[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

News/weekly/2004/38/index.wml



いまいです。

遅くなりましたが、News/weekly/2004/38/index.wml の訳が終わりましたので、
チェックをお願いします。

* LDAP 経由のバグ追跡システムが更新

"deprecated" を「サポートされなくなる」としています。


* サブセクションに関するドキュメンテーション。

"stomped over" というのがよく分かりませんでした。リンク先を見ると、パッ
ケージの例を示しているようだったので、単に「示しました」としています。


* Debian-Installer のスケジュール。

"string release" って、"string freeze" ですよね?訳では「ストリングフ
リーズ」としてあります。
--
Nobuhiro IMAI <nov@xxxxxxxxxxxx>
Key fingerprint = F39E D552 545D 7C64 D690  F644 5A15 746C BD8E 7106


#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-09-28" SUMMARY="リリース, ロボット, 削除, Organigram, BTS, Sarge, XDM, FDL, インストーラ"
#use wml::debian::translation-check translation="1.2"

<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリーニュースの今年の第 38 号へようこそ。LiveJournal/Danga interactive
の Brad Fitzpatrick さんは今年の <a
href="http://conferences.oreillynet.com/os2004/";>OSCON</a> で、Debian
オペレーティングシステムをベースにした大規模なウェブアプリケーションでのフリーソフトウエアの利用について講演しました。
Slashdot は、最近 Lorenzo Hernandez Garcia-Hierro さんが<a
href="http://lists.debian.org/debian-legal/2004/09/msg00126.html";>開始した</a>、Debian
に対する<a href="http://sourceforge.net/projects/debianhardened";>\
セキュリティ強化の努力</a>について<a
href="http://linux.slashdot.org/linux/04/09/15/003202.shtml";>報告しています</a>。
</p>

<p><strong>sarge リリースの最新情報</strong>。
Steve Langasek さんは、sarge リリースの<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2004/09/msg00005.html";>\
最新情報</a>を投稿し、他のパッケージのテスト版 (testing)
への移行を阻んでいるパッケージについて説明しました。移行を阻んでいるパッケージの多くは、
テスト版へのセキュリティ対応 (testing-security) への buildd
インフラストラクチャ不足によるもののようです。<a
href="$(HOME)/devel/debian-installer/">インストーラ</a>の新しいリリース候補が間もなく期待できそうです。
リリースクリティカルバグの数自体は減少していますが、思ったほどの勢いではありません。
</p>

<p><strong>Debian で動く監視ロボット</strong>。
ある<a href="http://www.linuxdevices.com/news/NS7830788916.html";>記事</a>で、
最近オペレーティングシステムを Debian に切替えた監視ロボットが話題になっていました。
エンジニアの Dave Northrup さんは、「Debian は、
高度な安定性と折紙付きのパッケージ一式を提供するというその努力が突出したものでした」
と言っています。彼らの商用システムは非常に切り詰められたバージョンの Debian GNU/Linux
で、研究システムの方は年内にもフルリリースの Debian に移行される予定です。</p>

<p><strong>削除されたパッケージのサポート</strong>?
Andreas Kr&uuml;ger さんは、かつては sarge の一部だったが、テスト版 (testing)
のライフサイクルの中で削除されたパッケージをどのようにサポートすればよいか<a
href="http://lists.debian.org/debian-release/2004/09/msg00348.html";>疑問に思いました</a>。
彼はダウングレードの機能性を満たすために、wishlist の<a
href="http://bugs.debian.org/115787";>バグ報告</a>を書きました。
Frank Lichtenheld さんは、<a href="http://packages.debian.org/aptitude";>aptitude</a>
には古くなったパッケージのための特別なカテゴリがあるので、
それらは簡単に削除できると<a
href="http://lists.debian.org/debian-release/2004/09/msg00350.html";>付け加えました</a>。
</p>

<p><strong>Debian の組織図</strong>。
Martin F. Krafft さんは、近刊予定の<a
href="http://www.opensourcepress.de/index.php?26&amp;backPID=15&amp;tt_products=16";>\
書籍</a>のために Debian の<a href="http://people.debian.org/~madduck/organigram/";>\
組織図</a>を用意しました。彼はそれを <a
href="http://www.opensource.org/licenses/artistic-license.php";>Artistic
License</a> の下で<a
href="http://lists.debian.org/debian-www/2004/09/msg00200.html";>リリースし</a>、Debian
の組織は厳密には図式化できないと認めました。しかし、
この描写はなかなかのものだと思います。彼は建設的な批判や提案を望んでいます。</p>

