[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Update intro/international.wml



鍋谷です。

intro/international.wml を更新しました。

  * original version: 1.14
  * change title to fit Debian top page.

細かいことですが original に typo がありました。

[th30]~% diff intro/international.wml intro/international.wml.new
128c128
<       To subscribe debinan-users mailing list, send a message to
---
>       To subscribe debian-users mailing list, send a message to
131c131
<       To subscribe debinan-devel mailing list, send a message to
---
>       To subscribe debian-devel mailing list, send a message to

# デビニャン?

---
大阪大学理学研究科物理学専攻 博士後期課程2年 大坪研究室(06-6850-5346)
         鍋谷 栄展      nabetani@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
#use wml::debian::template title="Debian の国際化に向けて" NOHEADER="yes"
<!--original_revision: 1.14 :-->

<H1>Debian の国際化に向けて</H1>

<HR>

<P>このページには特定の言語で書かれたドキュメントへのリンクが
あります。Debian に関するすべての文書があらゆる言語に翻
訳され、Debian ウェブサイトから直接利用できることが望ましいです。
その時が来るまでは、このページでは、世界中の Debian ユーザに
役立つと思われる他のサイト上の文書にリンクを用意しておきます。

<P>Debian ウェブサイトは、<a href="cn">content negotiation(内容交渉)</a>
を使用しています。これにより、御自分のブラウザが正しく設定され
ており、お好みの言語がウェブページに用意されていれば、そのお好
みの言語でウェブページを見ることができます。詳しい説明は、
<a href="cn">御自分のブラウザでお好みの言語を設定するには</a>
を参照してください。</P>

<UL>
<LI><A href="#Chinese">中国語</A>
<LI><A href="#French">フランス語</A>
<LI><A href="#German">ドイツ語</A>
<LI><A href="#Italian">イタリア語</A>
<LI><A href="#Japanese">日本語</A>
<LI><A href="#Spanish">スペイン語</A>
</UL>

<HR>

<H2><A name="Chinese">中国語</A></H2>
   <UL>
   <LI>中国の Debian ユーザ/開発者向けメーリングリスト。
      購読するには、サブジェクトに "subscribe" と書いたメールを
      <A href="mailto:debian-chinese-REQUEST@lists.debian.org";>debian-chinese-REQUEST@lists.debian.org</A>
      宛に送ってください。
   <LI>準備段階ですが、
      <EM>Debian Chinese Project(Debian 中国語プロジェクト)</EM>
      ホームページが
      <A href="/chinese/">http://www.debian.org/chinese/</A>で利用できます。
      興味のある方は、是非参加してください!  :-)
      (GB コードの方は <A href="/chinese/index.zh-cn.html">index.zh-cn.html</A>
      を、Big5 コードは
      <A href="/chinese/index.zh-tw.html">index.zh-tw.html</A> 
      を選択してください。)
   </UL>

<H2><A name="French">フランス語</A></H2>
   <UL>
   <LI>フランスユーザメーリングリスト。
      購読するには、本文に<BR>
      subscribe &lt;your_email_address&gt;<BR>
      と書いたメールを
      <A href="mailto:debian-french-request@lists.debian.org";>debian-french-request@lists.debian.org</A>
      宛に送ってください。
   <LI lang=fr>Liste de diffusion des utilisateurs francophones.
      Pour vous y abonner, envoyez un message N` 
      <A href="mailto:debian-french-request@lists.debian.org";>debian-french-request@lists.debian.org</A>
      contenant le mot ォ subscribe サ dans le corps du message. 
   <LI><A HREF="http://www.debian.org/~clebars/";>French web site</A>. It includes :
   <LI lang=fr><A HREF="http://www.debian.org/~clebars/";>Debian francophone</A>. Incluant :
      <UL lang=fr>
      <LI><A href="http://www.debian.org/~clebars/docs-2.0/install.fr.html";>
          Le manuel d'installation de Debian 2.0</A>
      <LI><A HREF="http://www.debian.org/~clebars/docs-1.3/dselect.beginner.6.fr.txt";>
	  Dselect : le guide du dNibutant</A>
      <LI><A HREF="http://www.debian.org/~clebars/f2dp/docs/libc5-libc6-Mini-HOWTO.fr.html";>
	  libc5-libc6-Mini-HOWTO</A>
      <LI><A href="http://www.debian.org/~clebars/historique/debian_manifesto-fr";>
          Le Manifeste de Debian Linux</A>
      <LI><A HREF="http://www.mygale.org/06/fdumont/traduction/make_package/index.html";>
	  Introduction : Faire un paquet Debian</A>
      <LI><A HREF="http://www.debian.org/~clebars/f2dp/docs/policy.fr.html/";>
	  Le Manuel des normes</A>;
      <LI><A HREF="http://www.debian.org/~clebars/f2dp/docs/developers-reference.fr.html/";>
	  Le Guide de RNifNirence du DNiveloppeur Debian</A>;
      <LI><A HREF="http://www.debian.org/~clebars/f2dp/docs/packaging-manual.fr.html/";>
	  Le Manuel de programmation de dpkg</A>;
      <LI><A href="http://www.debian.org/~clebars/f2dp/docs/markup.fr.html/index.html";>
          Le Manuel de Debiandoc-SGML</A>
      </UL>
   </UL>

