#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-02-18" SUMMARY="選挙, キーリング, Timeserver, libdb, mICQ, 古い ITPs, バグを閉じる, 調査, イベント, OpenLDAP, ライセンス, Zaurus" #use wml::debian::translation-check translation="1.9"

Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian ウィークリー ニュースの今年の第 7 号へようこそ。European Commission が後援する \ FLOSS の報告によると、スタンフォード大学の Institute for Economic Policy Research の研究者は、もうひとつの \ 調査を企画し、コミュニティに支援を求めています。もし (GNU/)Linux だけが、最近始められた、新しくて \ フリーなオペレーティングシステムかどうか疑問に思ったことがあるな ら、NT のフリー版の実装である \ ReactOS を見てください。

Debian プロジェクトリーダー選挙。 Manoj Srivastava さんは、推薦期間の最終日を \ 発表しました。候補者の \ 活動方針は、2 月 15 日に発表され、反論は 2 月 21 日に発表されま す。David B. Harris さんと Adam Heath さんは、おそらく月末にかけて行 われる、IRC での DPL 討論会の実施を買って出ました。今までに、Moshe Zadka さん、Bdale Garbee さん、Martin Michlmayr さん、Branden Robinson さんが \ 立候補しています。

Debian キーリングの分析。 Lars Wirzenius さんは、Debian のキーリング (GnuPG と PGP) を \ 分析しました。これにより、いわゆる強い結合、つまり (双方向の署名 により) 他の全てのキーに到達できるキーが 769 個あったことが明らかに なりました。残念ながら、彼の \ 調査により、強い結合を形成していないキーが 487 個あったことも明 らかになりました。Peter Palfrader さんは、彼が実施中の、Debian キー リングの \ 信用度の分析について述べました。

タイムサーバラウンドロビンプロジェクト。 Adrian von Bidder さんは、ntpd を起動し、それを \ time.fortytwo.ch の DNS ラウンドロビンにて、一般利用するために提 供するよう、固定 IP アドレスでコンピュータを運用している人々に \ 依頼しました。この依頼の理由は、(ntp.org にリストアップされてい る) 公共のタイムサーバは、過剰なトラフィックにより問題を抱えているか らです。後に、彼は前向きな返答をいくつか受け取ったと \ 報告しましたが、すでに NTP サーバを起動している、プロジェクトの マシンの管理者からは、何の連絡もありませんでした。

なぜ BerkeleyDB は何種類もある? Will Lowe さんは、なぜ Debian は、4 つのバージョンの BerkeleyDB を配 布しているのか \ 疑問に思いました。これは、ふたつの異なったバージョンが、間接的に 同じプロセス (例えば、Apache、mod_perl、libberkeley-db-perl のチェー ン) にリンクされたときの、完全性問題の結果です。Matthew Wilcox さん は、バイナリファイルの非互換性が影響していて、データベースをダウング レードするツールが提供されていないと \ 説明しました

Debian から mICQ を削除? Martin Loschwitz さんは、メンテナのテストを迂回し、上流の作者がコー ド内に有害で \ 混乱させるイースターエッグを仕込んだ \ mICQ を、Debian から完全に削除するよう \ 提案しました。Anthony Towns さんは、コードをパッケージ化する前に 上流での変更をレビューするよう、全てのメンテナに \ 依頼しました。Branden Robinson さんはすでに、XFree86 パッケージ に適用された差分の各行を \ 読んでいます。後に Rdiger Kuhlmann さんは、問題は解決し、イース ターエッグは置き換えられたと \ 報告しました。Martin Loschwitz さんも、 \ 最新情報を送りました。

ITP のタイトル変更 - 2 回戦。 Bas Zoetekouw さんは、Intent To Package (ITP) バグ報告を、Request For Packaging (RFP) に変更する、2 回目の \ お知らせをしました。彼は、以前にも報告者に連絡を取ろうと \ 試みましたが、143 個のパッケージについては、返答がありませんでし た。Luca De Vitis さんは、該当するパッケージは、1 年以上もパッケージ 化されていないので、直ちにバグ報告を閉じてしまっても不便ではないので はないかと \ 疑問に思いました。それは、誰もそのパッケージに興味がないというこ とを意味するからです。

changelog からバグを閉じる最良の方法。 Joey Hess さんは、changelog の各行には、パッケージの変更内容のみを記 載するべきだと、開発者に \ 念を押しました。開発者は、バグを閉じるのに "* This is not a bug - closes: #XXX" のような行を書くべきではありません。このような状況で は、XXX-done@bugs.debian.org に説明のメールを書いてバグを閉じるべき です。この問題は、 以前にも話題になりましたが、今では、 \ デベロッパーズリファレンスマニュアルに、明確な手順として記載され ています。

