[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

index, releases/index, intro/about, intro/why_debian



久保田です。

表題のウェブページを更新しました。
非常に短い変更ばかりなので、とくに問題はないと思いますが、
念のため、diff を添付しておきます。

--- index.wml.~1.39.~	Mon Jul  8 11:05:58 2002
+++ index.wml	Sat Jul 20 16:23:08 2002
@@ -1,7 +1,7 @@
 #use wml::debian::mainpage title="ユニバーサルオペレーティングシステム" MENUWIDTH=160 SANS_SERIF_FONT="hei"
 #use wml::debian::recent_list
 #include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.66"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.68"
 
 <H2>Debian とは何か?</H2>
 
@@ -15,8 +15,9 @@
 GNU/Linux と名づけています。
 
 <p>Debian GNU/Linux は、純粋な OS 以上の機能を提供します。
-あなたのコンピュータに手軽にインストールできるよう 3950 以上ものコン
-パイル済ソフトウェアが <A HREF="distrib/packages">パッケージ</A>
+あなたのコンピュータに手軽にインストールできるよう 
+<packages_in_stable> 以上ものコンパイル済ソフトウェアが
+<A HREF="distrib/packages">パッケージ</A>
 として付属しています。
 
 <P><A href="intro/about">詳しくはこちらをご覧ください。</A>
--- intro/about.wml.~1.36.~	Tue Jul  9 22:31:40 2002
+++ intro/about.wml	Sat Jul 20 16:36:01 2002
@@ -1,5 +1,6 @@
 #use wml::debian::template title="Debian について"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.50"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.51"
+#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
 
 <UL>
 <LI><A href="#what">Debian とは一体何ですか?</A>
@@ -51,7 +52,7 @@
 <P>もちろん、人々が求めるものはアプリケーションソフトウェアです。つまり、
 文書を編集することから、仕事をしたり、ゲームをしたり、更に新しいソフト
 ウェアを開発する作業に至るまで、人々が望むものをかなえる手助けとなる
-ソフトウェアが必要です。Debian には 3950 以上の
+ソフトウェアが必要です。Debian には <packages_in_stable> 以上の
 <A HREF="$(DISTRIB)/packages">パッケージ</A>
 があります。これらのパッケージは、簡単にインストールやアップグレードが
 できるように、コンパイル済のソフトウェアを所定のフォーマットでまとめた
@@ -223,7 +224,7 @@
 
 <H2><A name="who">あなたたちは一体誰ですか?</A></H2>
 
-<P>Debian は、世界中にいる 800 人以上の
+<P>Debian は、世界中にいる 1000 人近くの
 <A href="$(DEVEL)/people">開発者</A>
 によって開発されています。
 彼らはボランティアであり、自らの余暇を利用して作業を行なっています。
--- intro/why_debian.wml.~1.18.~	Tue May  7 17:26:23 2002
+++ intro/why_debian.wml	Sat Jul 20 16:34:46 2002
@@ -1,5 +1,6 @@
 #use wml::debian::template title="Debian を選ぶ理由"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.39"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.40"
+#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
 
 <P>Debian GNU/Linux の導入を検討していただき、ありがとうございます。
 もしまだ Debian を試してみるべきか確信を持てないのでしたら、
@@ -32,7 +33,7 @@
     インストールは DOS や CD から直接行なえます。</DD>
 <DT><B>驚くべき量のソフトウェア</B></DT>
     <DD>Debian には
-    <A HREF="../distrib/packages">3950 を越えるソフトウェア</A>
+    <A HREF="../distrib/packages"><packages_in_stable> を越えるソフトウェア</A>
     が付属しています。そのすべてが<A HREF="free">フリー</A>です。
     Linux で動作する商用ソフトウェアを持っているなら、
     それを使うこともできます - 実際、
--- releases/index.wml.~1.18.~	Wed Jul  3 11:39:29 2002
+++ releases/index.wml	Sat Jul 20 16:27:47 2002
@@ -1,6 +1,6 @@
 #use wml::debian::template title="Debian のリリース"
 #include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.23"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.24"
 
 <p>Debian は少なくとも「安定版 (stable)」「テスト版 (testing)」
 「不安定版 (unstable)」の三つのリリースを常に
@@ -49,13 +49,15 @@
 <H2>リリースインデックス</H2>
 
 <ul>
+  <li>Debian の次のリリースのコードネームは 'Sarge' です。
+      -- リリース日程は定められていません
   <li><a href="woody/">Debian GNU/Linux 3.0 (`woody')</a>
-      -- まだリリースされていません
-  <li><a href="potato/">Debian GNU/Linux 2.2 (`potato')</a>
       -- 最新の「安定版」リリース
 </ul>
 
 <ul>
+  <li><a href="potato/">Debian GNU/Linux 2.2 (`potato')</a>
+      -- 旧バージョンの「安定版」リリース
   <li><a href="slink/">Debian GNU/Linux 2.1 (`slink')</a> 
       -- 旧バージョンの「安定版」リリース
   <li><a href="hamm/">Debian GNU/Linux 2.0 (`hamm')</a>


---
久保田智広 Tomohiro KUBOTA <kubota@debian.org>
http://www.debian.or.jp/~kubota/
"Introduction to I18N"  http://www.debian.org/doc/manuals/intro-i18n/