zsh をデフォルトの shell にし、いくつかギークなツー
ルが追加された、システム管理者用のものです。また、優れたアクセシビリティ
機能も提供しています。

 28. http://www.jp.debian.org/events/2004/1022-os04-report
 29. http://alfie.ist.org/blog/2004/10/24#os04-report.en
 30. http://www.knopper.net/knoppix/
 31. http://grml.org/

Debian 安定版 (stable) の更新。Joey Schulze さんは、Debian プロジェク
トはついに安定版 (stable) ディストリビューションを更新した[32]と発表し
ました[33]。前回 Debian の安定版 (stable) が更新されたのは 2003 年 11
月なので、多くのセキュリティ修正が蓄積されていました。11 ヵ月ぶりとな
る更新の結果、このアップデート[34]には少なくとも 212 個のセキュリティ
修正が含まれています。

 32. http://www.jp.debian.org/News/2004/20041026
 33. http://lists.debian.org/debian-announce/debian-announce-2004/msg00000.html
 34. http://people.debian.org/~joey/3.0r3/

セキュリティ上の更新。いつもの手順はご存知でしょう。もしこれらのパッケー
ジがひとつでもインストールされていたら、システムを更新してください。

 * DSA 570: libpng[35] -- 複数の欠陥。
 * DSA 571: libpng3[36] -- 複数の欠陥。
 * DSA 572: ecartis[37] -- 管理インターフェイスへの不正なアクセス。
 * DSA 573: cupsys[38] -- 任意のコードの実行。 

 35. http://www.jp.debian.org/security/2004/dsa-570
 36. http://www.jp.debian.org/security/2004/dsa-571
 37. http://www.jp.debian.org/security/2004/dsa-572
 38. http://www.jp.debian.org/security/2004/dsa-573

新規または注目すべきパッケージ。以下のパッケージは、最近[39]、不安定版
(unstable) の Debian アーカイブに追加されたか、または重要な更新を含ん
でいます。

 39. http://packages.debian.org/unstable/newpkg_main

 * atris[40] -- Unix 用の、ひねりの入ったテトリスのようなゲーム。
 * axyl[41] -- Axyl ウェブ開発プラットフォーム。
 * bash3[42] -- GNU の Bourne Again SHell (バージョン 3)。
 * bootcd-i386[43] -- i386 上で起動可能なイメージを作成する bootcd 拡張。
 * clvm[44] -- lvm2 用のクラスタ LVM デーモン。
 * cvstrac[45] -- CVS を用いた、中規模プロジェクト向けの控えめなバグ追跡システム。
 * decafc[46] -- トイ言語 Decaf 用のコンパイラ。
 * dictem[47] -- Emacs 用の Dict クライアント。
 * geresh[48] -- UTF-8 と双方向言語をサポートした、シンプルな多言語テキストエディタ。
 * gmailfs[49] -- Gmail のアカウントをファイルシステムとして利用。
 * helix-player[50] -- Helix コミュニティの、オープンソースメディアプレイヤー。
 * hibernate[51] -- ソフトウェアサスペンド 2 のスクリプト。
 * imageindex[52] -- 画像から静的な HTML ギャラリーを生成。
 * jigit[53] -- jigdo ファイルとともに使うツール。
 * kcheckgmail[54] -- Gmail アカウントをチェックする、KDE システムトレイアプリケーション。
 * klatin[55] -- ラテン語の復習や教育を支援するアプリケーション。
 * klinkstatus[56] -- KDE 用の web リンク妥当性チェッカー。
 * kmtrace[57] -- KDE 用の、メモリリークを追跡するツール。
 * kturtle[58] -- 教育的な Logo プログラミング言語環境。
 * kwordquiz[59] -- KDE 用の、教材用のカードと語彙学習プログラム。
 * labplot[60] -- KDE 用の、データプロッティングとファンクション分析ツール。
 * listadmin[61] -- mailman モデレータのキュー操作コマンドラインツール。
 * markdown[62] -- テキストから HTML への変換ツール。
 * mimetex[63] -- LaTeX の数式からアンチエイリアス GIF イメージに変換。
 * missingh-doc[64] -- Haskell ユーティリティライブラリのドキュメンテーション。
 * openipmi[65] -- (サーバ用の) 知的プラットフォーム管理インターフェイス (IPMI)。
 * pmount[66] -- 一般ユーザでリムーバブルデバイスをマウントするためのラッパー。
 * printconf[67] -- CUPS を使って USB およびパラレルのプリンタを自動設定。
 * pstack[68] -- 起動中のプロセスのスタックトレースを表示。
 * spampd[69] -- SpamAssassin ベースの SMTP/LMTP プロキシデーモン。
 * tagtool[70] -- MP3 および Ogg Vorbis のタグ付け/変更ツール。
 * ttf-f500[71] -- Wipeout 3 フォント。
 * ttf-summersby[72] -- フリーな TrueType 書体フォント。 

