[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: DPN-2012-01 (05)



綾小路です。

表題の翻訳です。査読をお願いします。

> 05. New Debian Infographic

<!--
<toc-add-entry name="infographic">New Debian Infographic</toc-add-entry>
<p>
Claudio Filho has published a beautiful <a
href="http://claudiocomputing.wordpress.com/infographic-of-debian/";>infographic
about Debian</a>. The main motivation was, <a
href="http://lists.debian.org/debian-publicity/2011/12/msg00066.html";>as
Claudio said</a>, <q>to "draw" for final users how Debian can be good for
them</q>.
<br />
Similar efforts have been made by <a
href="http://ascendances.files.wordpress.com/2011/10/timeline_debian_1993_20111.png";>Stéphane Blondon</a> and
<a href="http://chris-lamb.co.uk/2008/03/09/timeline-of-the-debian-project/";>Chris
Lamb</a>, who created the <a href="http://timeline.debian.net/";>Debian
Timeline website</a> and the related <a
href="http://packages.debian.org/sid/debian-timeline";>Debian package</a>.
</p>
-->
<toc-add-entry name="infographic">新しい Debian のインフォグラフィック</toc-add-entry>

<p>Claudio Filho さんによって素晴らしい <a
href="http://claudiocomputing.wordpress.com/infographic-of-debian/";>Debian
に関するインフォグラフィック</a>が公開されました。<a
href="http://lists.debian.org/debian-publicity/2011/12/msg00066.html";>Claudio
さんによれば</a>この主な動機は、<q>Debian
がエンドユーザにとっていかに有益かを彼らに向けて「描く」こと</q>です。
<br />
同様の取り組みがこれまでに <a
href="http://ascendances.files.wordpress.com/2011/10/timeline_debian_1993_20111.png";>\
Stéphane Blondon さん</a>、<a href="http://timeline.debian.net/";>Debian
時系列ウェブサイト</a>と、それに関連した <a
href="http://packages.debian.org/sid/debian-timeline";>Debian
パッケージ</a>を開発した<a
href="http://chris-lamb.co.uk/2008/03/09/timeline-of-the-debian-project/";>Chris
Lamb さん</a>によってなされてきました。</p>

よろしくお願いします。
綾小路龍之介
--
AYANOKOUZI, Ryuunosuke <i38w7i3@xxxxxxxxxxx>