[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: Changes in www.debian.org



野中です。
 
 
> 作業がかちあいそうなので、今、作業予約しておきます。
 
で、やっときました。
ご査読ください(差分のみ)。
webwml/japanese/releases/potato/index.wml

明日、出かける前、昼前ぐらいに、
修正箇所が出ればマージしてcvs commitしときます。


============ここから
<!--original_revision: 1.16 :-->

<!-- original
> <p>Debian GNU/Linux 2.2, which is also known as ``potato'', is now
> available. For information on the major changes in this release, please
> refer to the <a href="#release-notes">Release Notes</a> and to the official
> <a href="$(HOME)/News/2000/20000815">press release</a>.
-->

<!-- 日本語訳 -->
<p>
"potato" という名前でも知られている、
Debian GNU/Linux 2.2 が入手可能になりました。
このリリースでの主要な変更点の情報を得るには、
<a href="#release-notes">リリースノート</a>と
公式の<a href="$(HOME)/News/2000/20000815">プレスリリース</a>を
参照してください。
<!-- 終 -->

<!-- original
> <p>Debian GNU/Linux 2.2 is dedicated to the memory of Joel "Espy" Klecker, a
> Debian developer, unbeknownst to most of the Debian Project, was bedridden
> and fighting a disease known as Duchenne Muscular Dystrophy during most of
> his involvement with Debian. Only now is the Debian Project realizing the
> extent of his dedication, and the friendship he bestowed upon us. So as a
> show of appreciation, and in memory of his inspirational life, this release
> of Debian GNU/Linux is dedicated to him.
-->

<!-- 日本語訳 (田村さん下訳) -->
<p>
Debian GNU/Linux 2.2 は、Joel "Espy" Klecker を偲んで、彼に捧げられて
います。Joel は Debian の開発者であり、Debian プロジェクトに携わって
いる者の大半がそうとは知らぬまま、Debian に参加していた時間の大半を
ベッドの上ですごし、デュシェンヌ筋ジストロフィーという病と闘いました。
いまになって Debian プロジェクトにわかるのは、 Joel がはたした貢献と、
我々に与えてくれた友情の大きさだけです。それゆえ感謝の意を表すると
ともに、Joel の感動的な生涯を記憶にとどめるため、Debian GNU/Linux の
本リリースは Joel に捧げられます。
<!-- 終 -->

<!-- original
> <p>Debian GNU/Linux 2.2 is available from the Internet or from CD
> vendors, please see <a href="../../distrib/">this page</a> for more
> information on getting Debian.
-->

<!-- 日本語訳 -->
<p>
Debian GNU/Linux 2.2 はインターネットや CD-ROM ベンダから入手可能です。
Debian を入手するための情報については、
<a href="../../distrib/">こちらのページ</a>をご覧ください。
<!-- 終 -->

<!-- original
> <p>The following architectures are supported in this release:
-->

<!-- 日本語訳 -->
<p>このリリースでは以下の各アーキテクチャがサポートされます。
<!-- 終 -->

<!-- original
> <a href="http://cvs.debian.org/boot-floppies/documentation/";>via web</a> or
> check them out
-->

<!-- 日本語訳 -->
<a href="http://cvs.debian.org/boot-floppies/documentation/";>ウェブ経由</a>
でソースをご覧いただくことも、
<!-- 終 -->

<!-- original
> <p>Potato has just been released, so there are no Errata yet.
-->

<!-- 日本語訳 -->
potato はリリースされたばかりなので、またエラッタはありません。
<!-- 終 -->
============ここまで



------------------------------------------------------------------------
Ken Nonaka <nonaka@xxxxxxxxx>                            Yokohama, Japan