[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[debian-users:47172] [Translate] Debian Weekly News 2006-08-22
いまいです。
DWN の 2006 年 34 号の日本語訳です。翻訳は田村さん、小林さん、今井が行
いました。さわださんからコメントをいただきました。ありがとうございます。
---------------------------------------------------------------------------
Debian Weekly News
http://www.debian.org/News/weekly/2006/34/
Debian ウィークリーニュース - 2006 年 8 月 22 日
---------------------------------------------------------------------------
Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian ウィークリーニュー
スの今年の第 34 号へようこそ。Jo:rg Jaspert さんは、バックポート[1]アー
カイブもバージョン文字列中のチルダ文字に対応するようになり、パッケージ
には NotAutomatic と指定するため、自動的に更新されることはないと発表し
ました[2]。HP[3] 社は最近、同社製の ProLiant や BladeSystem サーバ、新
製品である HT t5725 シンクライアントサーバが Debian Linux をサポートす
ると発表しました[4]。
1. http://www.backports.org/
2. http://lists.debian.org/debian-project/2006/08/msg00118.html
3. http://www.hp.com/
4. http://www.linuxworld.com.au/index.php/id;311998848;fp;2;fpid;1
ドイツ語圏地域でのイベント運営。Meike Reichle さんは、ドイツ語圏地域で
行なわれるフェアやエキシビジョン、カンファレンスといった一般向けイベン
トに Debian プロジェクトが参加する際の運営用 Wiki ページ[5]を新たに用
意したと発表しました[6]。先週、Debian イベントの主催者が行なった会議[7]
の結果があります。Alexander Schmehl さんは、Debian ウェブサイトのイベ
ントセクション[8]が近々オーバーホールされるだろうと付け加えました[9]。
5. http://wiki.debian.org/DebianEventsDe
6. http://lists.debian.org/debian-events-eu/2006/08/msg00019.html
7. http://lists.debian.org/debian-publicity/2006/08/msg00031.html
8. http://www.jp.debian.org/events/
9. http://lists.debian.org/debian-events-eu/2006/08/msg00022.html
WNPP バグ報告ページ。Hendrik Sattler さんは、バグ追跡システム[10]内に
ある作業が望まれるパッケージ (WNPP) のページ[11]が、3 MB という膨大な
大きさのために Konqueror や Firefox では表示に問題が起きることに気づき
ました[12]。Ben Armstrong さんは、別の WNPP パッケージセクションへ直接
リンクしている軽めのページ[13]が存在することに注意を促しました[14]。
10. http://www.jp.debian.org/Bugs/
11. http://bugs.debian.org/wnpp
12. http://lists.debian.org/debian-devel/2006/08/msg00236.html
13. http://www.jp.debian.org/devel/wnpp/
14. http://lists.debian.org/debian-devel/2006/08/msg00237.html
Debian 開発ツールのレビュー。Debian 調査の一環として、Martin Krafft さ
んは開発者たちが喜んで採用したり、あるいは拒絶したツールについて尋ねま
した[15]。Michael Banck さんは CDBS[16] や Alioth[17]、Debian の
Subversion リポジトリ[18]などを挙げました[19]が、Debhelper[20] やパッ
チ管理システム、分散型バージョン管理システムも幅広い支持を集めています。
Debian 開発者はそれ以外にも devscripts[21] や、パッケージチェッカー
(lintian[22] や linda[23]、piuparts[24] など) も高く評価しています。ツー
ルの一覧が入手可能です[25]。
15. http://lists.debian.org/debian-devel/2006/07/msg01358.html
16. http://packages.debian.org/unstable/devel/cdbs
17. http://alioth.debian.org
18. http://svn.debian.org
19. http://lists.debian.org/debian-devel/2006/07/msg01360.html
