[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
News/weekly/2005/01/index.wml
- From: Nobuhiro IMAI <nov@xxxxxxxxxxxx>
- Subject: News/weekly/2005/01/index.wml
- Date: Fri, 7 Jan 2005 12:47:22 +0900
- List-help: <mailto:debian-www-ctl@debian.or.jp?body=help>
- List-id: debian-www.debian.or.jp
- List-owner: <mailto:debian-www-admin@debian.or.jp>
- List-post: <mailto:debian-www@debian.or.jp>
- List-software: fml [fml 4.0.3 release (20011202/4.0.3)]
- List-unsubscribe: <mailto:debian-www-ctl@debian.or.jp?body=unsubscribe>
- X-ml-info: If you have a question, send e-mail with the body "help" (without quotes) to the address debian-www-ctl@debian.or.jp; help=<mailto:debian-www-ctl@debian.or.jp?body=help>
- X-ml-name: debian-www
- X-mlserver: fml [fml 4.0.3 release (20011202/4.0.3)]; post only (only members can post)
- X-original-to: debian-www@debian.or.jp
- X-spam-level: ****
- X-spam-status: No, hits=4.9 required=10.0 tests=EIGHTBIT_BODY,ISO2022JP_BODY,ISO2022JP_CHARSET,MAILTO_LINK, RCVD_IN_ORBS,RCVD_IN_OSIRUSOFT_COM,SPAM_PHRASE_00_01, SUBJECT_FREQ,SUBJECT_IS_NEWS,X_OSIRU_OPEN_RELAY version=2.44
- Message-id: <20050107.124513.74750392.nov@xxxxxxxxxxxx>
- X-mail-count: 07243
- X-mailer: Mew version 4.1.52 on Emacs 21.3 / Mule 5.0 (SAKAKI)
いまいです。
News/weekly/2005/01/index.wml の訳が終わりましたので、チェックをお願い
します。
* MPEG、ITP、商標の話など、ちょっと訳し足りないような気がします。その
辺を中心にお願いします。
--
Nobuhiro IMAI <nov@xxxxxxxxxxxx>
Key fingerprint = F39E D552 545D 7C64 D690 F644 5A15 746C BD8E 7106
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-01-04" SUMMARY="Arch, GNU/Linux, Mozilla, Eyecatcher, MPEG, experimental, ITP, ロゴ, 商標"
#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリーニュースの今年の第 1 号へようこそ。Martin Michlmayr さんは、Jörg
Jaspert さんを新たに Debian アカウントマネージャに追加したと<a
href="http://lists.debian.org/debian-project/2004/12/msg00277.html">\
発表しました</a>。Debian プロジェクトは、<a href="$(HOME)/releases/stable/">\
安定版 (stable) リリース</a>の最新版を<a href="$(HOME)/News/2005/20050101">\
発表しました</a>。Joey Hess さんが、不安定版 (unstable) では修正されているが sarge
では保留されているセキュリティ問題の一覧を<a
href="http://lists.debian.org/debian-release/2004/12/msg00198.html">\
公開しています</a>。</p>
<p><strong>新しい Arch と Subversion のサーバ。</strong>
Wichert Akkerman さんは、すべての arch と subversion のリポジトリを新しいサーバに移行したと<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2004/12/msg00009.html">\
発表しました</a>。subversion のバックエンドを fsfs に変更したことで、
デッドロックやプロセスの停滞、間違ったアクセス制限などの問題が解消されるはずです。
後に彼は、この移行は非常にうまくいったと<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2004/12/msg00011.html">\
報告しています</a>。</p>
<p><strong>GNU/Linux の意義。</strong>
Ed White さんは、最近の Richard Stallman さんへの<a
href="http://www.linuxdevcenter.com/pub/a/linux/2004/12/22/rms_interview.html">\
インタビュー</a>での、GNU/Linux とはシステムを GNU として始め、
その後に Linux を付け加えるという説明からすると、Debian の GNU/Linux
という用語の解釈は間違っていると<a
href="http://lists.debian.org/debian-project/2004/12/msg00269.html">指摘しました</a>。
Peter Karlsson さんは、それは単に解釈の違い過ぎず、Linux カーネルから始めて GNU
のツールを付け加える (この場合 Debian のウェブページでの言い回しが正しい) のか、GNU
のツールから始めてカーネル (例えば Linux など) を付け加えるかの問題だ、と<a
href="http://lists.debian.org/debian-project/2004/12/msg00272.html">説明しました</a>。
</p>
<p><strong>Mozilla の商標の制限。</strong>
Alexander Sack さんは、Mozilla の<a
href="http://www.mozilla.org/foundation/trademarks/policy.html">\
商標の制限</a>によって、Debian プロジェクトはすべての Mozilla
関連パッケージの名称を変更しなければならない、と<a
href="http://lists.debian.org/debian-legal/2004/12/msg00328.html">言いました</a>。
