[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

News/2006/20060901 (1.4)



http://www.debian.org/News/2006/20060901
rev 1.4

--
victory
http://debian.rsz.jp/
don't include my addresses in mail body...

----------------------------------------------------------------
#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
<define-tag pagetitle>Debian GNU/Linux 3.1 更新</define-tag>
<define-tag release_date>2006-09-01</define-tag>
#use wml::debian::news

<define-tag revision>3.1r3</define-tag>

<define-tag dsa>
    <tr><td align="center"><a href="$(HOME)/security/%0/dsa-%1">DSA-%1</a></td>
        <td align="center"><:
    my @p = ();
    for my $p (split (/,\s*/, "%2")) {
	push (@p, sprintf ('<a href="http://packages.debian.org/src:%s";>%s</a>', $p, $p));
    }
    print join (", ", @p);
:></td><td align="left">%3</td></tr>
</define-tag>

<define-tag correction>
    <tr><td><a href="http://packages.debian.org/src:%0";>%0</a></td>              <td>%1</td></tr>
</define-tag>

<p>Debian プロジェクトは安定版ディストリビューション Debian GNU/Linux 3.1
(コード名 <q>sarge</q>) を更新しました。この更新は主にセキュリティの更新で、
他に深刻な問題の修正がいくらか含まれます。定期的に security.debian.org
から更新している場合はこれで更新されるパッケージは多くなく、また、
security.debian.org からの更新はほぼこの更新に含まれています。</p>

<p>この更新は Debian GNU/Linux 3.1 の新しいバージョンとなるわけではなく、
そのパッケージの一部が更新されるだけであることに注意してください。3.1 の CD
を捨てる必要はありません。インストール後に、更新を組み込むために ftp.debian.org
あるいはそのミラーから更新する必要があるというだけです。新しい CD や DVD 
イメージはすぐに作成され、通常通りの場所から利用できるようになるでしょう。</p>

<p>オンラインでこの版にアップグレードするには、<q>apt</q> パッケージツール
(sources.list(5) マニュアルページ参照) で Debian の多くの FTP, HTTP
ミラーの一つを指すことにより可能です。ミラーの全リストは次の場所にあります:</p>

<div class="center">
  <a href="$(HOME)/mirror/list">http://www.debian.org/mirror/list</a>
</div>


<h2>Debian インストーラの更新</h2>

<p>更新された Linux カーネルパッケージを
Debian インストーラで使えるようにするには、Debian
インストーラ自体も更新しなければなりません。
そのためには以下のパッケージも更新が必要です: <a
href="http://packages.debian.org/base-config";>base-config</a>, <a
href="http://packages.debian.org/base-installer";>base-installer</a>, <a
href="http://packages.debian.org/debian-installer";>debian-installer</a>
及び <a href="http://packages.debian.org/preseed";>preseed</a>。</p>


<h2>その他のバグ修正</h2>

<p>この安定版の更新には以下のパッケージに対して重要に修正が加えられています:</p>

<table border=0>
<tr><th>パッケージ</th>               <th>理由</th></tr>

<correction evms                   "ブート中にシステムが止まってしまうのを修正">
<correction evolution-webcal       "アーキテクチャを同期">
<correction glibc                  "ビルドがこける問題を修正">
<correction grub                   "etch のカーネルに対応する準備">
<correction kazehakase             "セグメンテーション違反の修正">
<correction octaviz                "ライブラリパスの修正">
<correction perl                   "UTF-8/taint の修正と Tk に関連する問題を修正">
<correction python-pgsql           "PostgreSQL の更新で発生した退行を修正">
<correction vlan                   "インターフェースの設定を修正">
<correction wzdftpd                "誤った依存関係を修正">

