[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
News/weekly/2006/27/index.wml [part 1]
いまいです。
News/weekly/2006/27/index.wml の前半 3 記事と、Orphaned Packages、
Removed Packages を訳しました。チェックをお願いします。
SUMMARY は訳すところがないような気がしてます。Spanish ぐらい?
--
Nobuhiro IMAI <nov@xxxxxxxxxxxx>
Key fingerprint = F39E D552 545D 7C64 D690 F644 5A15 746C BD8E 7106
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-07-04" SUMMARY="Python, Spanish Planet, DWN, Debian Live, DPL, Flash, LSB"
#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
<p>Welcome to this year's 27th issue of DWN, the weekly newsletter for the
Debian community. Andreas Barth <a
href="http://lists.debian.org/debian-project/2006/07/msg00002.html">\
announced</a> that four more assistants have been added to the release
team. There are <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/05/msg02581.html">rumours</a>
to start a port of Debian to the recently freed <a
href="http://www.minix3.org/">Minix 3</a> operating system. Steve Kemp <a
href="http://blog.steve.org.uk/index.php/archives/2006/07/03/at-the-end-of-the-day/">\
noted</a> that he has become a full member of the security team recently which
now consists of four full members.</p>
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリーニュースの今年の第 27 号へようこそ。Andreas Barth さんは、
リリースチームにさらに 4 人のアシスタントを追加したと<a
href="http://lists.debian.org/debian-project/2006/07/msg00002.html">\
発表しました</a>。最近フリーになった <a href="http://www.minix3.org/">Minix 3</a>
オペレーティングシステムに、Debian を移植する作業が始まったという<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/05/msg02581.html">\
噂があります</a>。Steve Kemp さんが、
最近セキュリティチームのフルメンバーになったことを<a
href="http://blog.steve.org.uk/index.php/archives/2006/07/03/at-the-end-of-the-day/">\
書いています</a>。これでセキュリティチームのフルメンバーは 4 人になりました。</p>
<p><strong>Python Policy Transition.</strong> Raphaël Hertzog <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/06/msg00014.html">\
reported</a> that the infrastructure for the Python <a
href="$(HOME)/doc/packaging-manuals/python-policy/">policy</a> transition is
in place. The <a href="http://wiki.debian.org/DebianPython/NewPolicy">\
instructions</a> contain detailed descriptions how to update existing Python
packages. About 60 % of the Python modules have already been updated and only
about 100 packages are left.</p>
<p><strong>Python ポリシーの移行。</strong>
Raphaël Hertzog さんは、Python の<a
href="$(HOME)/doc/packaging-manuals/python-policy/">ポリシー</a>移行のためのインフラが整った、と<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/06/msg00014.html">\
報告しました</a>。<a href="http://wiki.debian.org/DebianPython/NewPolicy">\
新しいポリシーの説明</a>には、既存の Python
パッケージを更新する方法が詳細に書かれています。Python モジュールのうちの約 60 %
がすでに更新されていて、残りは約 100 パッケージほどになっています。</p>
<p><strong>Spanish Planet Debian.</strong> David Moreno Garza <a
href="http://www.damog.net/20060629/planeta-debian-en-espanol/">announced</a>
that a <a href="http://planeta.debian.net/">Spanish variant</a> of the popular
feed aggregator <a href="http://planet.debian.org/">Planet Debian</a> has been
set up on <a href="http://planeta.debian.net/">planeta.debian.net</a>,
comprising 10 people at the moment. More people writing about Debian in
Spanish are welcome to be added there.</p>
# 最後はちょっと端折り過ぎでしょうか?
<p><strong>スペイン語版 Planet Debian。</strong>
David Moreno Garza さんは、人気のフィードアグリゲータ <a
href="http://planet.debian.org/">Planet Debian</a> の<a
href="http://planeta.debian.net/">スペイン語版</a>を <a
href="http://planeta.debian.net/">planeta.debian.net</a> にセットアップした、と<a
href="http://www.damog.net/20060629/planeta-debian-en-espanol/">発表しました</a>。
現時点では 10 人が登録されています。Debian
についてスペイン語で書きたい人の登録を歓迎します。</p>
<p><strong>Orphaned Packages.</strong> 1 package was orphaned this week and
require a new maintainer. This makes a total of 315 orphaned packages. Many
thanks to the previous maintainers who contributed to the Free Software
community. Please see the <a href="$(HOME)/devel/wnpp/">WNPP pages</a> for
the full list, and please add a note to the bug report and retitle it to ITA:
if you plan to take over a package. To find out which orphaned packages are
installed on your system the <code>wnpp-alert</code> program from <code>
devscripts</code> may be helpful.</p>
<p><strong>みなしご化されたパッケージ。</strong>
今週 1 個のパッケージがみなしご化され、新しいメンテナを必要としています。
これでみなしご化されたパッケージは合計 315 個となりました。
フリーソフトウェアコミュニティに貢献した以前のメンテナ達に感謝します。
完全なリストが、<a href="$(HOME)/devel/wnpp/">WNPP
のページ</a>にあります。もしパッケージを引き取るつもりがあるなら、
バグレポートに一言付け加えて、タイトルを ITA: に変更してください。
あなたのシステムでインストールされているソフトウェアのうち、
どれがみなしごになっているのかというのを調べるためには、<code>devscripts</code>
の <code>wnpp-alert</code> プログラムを使うのが便利でしょう。</p>
<ul>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/pythoncard">pythoncard</a>
— wxPython-based GUI construction framework.
— wxPython ベースの GUI 作成フレームワーク。
(<a href="http://bugs.debian.org/375610">Bug#375610</a>)
(<a href="http://bugs.debian.org/375781">Bug#375781</a>)
</li>
</ul>
<p><strong>Removed Packages.</strong> 3 packages have been <a
href="http://ftp-master.debian.org/removals.txt">removed</a> from the Debian
archive during the past week:</p>
<p><strong>削除されたパッケージ。</strong>
この 1 週間で、Debian アーカイブから 3 個のパッケージが<a
href="http://ftp-master.debian.org/removals.txt">削除されました</a>。</p>
<ul>
<li> gandalf — C library for image processing and computer vision
<br><a href="http://bugs.debian.org/263047">Bug#263047</a>:
Request of QA, old, unused, unmaintained, rc buggy
</li>
<li> gandalf — 画像処理とコンピュータ・ビジョン用の C ライブラリ
<br><a href="http://bugs.debian.org/263047">Bug#263047</a>:
QA からの依頼、古い、使われていない、メンテナンスされていない、RC バグあり
</li>
<li> intuitively — Automatic IP configuration detection for laptops
<br><a href="http://bugs.debian.org/304169">Bug#304169</a>:
Request of maintainer, obsolete, alternatives exist
</li>
<li> intuitively — ラップトップで自動的に IP の設定検出
<br><a href="http://bugs.debian.org/304169">Bug#304169</a>:
メンテナからの依頼、古い、代替あり
</li>
<li> bcm43xx — Broadcom 43xx Wireless LAN driver module for Linux 2.6.15-1-amd64
<br><a href="http://bugs.debian.org/374990">Bug#374990</a>:
Request of maintainer, unsupported in kernel 2.6.16, superseded by 2.6.17
</li>
<li> bcm43xx — Linux 2.6.15-1-amd64 用の Broadcom 43xx 無線 LAN ドライバモジュール
<br><a href="http://bugs.debian.org/374990">Bug#374990</a>:
メンテナからの依頼、kernel 2.6.16 でのサポートなし、2.6.17 で代替
</li>
</ul>