また彼は、このネーミングに対する制限によりパッケージが non-free にならないかと尋ねました。
Freebird、Freefox、Freezilla やそれらにディストリビューション名を付けたものなど、
いくつかの候補が提案されました。Don Armstrong さんは、非公式の Mozzila
パッケージにディストリビューションから中立した命名規則を<a
href="http://lists.debian.org/debian-legal/2004/12/msg00331.html">提案しました</a>。
</p>
<p><strong>Debian Eyecatcher プロジェクトが開始。</strong>
Alexander Schmehl さんは、<a
href="http://alioth.debian.org/projects/eyecatcher/">Eyecatcher</a>
プロジェクトを始めたと<a
href="http://lists.debian.org/debian-doc/2005/01/msg00029.html">発表しました</a>。
このアイデアは、ブースの係員が何も表示するものがないときや、
他の訪問者への対応が忙しいときに、Debian
に関する何らかの情報や面白いプレゼンテーションを適切にループさせて表示するというものです。
このプロジェクトを手伝ってもらえれば幸いです。</p>
<p><strong>MPEG エンコーダーのパッケージング。</strong>
なぜ <code>lame</code> は Debian のパッケージとして配布されていないのかという<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2004/12/msg02199.html">質問</a>がありました。
Chris Cheney さんは、企業が強制している特許が邪魔になっているからだと<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2004/12/msg02201.html">説明しました</a>。
Florian Weimer さんは、今のところヨーロッパではソフトウェアが特許の影響を受けることはないが、
特許請求の範囲に違反する恐れがあり、Debian にとっても問題となる、と<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2004/12/msg02219.html">付け加えました</a>。
</p>
<p><strong>Experimental 用の Buildd ネットワーク?</strong>
Frank Küster さんは、<code>experimental</code> のパッケージは自動構築されているのか<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2004/12/msg02271.html">疑問に思いました</a>。
Martin Michlmayr さんは、Andreas Barth さんが <code>experimental</code>
用の buildd ネットワークを運用していると<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2004/12/msg02272.html">示しました</a>。
彼は、<code>experimental</code> ではバージョン付きの構築時依存は<a
href="http://people.debian.org/~aba/buildd/exp-dep.html">サポートされていない</a>と<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2004/12/msg02275.html">付け加えました</a>。
</p>
<p><strong>ITP への催促状。</strong>
Justin Pryzby さんは、ITP のバグレポートを出して、
その後 4 ヵ月に渡って音沙汰がない人に催促状を出すべきではないかと<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2004/12/msg02310.html">思いました</a>。
この試みは、前回は大変価値のあるもので、<a
href="http://lists.debian.org/debian-qa/2004/04/msg00094.html">結果</a>は品質保証部
(QA) グループに送られました。</p>
<p><strong>Debian の渦巻ロゴの起源。</strong>
Martin F. Krafft さんは、現在の Debian の <a
href="$(HOME)/logos/">ロゴ</a>は何に由来しているのか<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2004/12/msg02328.html">疑問に思いました</a>。
Florian Ernst さんは、Raul M. Silva さんがこのロゴを作成したときのことを説明した <a
href="http://cvs.debian.org/webwml/english/logos/README?cvsroot=webwml&rev=HEAD">\
readme</a> ファイルのソースファイルへと読者を<a
href="http://lists.debian.org/debian-user/2004/12/msg03402.html">案内しました</a>。
Debian プロジェクトは、GIMP コンテストや Debian 開発者による投票の結果として、
1999 年 8 月頃に新しいロゴを<a href="$(HOME)/News/1999/19990826">\
発表しています</a>。</p>
<p><strong>インストールされていないパッケージの調査。</strong>
Martin Michlmayr さんは、誰にもインストールされていない、もしくは、
ほんの数名しかインストールしていないパッケージのリストを<a
href="http://lists.debian.org/debian-qa/2004/12/msg00043.html">求めました</a>。
Frank Lichtenheld さんは、<a href="http://popcon.debian.org/">\
人気コンテスト</a>によればこのようなパッケージは約 230 個
(一度しかインストールされていないものも入れると 600 個) になることを<a
href="http://lists.debian.org/debian-qa/2004/12/msg00044.html">明らかにしました</a>。
</p>
<p><strong>Debian という言葉の利用。</strong>
Jürgen Lüters さんは、Debian という言葉を "Debian extended Xterminal"
の一部として使ってもよいか、あるいは、<a
href="http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html">GNU GPL</a>
の下でリリースされるスクリプトにおいても法的な障害を来たすかどうか<a
href="http://lists.debian.org/debian-legal/2004/12/msg00312.html">疑問に思いました</a>。