</table>


<h2>セキュリティの更新</h2>

<p>このリリースには以下のセキュリティ更新が含まれます。
それぞれの更新に対して、セキュリティチームが勧告を発表しています:</p>

<table border=0>
<tr><th>勧告 ID</th>  <th>パッケージ</th>    <th>修正内容</th></tr>

<dsa 2005  725    ppxp                  "ローカルの root 不正使用">
<dsa 2006  986    gnutls11              "任意のコードを実行">
<dsa 2006 1017    kernel-source-2.6.8   "複数の脆弱性">
<dsa 2006 1018    kernel-source-2.4.27  "複数の脆弱性">
<dsa 2006 1027    mailman               "サービス不能">
<dsa 2006 1032    zope-cmfplone         "権限のないデータを操作">
<dsa 2006 1035    fcheck                "不安全な一時ファイル作成">
<dsa 2006 1036    bsdgames              "ローカル権限の昇格">
<dsa 2006 1037    zgv                   "任意のコードを実行">
<dsa 2006 1038    xzgv                  "任意のコードを実行">
<dsa 2006 1039    blender               "複数の脆弱性">
<dsa 2006 1040    gdm                   "ローカルの root 不正使用">
<dsa 2006 1041    abc2ps                "任意のコードを実行">
<dsa 2006 1042    cyrus-sasl2           "サービス不能">
<dsa 2006 1043    abcmidi               "任意のコードを実行">
<dsa 2006 1044    mozilla-firefox       "複数の脆弱性">
<dsa 2006 1045    openvpn               "任意のコードを実行">
<dsa 2006 1046    mozilla               "複数の脆弱性">
<dsa 2006 1047    resmgr                "不正アクセス">
<dsa 2006 1048    asterisk              "任意のコードを実行">
<dsa 2006 1049    ethereal              "複数の脆弱性">
<dsa 2006 1050    clamav                "任意のコードを実行">
<dsa 2006 1051    mozilla-thunderbird   "複数の脆弱性">
<dsa 2006 1052    cgiirc                "任意のコードを実行">
<dsa 2006 1053    mozilla               "任意のコードを実行">
<dsa 2006 1054    tiff                  "任意のコードを実行">
<dsa 2006 1055    mozilla-firefox       "任意のコードを実行">
<dsa 2006 1056    webcalendar           "情報漏洩">
<dsa 2006 1057    phpldapadmin          "クロスサイトスクリプティング">
<dsa 2006 1058    awstats               "任意のコマンドを実行">
<dsa 2006 1059    quagga                "複数の脆弱性">
<dsa 2006 1060    kernel-patch-vserver  "権限の昇格">
<dsa 2006 1061    popfile               "サービス不能">
<dsa 2006 1062    kphone                "不安全なファイル作成">
<dsa 2006 1063    phpgroupware          "クロスサイトスクリプティング">
<dsa 2006 1064    cscope                "任意のコードを実行">
<dsa 2006 1065    hostapd               "サービス不能">
<dsa 2006 1066    phpbb2                "クロスサイトスクリプティング">
<dsa 2006 1068    fbi                   "サービス不能">
<dsa 2006 1072    nagios                "任意のコードを実行">
<dsa 2006 1073    mysql-dfsg-4.1        "複数の脆弱性">
<dsa 2006 1074    mpg123                "任意のコードを実行">
<dsa 2006 1075    awstats               "任意のコマンドを実行">
<dsa 2006 1076    lynx                  "サービス不能">
<dsa 2006 1078    tiff                  "サービス不能">
<dsa 2006 1079    mysql-dfsg            "複数の脆弱性">
<dsa 2006 1080    dovecot               "ディレクトリ間の不正な移動">
<dsa 2006 1081    libextractor          "任意のコードを実行">
<dsa 2006 1083    motor                 "任意のコードを実行">
<dsa 2006 1084    typespeed             "任意のコードを実行">
<dsa 2006 1085    lynx-cur              "複数の脆弱性">
<dsa 2006 1086    xmcd                  "サービス不能">
<dsa 2006 1087    postgresql            "エンコーディングに脆弱性">
<dsa 2006 1088    centericq             "任意のコードを実行">
<dsa 2006 1090    spamassassin          "任意のコマンドを実行">
<dsa 2006 1091    tiff                  "任意のコードを実行">
<dsa 2006 1092    mysql-dfsg-4.1        "SQL インジェクション">
<dsa 2006 1093    xine                  "任意のコードを実行">
<dsa 2006 1094    gforge                "クロスサイトスクリプティング">
<dsa 2006 1095    freetype              "複数の脆弱性">
<dsa 2006 1096    webcalendar           "任意のコードを実行">
<dsa 2006 1097    kernel-source-2.4.27  "複数の脆弱性">
<dsa 2006 1098    horde3                "クロスサイトスクリプティング">
<dsa 2006 1099    horde2                "クロスサイトスクリプティング">
<dsa 2006 1100    wv2                   "整数オーバフロー">
<dsa 2006 1101    courier               "サービス不能">
<dsa 2006 1102    pinball               "権限の昇格">
<dsa 2006 1103    kernel-source-2.6.8   "複数の脆弱性">
<dsa 2006 1104    openoffice.org        "複数の脆弱性">
<dsa 2006 1105    xine-lib              "サービス不能">
<dsa 2006 1106    ppp                   "権限の昇格">
<dsa 2006 1107    gnupg                 "サービス不能">
<dsa 2006 1108    mutt                  "任意のコードを実行">
<dsa 2006 1109    rssh                  "権限の昇格">
<dsa 2006 1110    samba                 "サービス不能">
<dsa 2006 1111    kernel-source-2.6.8   "権限の昇格">
<dsa 2006 1112    mysql-dfsg-4.1        "複数の脆弱性">
<dsa 2006 1113    zope2.7               "情報漏洩">
<dsa 2006 1114    hashcash              "任意のコードを実行">
<dsa 2006 1115    gnupg2                "サービス不能">
<dsa 2006 1116    gimp                  "任意のコードを実行">
<dsa 2006 1117    libgd2                "サービス不能">
<dsa 2006 1118    mozilla               "複数の脆弱性">
<dsa 2006 1119    hiki                  "サービス不能">
<dsa 2006 1120    mozilla-firefox       "複数の脆弱性">
<dsa 2006 1121    postgrey              "サービス不能">
<dsa 2006 1122    libnet-server-perl    "サービス不能">
<dsa 2006 1123    libdumb               "任意のコードを実行">
<dsa 2006 1124    fbi                   "ユーザデータ削除の可能性">
<dsa 2006 1125    drupal                "クロスサイトスクリプティング">
<dsa 2006 1126    asterisk              "サービス不能">
<dsa 2006 1127    ethereal              "複数の脆弱性">
<dsa 2006 1128    heartbeat             "ローカルサービス不能">
<dsa 2006 1129    osiris                "任意のコードを実行">
<dsa 2006 1130    sitebar               "クロスサイトスクリプティング">
<dsa 2006 1131    apache                "任意のコードを実行">
<dsa 2006 1132    apache2               "任意のコードを実行">
<dsa 2006 1133    mantis                "クロスサイトスクリプティング">
<dsa 2006 1134    mozilla-thunderbird   "複数の脆弱性">
<dsa 2006 1135    libtunepimp           "任意のコードを実行">
<dsa 2006 1136    gpdf                  "サービス不能">
<dsa 2006 1137    tiff                  "複数の脆弱性">
<dsa 2006 1138    cfs                   "サービス不能">
<dsa 2006 1139    ruby1.6               "権限の昇格">
<dsa 2006 1140    gnupg                 "サービス不能">
<dsa 2006 1141    gnupg2                "サービス不能">
<dsa 2006 1142    freeciv               "任意のコードを実行">
<dsa 2006 1143    dhcp                  "サービス不能">
<dsa 2006 1144    chmlib                "サービス不能">
<dsa 2006 1145    freeradius            "複数の脆弱性">
<dsa 2006 1146    krb5                  "権限の昇格">
<dsa 2006 1147    drupal                "クロスサイトスクリプティング">
<dsa 2006 1148    gallery               "複数の脆弱性">
<dsa 2006 1149    ncompress             "任意のコードを実行の可能性">
<dsa 2006 1150    shadow                "権限の昇格">
<dsa 2006 1151    heartbeat             "サービス不能">
<dsa 2006 1153    clamav                "任意のコードを実行">
<dsa 2006 1154    squirrelmail          "情報漏洩">
<dsa 2006 1155    sendmail              "サービス不能">
<dsa 2006 1159    mozilla-thunderbird   "複数の脆弱性">