<p><strong>LDAP 経由のバグ追跡システムが更新</strong>。
Andreas Barth さんは、<a href="http://bugs.debian.org/";>バグ追跡システム</a>への LDAP
フロントエンドがクローズされたバグにもアクセスできるようになったと<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2004/09/msg00010.html";>\
発表しました</a>。また、このシステムは標準的な woody の OpenLDAP に移行され、
標準の LDAP ポートを使うようになっています。新しい slapd は異なる dn:
<code>dc=bugs,dc=debian,dc=org</code> を使うようになっていて、master と spohr
の古いインスタンスはサポートされなくなります。</p>

<p><strong>sarge へのバグ修正の移行</strong>。
Jeroen van Wolffelaar さんは、sarge
への重要なバグ修正の移行を確実にするためにリリースチームは支援を必要としている、
と開発者に<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2004/09/msg00007.html";>\
念を押しました</a>。彼は、まだ最新情報を把握していないパッケージのリストを付け加えました。
もしパッケージを管理していて、sarge よりも sid のパッケージのバージョンの方が新しい場合は、<a
href="http://www.wolffelaar.nl/~sarge/";>管理データベースの更新ページ</a>へ行って、
情報を更新してください。</p>

<p><strong>サブセクションに関するドキュメンテーション</strong>。
Gustavo Franco さんは、サブセクションに対する新しくより的確なドキュメンテーションが必要かどうか<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2004/09/msg01205.html";>疑問に思いました</a>。
彼は、複数のセクションに合致しそうなパッケージを示しました。。Enrico Zini
さんは、<a href="http://debtags.alioth.debian.org/";>パッケージタグ</a>のサポートを強化すべきだと<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2004/09/msg01326.html";>付け加えました</a>。
</p>

<p><strong>X ディスプレイマネージャの比較</strong>。
Osamu Aoki さんは、Debian にある 4 つの X ディスプレイマネージャ、<a
href="http://packages.debian.org/xdm";>XDM</a>、<a
href="http://packages.debian.org/gdm";>GDM</a>、<a
href="http://packages.debian.org/kdm";>KDM</a>、<a
href="http://packages.debian.org/wdm";>WDM</a> を<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2004/09/msg01333.html";>比較しました</a>。
この中では DGM が一番良いようです。また彼は、メニューからウィンドウマネージャを選択する際に、
起動スクリプトを設定する標準的な方法がないことに気づきました。これは、
時にはデーモンプログラムとなっているキーボード入力の設定が必要な CJK
(Chinese/Japanese/Korean) ユーザにとって大きな問題です。</p>

<p><strong>GNU Free Documentation License の変更</strong>?
Roger Leigh さんは、<a href="http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html";>GNU FDL</a>
の下でライセンスされているマニュアルに影響する主要な問題に対応するために、
ライセンスに説明文を加えるのは可能かどうか<a
href="http://lists.debian.org/debian-legal/2004/09/msg00362.html";>疑問に思いました</a>。
その作品自体は Docbook/SGML で書かれていて、変更不可のセクションは含んでいません。
これはうまく機能すると思われるが、その文書は <a
href="http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html";>GNU GPL</a> と<a
href="http://lists.debian.org/debian-legal/2004/09/msg00375.html";>\
互換</a>にはならないだろうという解答が多数でした。</p>

<p><strong>Debian-Installer のスケジュール</strong>。
Joey Hess さんは、当面のリリース計画と sarge リリース後の作業について話した、<a
href="http://meeting.ffis.de/Oldenburg2004/";>オルデンブルク</a>での <a
href="$(HOME)/devel/debian-installer/">debian-installer</a> ミーティングでの<a
href="http://lists.debian.org/debian-boot/2004/09/msg01451.html";>計画</a>を投稿しました。
スケジュールは<a href="http://lists.debian.org/debian-boot/2004/09/msg01482.html";>\
議事録</a>に書かれています。これによると、テスト候補は 9 月 30 日にリリースされ、
ストリングフリーズも行われます。</p>

<p><strong>セキュリティ上の更新</strong>。
いつもの手順はご存知でしょう。
もしこれらのパッケージがひとつでもインストールされていたら、
システムを更新してください。</p>

<ul>
<li><a href="$(HOME)/security/2004/dsa-551">lukemftpd</a> --
    任意のコードの実行。
<li><a href="$(HOME)/security/2004/dsa-552">imlib2</a> --
    任意のコードの実行。
<li><a href="$(HOME)/security/2004/dsa-553">getmail</a> --
    root の悪用。
<li><a href="$(HOME)/security/2004/dsa-554">sendmail</a> --
    潜在的なオープンリレー。
</ul>