Case-Study の Debian 特集。 Colm MacCárthaigh さんと Colin Whittaker さんは、オペレーティ ングシステム管理の最良の方法に関する、Debian を中心とした \ 論文を発表しました。発表は、 \ SAGE-IE (System Administrators Guild のアイルランド支部) で行わ れました。その論文では、Debian の強力なポリシーと一貫性、セキュリティ と信頼性が強調され、Debian がいかに高い可用性を持ち、メンテナンスに 手間がかからない素晴らしい選択肢であるかを図解しています。

セキュリティ調査の結果。 昨年行われた、セキュリティ \ 調査\ 結果が発表されました。強調点 (いや、むしろ最悪の出来事) は、簡単 にはアップグレード出来ない 旧安定版 (potato) のマシンを、約 4000 台 も管理している人がいるということです。一般的に、多くの Debian 管理者 は、新しいものにアップグレードする前に、新しい安定版がリリースされて 1 年ぐらいは、古い安定版リリースに留まるのを好むようです。それゆえ、 セキュリティチームは、2003 年 6 月末まで、potato をサポートするよう です。

Desktop Linux Summit での Debian プロジェクト。 Debian プロジェクトは、来週サンディエゴで行われる、 \ Desktop Linux Summit に参加することを \ 発表しました\ 最近の、企業や組織の Desktop Linux Summit からの \ 脱退に関係なく、Debian プロジェクトは、展示エリアでブースを維持 します。Bdale Garbee さんも、デスクトップにおける GNU/Linux の未来に ついてのパネルディスカッションに参加する予定です。

OpenLDAP 2.1 の作業。 Alexey Chetroi さんは、現在のバージョン 2.0 は、TLS 接続のサポートに 問題を抱えているので、OpenLDAP 2.1 のパッケージングに時間が割かれて いるか \ 知りたいと思いました。Roland Bauerschmidt さんは、メンテナのグルー プが作業中ですが、パッケージをアップロード出来るようになるまでには、 更なるテストが必要です、と \ 明らかにしました

多言語文書を管理する。 Craig Sanders さんは、Debian アーカイブに入っている、言語特有のパッ ケージが増えて来ていると \ 書きました。彼は、/doc/ ディレクトリの下の、言語特 有のサブディレクトリに、それらのパッケージを集めてはどうかと提案しま した。しかし、彼は、これが (仮想) パッケージのセクションではなく、 pool ディレクトリの下に起こって欲しいので、どちらかといえば起こりそ うもないです。

License それとも Copyright? Antoine Mathys さんは、ライセンスとコピーライトの違いは、実際のとこ ろ何なのか \ 疑問に思いました。Sean Perry さんは、ライセンスとは、許可を与え たり、保留したりすることを記載する文書だと \ 明言しました。その上で、Branden Robinson さんは、コピーライトは 法的な概念であると \ 述べました。その概念とは、「成果物」を複製、改編、配布する物理的 な形式を、作者が独占する許可を与える (交渉の余地がある) ものです。

Debian Zaurus 最新情報。 Matt Zimmerman さんは、一般の携帯機器、特に Zaurus 上の Debian に関 する、 \ 最新の報告書をリリースしました。彼は、どういう道をたどって来たか、 そして、現在の開発がどこへ向かっているのかについての簡単な記録を付け 加えました。例えば、 \ opieパッケージは素晴らしく進歩していて、Debian 不安定版 (unstable) にもうすぐ入ります。Phil Blundell さんは、X11 そして GTK ベースのデスクトッププロジェクトである \ GPE のいくつかの部分を、Debian 用にパッケージにしました。

セキュリティ上の更新。 いつもの手順はご存知でしょう。もしこれらのパッケージがひとつでもイン ストールされていたらシステムを更新してください。

新規または言及するべきパッケージ。 以下のパッケージは、最近、不安定版 (unstable) の Debian アーカイブに 追加されたか、または重要な更新を含んでいます。

みなしご化されたパッケージ。 今週 1 個のパッケージがみなしご化され、新しいメンテナを必要としてい ます。これでみなしご化されたパッケージは合計 158 個となりました。フ リーソフトウェアコミュニティに貢献した以前のメンテナ達に感謝します。 完全なリストが \ WNPP のページにあります。もしパッケージを引き取るつもりがあるな ら、バグレポートに一言付け加えて、タイトルを ITA: に変更してください。

DWN を読み続けたいですか? このニュースレターの作成を手伝ってください。何人かの人は既に記事を投 稿してくれていますが、現在なお、記事を準備できるボランティアの記者を 必要としています。どうすれば手伝うことが出来るか、 \ 寄稿のページを見てください。 \ dwn@debian.org であなたのメールを楽しみに待っています。

#use wml::debian::weeklynews::footer editor="Matt Black, Colm MacC疵thaigh, Martin 'Joey' Schulze"