</table>


<p>承認、拒絶された全パッケージの完全なリストはその理由も含めて、
次の場所にあります:</p>

<div class="center">
  <url "http://release.debian.org/stable/3.1/3.1r3/";>
</div>


<h2>URL</h2>

<p>このリリースで変更されたパッケージの完全なリスト:</p>

<div class="center">
  <url "http://ftp.debian.org/debian/dists/sarge/ChangeLog";>
</div>

<p>現在の安定版ディストリビューション:</p>

<div class="center">
  <url "http://ftp.debian.org/debian/dists/stable/";>
</div>

<p>安定版ディストリビューションに対して提案する更新:</p>

<div class="center">
  <url "http://ftp.debian.org/debian/dists/proposed-updates/";>
</div>

<p>安定版ディストリビューション情報 (リリースノート、誤りとその修正など):</p>

<div class="center">
  <a
  href="$(HOME)/releases/stable/">http://www.debian.org/releases/stable/</a>
</div>

<p>セキュリティ告知及び情報:</p>

<div class="center">
  <a href="$(HOME)/security/">http://security.debian.org/</a>
</div>

<h2>Debian について</h2>

<p>Debian プロジェクトは、フリーソフトウェア開発者が自分の時間を使って、
ボランティアで完全に自由なオペレーティングシステム Debian GNU/Linux
を作っている組織です。</p>


<h2>連絡先</h2>

<p>より詳しい情報を希望する場合は、Debian のウェブページ
<a href="$(HOME)/">http://www.debian.org/</a> を参照するか、
&lt;press@debian.org&gt; にメールを送るか、安定版リリースチーム
&lt;debian-release@lists.debian.org&gt; に連絡をとってください。</p>
----------------------------------------------------------------