#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-06-03" SUMMARY="Knoppix, メーリングリスト, フレーム, メニュー, インド語, サウンド, PowerPC, イベント, Subversion, BTS, FDL, 組み込み, 特許" #use wml::debian::translation-check translation="1.16"
Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian ウィークリーニュースの今年の第 22 号へようこそ。Petter Reinholdtsen さんは、先ほど、新しい Skolelinux の CD イメージを発表しました。 多くのバグが修正され、早くも debian-installer が使われています。Mario Lang さんは、speakup カーネルパッケージのバグ修正で、大至急\ 助けを求めています。さもなければ、そのパッケージは破棄されてしまいます。
Mac での Debian に関する議論。 この Slashdot の\ 記事は、iBook に Debian をインストールするのが難しいと不満を漏らしています。 そして、「確かに Knoppix のおかげで、x86 マシンに Debian を簡単にインストールできるようになったが、Mac でもそんな方法があるのか?」 と言っています。議論の中で、何人かの読者は、Debian のインストールはそんなに難しくない (多分 Mac よりも簡単だ) と主張しました。 そして、パッケージ管理はさらに重要で、一度インストールするだけで済みます。 別の読者は、Gentoo の PowerPC 用ライブ \ CD について話しました。
Debian の新しいメーリングリスト。 Anand Kumria さんは、lists.debian.org で提供される、5 つの新しいメーリングリストを\ 発表しました。debian-multimedia メーリングリストについては、先週号で取り上げました。debian-x86-64 メーリングリストは、Debian を AMD の新しい 64 ビットアーキテクチャに移植する人達を対象としています。debian-ukrainian メーリングリストは、ウクライナのユーザに議論の場を提供します。最後に、debian-l10n-polish と debian-l10n-turkish は、Debian をポーランド語とトルコ語に翻訳するのを支援するのが目的です。
Flaming with Jamie Zawinski. LiveJournal には、xscreensaver プログラムの作者、Jamie Zawinski さんのレポートがあります。 その中で彼は、Branden Robinson さん を "gigantic flaming dick" だとして、 不満を漏らしています。しかし、なぜ Jamie さんが、その答えをフレームだと\ みなすのかはっきりしません。Branden さんは、あからさまに客観的な返答をしました。 Jamie さんは、XFree86 の非公式 Debian パッケージの changelog にある文字列に混乱しました。彼は、彼のプログラムの名前を含んでいるそれを、 インターネット上で見つけました。
Debian メニューシステムの開発。 Bill Allombert さんは、メニューシステムが、再び積極的にメンテナンスされるようになったと\ 発表しました。Bill さんと Morten Brix Pedersen さんは、 このパッケージのバグを 80 以上も修正しました。また、Alioth にプロジェクトを作りました。 このパッケージは、国際化も\ サポートしています。彼は、アイコンは、menu パッケージに書かれている 24 色しか使えないということはなくなったとも言っています。
Quantian 科学計算環境。 Dirk Eddelbüttel さんは、Knoppix の再録版であるQuantian を\ 発表しました。\ Quantian は、量的またはデータ駆動の分野で、 応用もしくは論理的な作業に関心のあるプログラムを追加したという点で、Knoppix とは異なります。事実上、利用可能なハードウェア機能すべてを、 自動的に構成するという点では、Knoppix の素晴らしい機能はすべて残されています。 もし充分な興味があるなら、このプロジェクトは Debian のサブプロジェクトになるかもしれません。
Debian のインド語サポートが向上。 Jaldhar Vyas さんは、インド語のサポートを向上させるのに興味のあるサブプロジェクトが、 Debian 内部にあるかどうか疑問に思いました。 GNOME と KDE のどちらも、すでに実現可能なサポートを含んでいます。彼の目標は、 インド語をサポートしたソフトウェアのパッケージを作成したり、 必要なら自ら書いたりして、既存のソフトウェアに対して i18n や l10n を支援し、インドのコミュニティ内で Debian の利用を推奨することです。
サウンドファイルの配布。 Roberto Gordo Saez さんは、異なるプロジェクトが配布する、 おそらくフリーなパッケージの音源を利用してもいいかどうか\ 疑問に思いました。chromium ゲームを調べた後、彼は、元々は異なるライセンスの元で配布されていたと思われる、 サードパーティ製のサウンドファイルが含まれているのに気づきました。
マシンクラスタのための Knoppix CD。 Slashdot は、ClusterKnoppix を作成した、Wim Vandersmissen さんの努力について報告しました。 彼は、通常の Knoppix イメージに、openMosix のサポートを追加しました。 新しい CD の特徴は、openMosix ターミナルサーバ、openMosix 自動検出、openMosix ユーザランドのクラスタ管理ツールなどです。
Power4 ハイエンドサーバ上の Debian。 Florian Weps さんは、数週間の間、IBM p630 をテストする機会に恵まれたと報告しました。AIX のテストが終わった後、彼と彼の同僚は、このマシンのパーティションのひとつに、 Debian GNU/Linux を\ インストールすることにしました。IBM RS/6000 マシンに Debian をネットワークインストールすることを取り上げた、Rolf Brudeseth さんの \ howto は、とても役に立ちました。
オーストリアとブラジルでの会議。 Debian プロジェクトは、6 月 5 日から 7 日にかけて行われる、 ふたつの会議に招待されていることを\ 発表しました。オーストリアのウィーンで行われる LinuxWochen で、Debian は、Gerfried Fuchs さんの管理するブースを出します。彼は、Debian についての講演を行い、鍵署名パーティも計画しています。 ブラジルのポルトアレグレで行われる International Free Software Convention には、ほとんどのブラジル人 Debian 開発者が集まる予定です。 Bdale Garbee さんと Wichert Akkerman さんが講演する予定です。
