[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: DPN-2012-07 (05)



> 05. So long, and thanks for all the news

<toc-add-entry name="alexmeike">So long, and thanks for all the news</toc-add-entry>

The year was 2006. The place: Oaxtepec, Mexico. The event: DebConf6.
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/06/msg00005.html";>This
is how the Publicity team was born</a>, during a BoF titled
<q>Representing Debian</q>. And among others there were two Debian
contributors (who later became Debian Developers), Alexander Schmehl and Meike
If you are a regular reader of Debian Project News, or a contributor to
the Publicity Team, you'll surely recognize their names: they worked
every day for the last six years to bring us news about the Debian world
and to announce important changes inside the project.
Alexander and Meike have now decided to
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2012/03/msg00011.html";>step
down from the Press and Publicity team</a> and start
<a href="http://blog.alphascorpii.net/english/personal/to-those.html";>another,
different adventure</a>. The Publicity Team would like to thank them for their tireless
effort, their creativity and their inspiring work.

<br />
So long, and thanks for all the news!
<toc-add-entry name="alexmeike">さよなら、そして全てのニュースをありがとう</toc-add-entry>

<p>2006 年のことでした。場所: メキシコのオアステペック。イベント: DebConf6。これは
<q>Debian のプロモーション</q>と銘打たれた討論会の中で、<a
チームがどのように誕生したか</a>の記録です。その場には多くの参加者に混じって 2 人の Debian
貢献者 (後の Debian 開発者) がいました。Alexander Schmehl さんと Meike Reichle
さんです。もしあなたが Debian プロジェクトニュースの定期購読者、または Publicity
チームに対する貢献者なら、きっと彼らの名前を知っているでしょう。彼らは過去 6
年間にわたって毎日 Debian 世界に関するニュースを届けるための仕事と、
プロジェクトの内部での重要な変更を発表するための仕事を行いました。Alexander さんと Meike さんは <a
チームと Publicity チームから引退し</a>、<a
Publicity チームは 2 人の絶え間ない努力、独創性、励ましの言葉に対して彼らに感謝します。

<br />

AYANOKOUZI, Ryuunosuke <i38w7i3@xxxxxxxxxxx>

Attachment: pgpsVLRkyh4jY.pgp
Description: PGP signature