<H2><A name="German">ドイツ語</A></H2>
   <UL>
   <LI lang=de><A href="../social_contract.html.de">&ldquo;Gesellschaftsvertrag&rdquo;
       mit der Gemeinschaft fN|r freie Software</A>
   <LI>ドイツユーザメーリングリスト。
      購読するには、本文に<BR>
      subscribe debian-user-de &lt;your_email_address&gt;<BR>
      と書いたメールを
      <A href="mailto:majordomo@xxxxxx";>majordomo@xxxxxx</A>
      宛に送ってください。
   </UL>

<H2><A name="Italian">イタリア語</A></H2>
   <UL>
   <LI lang=it>Mailing list per utenti di lingua italiana.
      Per iscriversi inviate un messaggio a
      <A href="mailto:debian-italian-request@lists.debian.org";>
      debian-italian-request@lists.debian.org</A>
      contenente<BR>
      subscribe &lt;il_vostro_indirizzo_email&gt;.<BR>
   <LI>Sul sito Italiano del Pluto (<A
      href="http://www.pluto.linux.it";>www.pluto.linux.it</A>) troverete:
      <UL>
      <LI><A href="http://www.pluto.linux.it/ildp/Debian/index.html";>
          I manuali di installazione di Debian 1.3 in Italiano.</A>
      <LI><A href="ftp://pluto.linux.it/pub/debian-it";>
          Le immagini dei dischi di installazione in Italiano</A>
      <LI><A href="http://www.pluto.linux.it/ildp/index.html";>
          Una serie impressionante di HOWTO, guide, libri ecc. su Linux
          tradotti in Italiano.</A>
      <LI>Un paio di Manuali Linux scritti originali in italiano:
          <A href="http://www.pluto.linux.it/ildp/AppuntiLinux/index.html";>
          Appunti Linux</A> e
          <A href="http://www.pluto.linux.it/ildp/guide/PrgCulturale/index.html";>
          Progetto Culturale</A>
      </UL>
   </UL>

<H2><A name="Japanese">日本語</A></H2>
   <UL>
   <LI><A href="http://www.debian.or.jp/";>Debian 日本語対応プロジェクト</A>
   <LI>Debian の日本語対応を議論するためのメーリングリスト
      (主に英語が使用される)。講読するには、
      購読するには、サブジェクトに "subscribe" と書いたメールを
      <A href="mailto:debian-japanese-request@lists.debian.org";>
      debian-japanese-request@lists.debian.org</A>
      宛に送ってください。
   <LI>Debian JP Project が運営する日本の Debian ユーザ/開発者向け
      メーリングリスト(主に日本語が使用される)。
      debian-users メーリングリストを講読するには、
      本文に "subscribe &lt;あなたのフルネーム&gt;" と書いたメールを
      <A href="mailto:debian-users-ctl@debian.or.jp";>debian-users-ctl@debian.or.jp</A>
      宛に送ってください。<BR>
      debian-devel メーリングリストを講読するには、
      本文に "subscribe &lt;あなたのフルネーム&gt;" と書いたメールを
      <A href="mailto:debian-devel-ctl@debian.or.jp";>debian-devel-ctl@debian.or.jp</A>
      宛に送ってください。
   <LI><A href="http://www.debian.or.jp/Documents/";>Japanese Debian Documentation Project(JDDP)</A>
   </UL>

<H2><A name="Spanish">スペイン語</A></H2>
   <UL lang=es>
    <LI>Lista de correo para usuarios de habla hispana.
       Para suscribirse envie un mensaje a:
       <A href="mailto:debian-user-spanish-request@lists.debian.org";>
       debian-user-spanish-request@lists.debian.org</A>
       con<BR>
       subscribe &lt;su_direcci.ANsn_de_correo-e&gt;<BR>
       en el contenido.
   <LI><A href="$(SPANISH)/doc/instalacion/instalacion.html">Instrucciones para la
       instalaciNsn</A>
   </UL>