<p><strong>新規または注目すべきパッケージ</strong>。
以下のパッケージは、<a href="http://packages.debian.org/unstable/newpkg_main";>\
最近</a>、不安定版 (unstable) の Debian アーカイブに追加されたか、
または重要な更新を含んでいます。</p>

<ul>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/python/eric";>eric</a>
    -- フル機能の Python IDE。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/esvn";>esvn</a>
    -- Subversion リビジョンシステムの Qt フロントエンド。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/gpsbabel";>gpsbabel</a>
    -- GPS ファイル変換と GPS ユニットとのファイル転送。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/electronics/ivi";>ivi</a>
    -- 様々な HDL シミュレータのグラフィカルフロントエンド。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/perl/podbrowser";>podbrowser</a>
    -- Perl のドキュメンテーションブラウザ。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/perl/pperl";>pperl</a>
    -- Perl スクリプトをメモリ内に永続化。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/prboom";>prboom</a>
    -- 伝説の一人用シューティングゲーム Doom のクローン。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/qtorrent";>qtorrent</a>
    -- Qt 3.x 用の BitTorrent クライアント。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/rox-filer";>rox-filer</a>
    -- X11 用のシンプルなグラフィカルファイルマネージャ。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/smbldap-tools";>smbldap-tools</a>
    -- LDAP に保存されている Unix と Samba のアカウントを管理するスクリプト。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/wash2hs";>wash2hs</a>
    -- リテラル XHTML フラグメントを含む WASH プリプロセッサ。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/xblast-tnt";>xblast-tnt</a>
    -- Dynablaster からヒントを得た、複数プレイヤーの爆撃ゲーム。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/xmame-tools";>xmame-tools</a>
    -- xmame と xmess 用のツール。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/zsafe";>zsafe</a>
    -- 暗号付きパスワードマネージャ。
</ul>

<p><strong>みなしご化されたパッケージ</strong>。
今週 9 個のパッケージがみなしご化され、新しいメンテナを必要としています。
これでみなしご化されたパッケージは合計 169 個となりました。
フリーソフトウェアコミュニティに貢献した以前のメンテナ達に感謝します。
完全なリストが、<a href="$(HOME)/devel/wnpp/">WNPP
のページ</a>にあります。もしパッケージを引き取るつもりがあるなら、
バグレポートに一言付け加えて、タイトルを ITA: に変更してください。</p>

<ul>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/editors/beaver";>beaver</a>
     -- 計量テキストエディタ。
     (<a href="http://bugs.debian.org/273316";>Bug#273316</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/bfbtester";>bfbtester</a>
     -- 強力なバイナリテスタ。
     (<a href="http://bugs.debian.org/273701";>Bug#273701</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/doc/doc-linux-sv-text";>doc-linux-sv</a>
     -- スウェーデン語の Linux HOWTO - テキスト版。
     (<a href="http://bugs.debian.org/273702";>Bug#273702</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/gnome/gfslicer";>gfslicer</a>
     -- ファイル分割・結合ユーティリティ。
     (<a href="http://bugs.debian.org/273703";>Bug#273703</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/ksmp3play";>ksmp3play</a>
     -- curses ベースの MP3 プレイヤ。
     (<a href="http://bugs.debian.org/273704";>Bug#273704</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/ledcontrol";>ledcontrol</a>
     -- 設定可能なキーボード LED 制御プログラム。
     (<a href="http://bugs.debian.org/273705";>Bug#273705</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/perl/libfilesys-diskfree-perl";>libfilesys-diskfree-perl</a>
     -- df への Perl インターフェース。
     (<a href="http://bugs.debian.org/273907";>Bug#273907</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/math/nco";>nco</a>
     -- netCDF オペレータ集。
     (<a href="http://bugs.debian.org/273322";>Bug#273322</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/games/snake4";>snake4</a>
     -- スネークゲーム。
     (<a href="http://bugs.debian.org/273706";>Bug#273706</a>)
     </li>
</ul>

<p><strong>今後も DWN を読みたいですか</strong>?
このニュースレターの作成を手伝ってください。Debian コミュニティを見守って、
何が起こっているかをレポートしてくれるボランティアの記者を必要としています。
どうすれば手伝うことが出来るか、<a
href="$(HOME)/News/weekly/contributing">寄稿のページ</a>を見てください。<a
href="mailto:dwn@debian.org";>dwn@debian.org</a>
であなたのメールを楽しみに待っています。</p>

#use wml::debian::weeklynews::footer editor="Adrian von Bidder, Matt Black, Martin 'Joey' Schulze"