 40. http://packages.debian.org/unstable/games/atris
 41. http://packages.debian.org/unstable/web/axyl
 42. http://packages.debian.org/unstable/shells/bash3
 43. http://packages.debian.org/unstable/utils/bootcd-i386
 44. http://packages.debian.org/unstable/admin/clvm
 45. http://packages.debian.org/unstable/devel/cvstrac
 46. http://packages.debian.org/unstable/devel/decafc
 47. http://packages.debian.org/unstable/text/dictem
 48. http://packages.debian.org/unstable/editors/geresh
 49. http://packages.debian.org/unstable/utils/gmailfs
 50. http://packages.debian.org/unstable/graphics/helix-player
 51. http://packages.debian.org/unstable/utils/hibernate
 52. http://packages.debian.org/unstable/web/imageindex
 53. http://packages.debian.org/unstable/utils/jigit
 54. http://packages.debian.org/unstable/kde/kcheckgmail
 55. http://packages.debian.org/unstable/kde/klatin
 56. http://packages.debian.org/unstable/web/klinkstatus
 57. http://packages.debian.org/unstable/devel/kmtrace
 58. http://packages.debian.org/unstable/devel/kturtle
 59. http://packages.debian.org/unstable/kde/kwordquiz
 60. http://packages.debian.org/unstable/kde/labplot
 61. http://packages.debian.org/unstable/net/listadmin
 62. http://packages.debian.org/unstable/web/markdown
 63. http://packages.debian.org/unstable/utils/mimetex
 64. http://packages.debian.org/unstable/doc/missingh-doc
 65. http://packages.debian.org/unstable/admin/openipmi
 66. http://packages.debian.org/unstable/utils/pmount
 67. http://packages.debian.org/unstable/utils/printconf
 68. http://packages.debian.org/unstable/devel/pstack
 69. http://packages.debian.org/unstable/mail/spampd
 70. http://packages.debian.org/unstable/sound/tagtool
 71. http://packages.debian.org/unstable/x11/ttf-f500
 72. http://packages.debian.org/unstable/x11/ttf-summersby

みなしご化されたパッケージ。今週 1 個のパッケージがみなしご化され、新
しいメンテナを必要としています。これでみなしご化されたパッケージは合計
180 個となりました。フリーソフトウェアコミュニティに貢献した以前のメン
テナ達に感謝します。完全なリストが、WNPP のページ[73]にあります。もし
パッケージを引き取るつもりがあるなら、バグレポートに一言付け加えて、タ
イトルを ITA: に変更してください。

 73. http://www.jp.debian.org/devel/wnpp/

 * nasm-mode[74] -- XEmacs 用の NASM モード。(Bug#277732[75]) 

 74. http://packages.debian.org/unstable/devel/nasm-mode
 75. http://bugs.debian.org/277732

今後も DWN を読みたいですか? このニュースレターの作成を手伝ってくださ
い。Debian コミュニティを見守って、何が起こっているかをレポートしてく
れるボランティアの記者を必要としています。どうすれば手伝うことが出来る
か、寄稿のページ[76]を見てください。dwn@debian.org[77] であなたのメー
ルを楽しみに待っています。

 76. http://www.jp.debian.org/News/weekly/contributing
 77. mailto:dwn@debian.org

今週号の Debian ウィークリーニュースは、Matt Black さん、Martin 'Joey'
Schulze さんが編集しました。
--
Nobuhiro IMAI <nov@xxxxxxxxxxxx>
Key fingerprint = F39E D552 545D 7C64 D690  F644 5A15 746C BD8E 7106

Attachment: pgpjzGicrJmEh.pgp
Description: PGP signature