20. http://packages.debian.org/unstable/devel/debhelper
21. http://packages.debian.org/unstable/devel/devscripts
22. http://packages.debian.org/unstable/devel/lintian
23. http://packages.debian.org/unstable/devel/linda
24. http://packages.debian.org/unstable/devel/piuparts
25. http://wiki.debian.org/madduck/adoptions
デスクトップの新機能。Gustavo Noronha Silva さんは、
update-notifier[26] の新バージョンをアップロードしたと発表しました[27]。
このツールは Ubuntu が最初に作ったもので、通知用の領域に通知用のアイコ
ンを表示して、利用可能になった更新についてユーザに通知します。Debian
パッケージのバージョンは、重大なパッケージのみについて、更新によって再
起動が必須となったことを通知します。また、ドライブに入れられた Debian
の CD や DVD についても通知します。このような機能は、Debian をデスクトッ
プディストリビューションとしてより素晴らしいものにするのに一役買うはず
です。
26. http://packages.debian.org/unstable/gnome/update-notifier
27. http://lists.debian.org/debian-devel/2006/08/msg00629.html
Debian のイベントの広報。Joey Schulze さんは、イベントを今一度もう少し
重要視するよう要求しました[28]。彼は、Debian のバックグラウンドをもつ
より多くの講演やワークショップを行い、より大きな宣伝活動をしよう、とも
提案しました。これによってユーザは、展示会や会議で Debian の人々と出会
うことにより強い関心を抱き、開発者は、直接ユーザと話すよりよい機会に恵
まれるでしょう。イベント終了後に報告[29]を書くのも素晴らしいことです。
28. http://lists.debian.org/debian-events-eu/2006/08/msg00000.html
29. http://www.jp.debian.org/events/2006/0624-froscon-report
Alioth が更新。Roland Mas さんは、Alioth[30] のホストである costa が、
ソースアーカイブのホスト用に git と bzr の両方をサポートするようになっ
た、と報告しました[31]。彼は、両システムのリポジトリにアクセスするには
どのように利用すればよいかについて、説明を補足しました。ユーザの複製も
改良され、ダウンタイムが 15 分からわずか数秒に短縮されました。
30. http://alioth.debian.org/
31. http://roland.entierement.nu/blog/2006/08/17/bits-about-alioth.html
etch のカーネルの予定を提案。Frederik Schu:ler さんは、今後 4 週間以内
にリリースされる予定の 2.6.18 を etch[32] 用の最終的なカーネルとして選
択し、11 月初頭にそれをフリーズしよう、と提案しました[33] (訳注: この
案ではカーネルが半月でテスト版 (testing) に移動することを見込んでいま
す)。しかし Frans Pop さんは、カーネル 2.6.18 はテスト版 (testing)[34]
に入れるまでに最低 1 ヵ月は不安定版 (unstable)[35] に留めておくのが望
ましいだろう、と言いました[36]。
32. http://www.jp.debian.org/releases/etch/
33. http://lists.debian.org/debian-kernel/2006/08/msg00413.html
34. http://www.jp.debian.org/releases/testing/
35. http://www.jp.debian.org/releases/unstable/
36. http://lists.debian.org/debian-kernel/2006/08/msg00415.html
パッケージングするアーキテクチャの追加。Ludovic Brenta さんは、以前と
は別のアーキテクチャでもパッケージをビルドするようビルドデーモン[37]に
伝えるにはどうすればよいか疑問に思いました[38]。Luk Claes さんは、
Packages-arch-specific[39] のメンテナに連絡を取る必要があると答えまし
た[40]。Wouter Verhelst さんが、なぜ wanna-build データベースは
control ファイルではなくアーカイブのインデックスファイルを使うのか、そ
の説明を付け加えました[41]。
37. http://www.jp.debian.org/devel/buildd/
38. http://lists.debian.org/debian-devel/2006/07/msg00537.html
39. http://cvs.debian.org/srcdep/Packages-arch-specific?cvsroot=dak