Brian Thomas Sniffen さんは、<a
href="$(HOME)/News/1998/19980306a">商標</a>によれば確かに Debian
という言葉の利用は妨げられていると<a
href="http://lists.debian.org/debian-legal/2004/12/msg00325.html">指摘しました</a>。
</p>
<p><strong>来週末のバグ退治パーティ。</strong>
Frank Lichtenheld さんが、1 月 7 日から 9 日にかけて irc.debian.org の
\#debian-bugs で行われるバグ退治パーティを<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/01/msg00000.html">\
発表しています</a>。彼は、先週の間にリリースクリティカルバグの数が再び増えており、
(例えば多くの人が休暇中だったり、テスト版 (testing) への移行が gcc や perl
の問題で滞っているなど) いくつかの理由が考えられると言っています。</p>
<p><strong>セキュリティ上の更新。</strong>
いつもの手順はご存知でしょう。
もしこれらのパッケージがひとつでもインストールされていたら、
システムを更新してください。</p>
<ul>
<li>DSA 619: <a href="$(HOME)/security/2004/dsa-619">xpdf</a> --
任意のコードの実行。
<li>DSA 620: <a href="$(HOME)/security/2004/dsa-620">perl</a> --
複数の脆弱性。
<li>DSA 621: <a href="$(HOME)/security/2004/dsa-621">cupsys</a> --
任意のコードの実行。
<li>DSA 622: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-622">htmlheadline</a> --
安全でない一時ファイルの作成。
<li>DSA 623: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-623">nasm</a> --
任意のコードの実行。
</ul>
<p><strong>みなしご化されたパッケージ。</strong>
今週 29 個のパッケージがみなしご化され、新しいメンテナを必要としています。
これでみなしご化されたパッケージは合計 256 個となりました。
フリーソフトウェアコミュニティに貢献した以前のメンテナ達に感謝します。
完全なリストが、<a href="$(HOME)/devel/wnpp/">WNPP
のページ</a>にあります。もしパッケージを引き取るつもりがあるなら、
バグレポートに一言付け加えて、タイトルを ITA: に変更してください。</p>
<ul>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/perl/libaudio-cd-perl">audio-cd</a>
-- CDDB と低レベル CD IO の呼び出しを扱うライブラリ。
(<a href="http://bugs.debian.org/288209">Bug#288209</a>)
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/cantus">cantus</a>
-- 多量の mp3 や ogg ファイルをリネーム/タグづけする GNOME ツール。
(<a href="http://bugs.debian.org/287985">Bug#287985</a>)
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/cantus3">cantus3</a>
-- 多量の mp3 や ogg ファイルをリネーム/タグづけする GNOME ツール。
(<a href="http://bugs.debian.org/287986">Bug#287986</a>)
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/check">check</a>
-- C 用のユニットテストフレームワーク。
(<a href="http://bugs.debian.org/288213">Bug#288213</a>)
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/web/curator">curator</a>
-- 画像ディレクトリを静的なウェブコンテントに変換。
(<a href="http://bugs.debian.org/288256">Bug#288256</a>)
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/disc-cover">disc-cover</a>
-- CD ケース用のカバーを生成。
(<a href="http://bugs.debian.org/288210">Bug#288210</a>)
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/libs/libcteco50000">eco5000</a>
-- Orga Eco 5000 スマートカードリーダー PCSC および CT-API ドライバ。
(<a href="http://bugs.debian.org/288228">Bug#288228</a>)
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/fvwm-shell">fvwm-shell</a>
-- fmwm2 ベースのデスクトップ環境。
(<a href="http://bugs.debian.org/288333">Bug#288333</a>)
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/otherosfs/gcombust">gcombust</a>
-- GTK+ ベースの CD を焼くプログラム。
(<a href="http://bugs.debian.org/288267">Bug#288267</a>)
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/gkdial">gkdial</a>
-- PPP ダイアルアップ設定およびダイアルツール。
(<a href="http://bugs.debian.org/287992">Bug#287992</a>)
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/gnupod-tools">gnupod-tools</a>
-- iPod 用 Perl スクリプト集。
(<a href="http://bugs.debian.org/287987">Bug#287987</a>)
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/gnome/gsmartcard">gsmartcard</a>
-- GNOME 用の、スマートカード読み取り、書き込み、管理プログラム。
(<a href="http://bugs.debian.org/288229">Bug#288229</a>)