Debian を取り上げた HP の白書。 ウェブサービス開発のためのオープンソースを対象とした、HP からの\ 白書において、Debian が大きく取り上げられています。その文書は、 そのベンダー中立性や、厳密にオープンソースのみを用いるというポリシー、 最近一部の商用ディストリビューションを悩ますような問題を回避する、 活発な品質計画などを強調しています。最後に、Debian には、ソフトウェアパッケージをインストールしたり更新したりする、 とても使いやすいインタフェースがあるとしています。
Subversion でパッケージソースを管理する? Marcelo Magellon さんは、Debian パッケージのソースを Subversion で管理できるのか、またどうすればいいのか疑問に思いました。 とりわけ、彼は、既存の CVS リポジトリから Subversion への変換方法を知りたがっています。 Joey Hess さんは、いくつかの手製のスクリプトで管理していると答えました。 また、彼が Subversion で経験したことについて報告しました。
64 ビット sparc カーネルのコンパイル。
Martin Pitt さんは、64 ビットカーネルと 32 ビットユーザランドで動く、sparc64
用の最新版 2.5 カーネルをコンパイルしたいと思いました。
それゆえ、彼にはクロスコンパイラが必要ですが、egcs64
はやや古いようです。Ben Collins さんは、カーネルはビルドできて、
バグさえ修正すれば起動できるだろうと説明しました。
さらに彼は、gcc-3.3 も 64 ビットカーネルをコンパイルできるが、
それらは起動しないと述べました。
バグ追跡システムの新しいタグ。 Colin Watson さんは、バグ追跡システムの、 ふたつの新しいタグを発表しました。 タグ lfs は、 巨大ファイルのサポートを示します。ipv6 は、IPv6 のサポートに関するバグを示します。Guido Günther さんは、これらのタグをつける場合、特定のアーキテクチャの問題を分類するために、 アーキテクチャタグをつけた方がよいと付け加えました。 しかし、James Troup さんは、\ 異義を唱えました。
文書内の変更不可なセクション。 Richard Stallman さんは、Debian の解釈によると non-free になってしまう、 文書が変更不可なセクションを含む場合に、GNU Free Documentation License (GFDL) によって引き継がれる問題を、再び取り上げた\ 議論を始めました。GFDL は、どんな場合にもフリーな文書とは言えない、 危険なライセンスのようです。
組み込み Debian のパッケージ管理。 Bruno Randolf さんは、MIPS プラットフォーム上の、組み込みディストリビューションで、 Debian のパッケージ管理システムを使いたいと\ 思いました。彼は、いくつかのプロジェクトを調べました。 たくさんのアプローチとアイデアがあるようですが、どれもあまりまとまっていないようです。 さらに、Wookey さんは、関連するパッケージのクロスコンパイルに対する、\ ミニポリシーについて述べました。
GNU Emacs のマニュアルは non-free と見なされる。 Jérôme Marant さんは、GNU Emacs のマニュアルは、 変更不可なセクションを含み、GNU FDL を使っているので、non-free に移動しなければならないだろうと報告しました。 変更不可なセクションは、Debian Free Software Guidelines で求められている変更を許していません。 特に、Free Software Foundation からの文書に影響するので、とても残念なことです。
OpenOffice.org 1.1beta Debian パッケージ。 Debian OpenOffice.org チームは、OpenOffice.org 1.1 beta の仮のパッケージが利用可能になったと、誇らしげに\ 発表しました。それらは、debian-openoffice ミラーの、 'unstable' セクションからダウンロード可能です。これらのパッケージは、 まだ、1.0.x パッケージからの機能すべてが洗練されているわけではありませんが、 大部分の機能は整っています。
ソフトウェア特許会議。 Wookey さんは、6 月 5 日にケンブリッジで行われる、公開会議の案内を\ 転送しました。6 月 7 日に\ ストラスブールで行われる、FFII による会議では、開発者は、政治家と議論することができます。
LinuxTag 2003 での Debian デー。 カルルスルーエで行われる、今年の LinuxTag で、 上級ユーザと開発者を対象とした、Debian の人々に捧げる、一日限りの\ 会議が予定されています。それは、7 月 11 日の金曜日に、一日中行われる予定です。 プロジェクトは、今も、講演者と話の種を探しています。もしこの Debian 会議で講演したいなら、直ちに Martin Schulze さんに連絡を取ってください。
セキュリティ上の更新。 いつもの手順はご存知でしょう。 もしこれらのパッケージがひとつでもインストールされていたら、 システムを更新してください。
新規または言及するべきパッケージ。 以下のパッケージは、最近、不安定版 (unstable) の Debian アーカイブに追加されたか、または重要な更新を含んでいます。
みなしご化されたパッケージ。 今週 6 個のパッケージがみなしご化され、新しいメンテナを必要としています。 これでみなしご化されたパッケージは合計 189 個となりました。 フリーソフトウェアコミュニティに貢献した以前のメンテナ達に感謝します。 完全なリストが、WNPP のページにあります。もしパッケージを引き取るつもりがあるなら、 バグレポートに一言付け加えて、タイトルを ITA: に変更してください。
DWN を読み続けたいですか? このニュースレターの作成を手伝ってください。現在なお、Debian コミュニティを詳しく調べたり、コミュニティ内のイベントについて報告してくれる、 ボランティアの記者を必要としています。どうすれば手伝うことが出来るか、寄稿のページを見てください。dwn@debian.org であなたのメールを楽しみに待っています。
#use wml::debian::weeklynews::footer editor="Matt Black, Dan Hunt, Florian M. Weps, Daniel K. Gebhart, Martin 'Joey' Schulze"