40. http://lists.debian.org/debian-devel/2006/07/msg00538.html
41. http://lists.debian.org/debian-devel/2006/07/msg00583.html
Subversion でパッケージを管理。最近 Marcus Better さんは、自分のパッケー
ジの管理にsubversion[42] を使い始め[43]、リポジトリのレイアウトをどの
ようにするのがおすすめなのか知りたいと思いました。共通のレイアウトを持
つためのポイントは、このレイアウトで作業するのが面倒だとは感じさせない
ようなサポートツールを書けるかどうかです。
42. http://packages.debian.org/subversion
43. http://lists.debian.org/debian-devel/2006/07/msg00835.html
Creative Commons 3.0 パブリックドラフト。Evan Prodromou さんは、
Creative Commons ライセンス群の次のバージョンのパブリック[44] ドラフト[45]
について報告しました[46]。バージョン 2.x からの変更点は、同ライセンス
群に Debian フリーソフトウェアガイドライン[47] (DFSG) との互換性を持た
せるためのものが大半を占めています。彼は、ライセンスドラフト中の並行配
布条件のない反 DRM 要求が、DFSG との非互換を生むのではないか?と考えて
います。
44. http://creativecommons.org/weblog/entry/6017
45. http://lists.ibiblio.org/pipermail/cc-licenses/2006-August/003855.html
46. http://lists.debian.org/debian-legal/2006/08/msg00051.html
47. http://www.jp.debian.org/social_contract#guidelines
セキュリティ上の更新。いつもの手順はご存知でしょう。もしこれらのパッケー
ジがひとつでもインストールされていたら、システムを更新してください。
* DSA 1152: trac[48] -- 情報の暴露。
* DSA 1153: clamav[49] -- 任意のコードの実行。
* DSA 1154: squirrelmail[50] -- 情報の暴露。
48. http://www.jp.debian.org/security/2006/dsa-1152
49. http://www.jp.debian.org/security/2006/dsa-1153
50. http://www.jp.debian.org/security/2006/dsa-1154
新規または注目すべきパッケージ。以下のパッケージは、最近[51]、不安定版
(unstable) の Debian アーカイブに追加されたか、または重要な更新を含ん
でいます。
51. http://packages.debian.org/unstable/newpkg_main
* flamerobin[52] -- Firebird DBMS 用のグラフィカルなデータベース管理ツール。
* gcdmaster[53] -- GNOME 版の cdrdao 用 GUI。
* kildclient[54] -- 内蔵 Perl インタプリタを備えた強力な MUD クライアント。
* page-crunch[55] -- psnup や psbook 似の psutils プログラム用フロントエンド。
* seccure[56] -- 楕円曲線暗号 (ECC) ベースのアルゴリズムを使ったツール。
* sim-qt[57] -- シンプルなインスタントメッセンジャー (Qt 版)。
* subcommander[58] -- subversion 用グラフィカルクライアント。
* subtitleeditor[59] -- サウンド波形表示機能付のグラフィカルな字幕エディタ。
* videolink[60] -- HTML ページとビデオファイルから DVD ビデオファイルシステムを合成。
* xmms2[61] -- クライアント・サーバ式のメディアプレイヤシステム。
52. http://packages.debian.org/unstable/utils/flamerobin
53. http://packages.debian.org/unstable/sound/gcdmaster
54. http://packages.debian.org/unstable/games/kildclient
55. http://packages.debian.org/unstable/text/page-crunch
56. http://packages.debian.org/unstable/utils/seccure
57. http://packages.debian.org/unstable/net/sim-qt
58. http://packages.debian.org/unstable/devel/subcommander
59. http://packages.debian.org/unstable/gnome/subtitleeditor
60. http://packages.debian.org/unstable/graphics/videolink
61. http://packages.debian.org/unstable/sound/xmms2