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/otherosfs/imagefs">imagefs</a>
-- 単一のファイル中に仮想 FAT12 ファイルシステムを作成。
(<a href="http://bugs.debian.org/288334">Bug#288334</a>)
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/games/imaze-xaw">imaze</a>
-- MidiMaze のようなマルチプレイヤネットワーク maze ゲーム。
(<a href="http://bugs.debian.org/288335">Bug#288335</a>)
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/tex/jadetex">jadetex</a>
-- Jade 使って SGML や XML から印刷可能な出力を生成。
(<a href="http://bugs.debian.org/288204">Bug#288204</a>)
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/text/ldp-docbook-dsssl">ldp-docbook-stylesheets</a>
-- Linux Documentation Project による XSL スタイルシート。
(<a href="http://bugs.debian.org/288330">Bug#288330</a>)
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/libs/libcrypto++5.2">libcrypto++</a>
-- crypto++ ライブラリ。
(<a href="http://bugs.debian.org/288433">Bug#288433</a>)
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/libs/libhttpfetcher1">libhttpfetcher</a>
-- HTTP 経由でのファイルダウンロード用の小さなライブラリ。
(<a href="http://bugs.debian.org/288338">Bug#288338</a>)
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/libs/liblog4cpp1c102">log4cpp</a>
-- 柔軟なログ取得のための C++ ライブラリ。
(<a href="http://bugs.debian.org/288336">Bug#288336</a>)
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/doc/liblog4cpp-doc">log4cpp-doc</a>
-- 柔軟なログ取得のための C++ ライブラリ (ドキュメンテーション)。
(<a href="http://bugs.debian.org/288337">Bug#288337</a>)
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/rawrec">rawrec</a>
-- バッファした生のオーディオの録音兼再生プログラム。
(<a href="http://bugs.debian.org/288215">Bug#288215</a>)
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/libs/libslbreflex2">slbreflex</a>
-- Reflex 62/64 スマートカードリーダー PCSC および CT-API ドライバ。
(<a href="http://bugs.debian.org/288230">Bug#288230</a>)
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/smartcard">smartcard</a>
-- Linux 用のスマートカードユーティリティ。
(<a href="http://bugs.debian.org/288231">Bug#288231</a>)
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/sound-recorder">sound-recorder</a>
-- ディスクに直接書き込む形式の録音再生プログラム。
(<a href="http://bugs.debian.org/288211">Bug#288211</a>)
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/soundgrab">soundgrab</a>
-- raw オーディオファイルの再生と対話的な選択や部分保存をするスクリプト。
(<a href="http://bugs.debian.org/288216">Bug#288216</a>)
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/xt-strategoxt">strategoxt</a>
-- プログラマ向けの言語翻訳ツール。
(<a href="http://bugs.debian.org/288007">Bug#288007</a>)
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/libs/libtowitoko2">towitoko</a>
-- Towitoko スマートカードリーダー PCSC および CT-API ドライバ。
(<a href="http://bugs.debian.org/288232">Bug#288232</a>)
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/graphics/vcg">vcg</a>
-- コンパイラーグラフの可視化ツール。
(<a href="http://bugs.debian.org/288379">Bug#288379</a>)
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/wav2cdr">wav2cdr</a>
-- wav ファイルを CD-ROM オーディオ形式に変換するプログラム。
(<a href="http://bugs.debian.org/288212">Bug#288212</a>)
</li>
</ul>
<p><strong>今後も DWN を読みたいですか?</strong>
このニュースレターの作成を手伝ってください。Debian コミュニティを見守って、
何が起こっているかをレポートしてくれるボランティアの記者を必要としています。
どうすれば手伝うことが出来るか、<a
href="$(HOME)/News/weekly/contributing">寄稿のページ</a>を見てください。<a
href="mailto:dwn@debian.org">dwn@debian.org</a>
であなたのメールを楽しみに待っています。</p>
#use wml::debian::weeklynews::footer editor="Sebastian Feltel, Martin Zobel-Helas, Martin 'Joey' Schulze"