[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

ウェブページの翻訳コーディネータについて



小林です。

昨日、本 ML で pending だったいくつかのパッチを本家 debian-www に持っ
ていった際、
http://www.debian.org/devel/website/translation_coordinators に 4 人も
名前があるが全員動けないのか、と Jens Seidel から尋ねられました。状況
を説明したところ、日本語のメーリングリストとぼくの名前を追加することを
提案されました。しかし、(IMHO ですが) 連絡先が多すぎたり inactive な連
絡先が含まれているのは混乱を招く気がします。他の言語を見ても、中国語の 
5 つなど多いところもありますが、少ないところも多いです (個人で作業して
いる可能性もありますが)。

そこで、

(1) 連絡先
(2) リストに並べる順番

について意見を伺いたいと思います。

個人的には、

* Debian JP debian-www (ここ)
* 今井さん
* 杉山さん
* 小林

の順でいいかなぁと思うんですが、どうでしょう。

# 今井さんと杉山さんは一時的に忙しそうですが戻ってこられると思う (と期待して
# いる :-) ) ので……。

coordinator の変更はパッチにして送ってくれればコミットするとのことですので、
いくつか意見が出て意思決定がなされた (ように見えた) ら送ろうかと思います。

-- 
|:  Noritada KOBAYASHI
|:  Dept. of General Systems Studies,
|:  Graduate School of Arts and Sciences, Univ. of Tokyo
|:  E-mail: nori1@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx (preferable)
|:          nori@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
|:  Key fingerprint = AB26 9533 81DA 997B 3C06  4380 19BB ADA0 695C 9F53