みなしご化されたパッケージ。今週 13 個のパッケージがみなしご化され、新
しいメンテナを必要としています。これでみなしご化されたパッケージは合計
328 個となりました。フリーソフトウェアコミュニティに貢献した以前のメン
テナ達に感謝します。完全なリストが、WNPP のページ[62]にあります。もし
パッケージを引き取るつもりがあるなら、バグレポートに一言付け加えて、タ
イトルを ITA: に変更してください。あなたのシステムでインストールされて
いるソフトウェアのうち、どれがみなしごになっているのかというのを調べる
ためには、devscripts の wnpp-alert プログラムを使うのが便利でしょう。
62. http://www.jp.debian.org/devel/wnpp/
* gdtclft[63] -- GD グラフィック作成ライブラリの Tcl インターフェイス。(Bug#383651[64])
* libtk-img[65] -- Tcl/Tk の拡張画像形式サポート。(Bug#383652[66])
* pgpdump[67] -- PGP のパケット可視化ツール。(Bug#383129[68])
* pipsecd[69] -- IPsec トンネルの実装。(Bug#384134[70])
* rsjog[71] -- Sony Vaio の「ジョグダイアル」ハンドラ。(Bug#383134[72])
* tclmagick[73] -- Tcl 用のImageMagick バインディング。(Bug#383653[74])
* tclparser[75] -- Tcl の内部パーサにアクセスする Tcl 拡張。(Bug#383654[76])
* tclsoap[77] -- Tcl 用の SOAP 実装。(Bug#383530[78])
* tclthread[79] -- Tcl のスレッド機能にスクリプトレベルからアクセスする Tcl 拡張の実装。(Bug#383655[80])
* tclvfs[81] -- Tcl 8.4 の仮想ファイルシステム C API を Tcl スクリプトレベルに公開。(Bug#383656[82])
* tdom[83] -- Tcl 用の XML/DOM/XPath/XSLT 実装。(Bug#383657[84])
* tkcon[85] -- Tcl 開発用の対話的なコンソール拡張。(Bug#383658[86])
* zapata[87] -- Zapata テレフォニーインターフェイスライブラリ (開発ファイル)。(Bug#383834[88])
63. http://packages.debian.org/unstable/devel/gdtclft
64. http://bugs.debian.org/383651
65. http://packages.debian.org/unstable/devel/libtk-img
66. http://bugs.debian.org/383652
67. http://packages.debian.org/unstable/utils/pgpdump
68. http://bugs.debian.org/383129
69. http://packages.debian.org/unstable/net/pipsecd
70. http://bugs.debian.org/384134
71. http://packages.debian.org/unstable/x11/rsjog
72. http://bugs.debian.org/383134
73. http://packages.debian.org/unstable/graphics/tclmagick
74. http://bugs.debian.org/383653
75. http://packages.debian.org/unstable/interpreters/tclparser
76. http://bugs.debian.org/383654
77. http://packages.debian.org/unstable/interpreters/tclsoap
78. http://bugs.debian.org/383530
79. http://packages.debian.org/unstable/interpreters/tclthread
80. http://bugs.debian.org/383655
81. http://packages.debian.org/unstable/interpreters/tclvfs
82. http://bugs.debian.org/383656
83. http://packages.debian.org/unstable/interpreters/tdom
84. http://bugs.debian.org/383657
85. http://packages.debian.org/unstable/interpreters/tkcon
86. http://bugs.debian.org/383658
87. http://packages.debian.org/unstable/libs/libzap1
88. http://bugs.debian.org/383834
削除されたパッケージ。この 1 週間で、Debian アーカイブから 24 個のパッ
ケージが削除されました[89]。
89. http://ftp-master.debian.org/removals.txt
* fidogate -- Fido とインターネット間のゲートウェイ
Bug#374520[90]: QA からの依頼、セキュリティ上の問題あり、RC バグあり、みなしご化されている、ユーザが少ない。
* gnat -- GNU Ada 95 コンパイラ
Bug#377331[91]: メンテナからの依頼、gcc-defaults で代替。
* eskuel -- MySQL データベースの PHP による管理ツール
Bug#380202[92]: メンテナからの依頼、開発元に放棄されている、phpmyadmin で代替。
* gch -- Ada 品質・スタイルチェッカー。
Bug#380193[93]: QA からの依頼、開発元に放棄されている、メンテナンスされていない、adacontrol で代替、RC バグあり。
* 44bsd-rdist -- 4.4BSD の rdist
Bug#380192[94]: QA からの依頼、RC バグあり、ユーザが少ない、みなしご化されている。
* kernel-patch-nfs-swap -- NFS 越しのスワップを有効にする Linux のパッチ
Bug#379328[95]: QA からの依頼、一度も安定版リリースに入っていない、みなしご化されている、RC バグあり。
* python-parted -- Python 用の GNU parted バインディング
Bug#379034[96]: QA からの依頼、一度も安定版リリースに入っていない、みなしご化されている、RC バグあり。
* libhoard -- 高速メモリ割り当てライブラリ
Bug#332538[97]: QA からの依頼、みなしご化されている、古い、ユーザが少ない。
* qmailadmin -- qmail でのバーチャルドメインを管理するウェブインターフェイス
Bug#333082[98]: QA からの依頼、一度も安定版リリースに入っていない、ユーザが少ない。
* libgtk2-podviewer-perl -- Plain Old Documentation (POD) を表示するための Perl GTK2 ウィジェット
Bug#351889[99]: メンテナからの依頼、libgtk2-ex-podviewer-perl で代替。
* net-dict-leo -- 英語とドイツ語を相互に翻訳する Perl モジュール
Bug#362016[100]: メンテナからの依頼、法的に利用できなくなった。
* libaudio-flac-perl -- FLAC ファイルの情報とコメント欄への Perl インターフェイス
Bug#344077[101]: メンテナからの依頼、libaudio-flac-header-perl で代替。
* ipchains -- Linux 2.2.x 用のネットワークファイアウォール
Bug#382665[102]: QA からの依頼、カーネル 2.2 系のみ。
* kernel-patch-2.4-supermount-ng -- リムーバブルメディアを自動的にマウント/アンマウンと
Bug#298998[103]: QA からの依頼、みなしご化されている、古い。
* kernel-image-2.4.27-[!i386,!m68k] -- Linux 2.4.27 カーネルイメージ
Bug#383553[104]: メンテナからの依頼、古い。
* amap -- ネットワークプロトコルの調査ツール
Bug#381185[105]: メンテナからの依頼、non-free。
90. http://bugs.debian.org/374520
91. http://bugs.debian.org/377331
92. http://bugs.debian.org/380202
93. http://bugs.debian.org/380193
94. http://bugs.debian.org/380192
95. http://bugs.debian.org/379328
96. http://bugs.debian.org/379034
97. http://bugs.debian.org/332538
98. http://bugs.debian.org/333082
99. http://bugs.debian.org/351889
100. http://bugs.debian.org/362016
101. http://bugs.debian.org/344077
102. http://bugs.debian.org/382665
103. http://bugs.debian.org/298998
104. http://bugs.debian.org/383553
105. http://bugs.debian.org/381185
今後も DWN を読みたいですか? このニュースレターの作成を手伝ってくださ
い。Debian コミュニティを見守って、何が起こっているかをレポートしてく
れるボランティアの記者を必要としています。手伝う方法については、寄稿の
ページ[106]を見てください。dwn@debian.org[107] であなたのメールを楽し
みに待っています。
106. http://www.jp.debian.org/News/weekly/contributing
107. mailto:dwn@debian.org
今週号の Debian ウィークリーニュースは、Sebastian Feltel さん、
Mohammed Adne`ne Trojette さん、Martin 'Joey' Schulze さんが編集しまし
た。
--
Nobuhiro IMAI <nov@xxxxxxxxxxxx>
Key fingerprint = F39E D552 545D 7C64 D690 F644 5A15 746C BD8E 7106